Выбери любимый жанр

Неправильная Сайко Аймара - Быкова Дарья - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Не могу сказать, что зомби меня не пугали. Но на фоне Рейджо Мирани они уже не казались запредельными чудовищами, скорее, чем-то примерно на одном уровне. А с учётом наличия управляющего ими Тайра, который пока что умудрялся обходиться почти без жертв, зомби становились почти милыми…

Так я себя подбадривала, пока шла. С высоты полёта я видела, что покой некроманта охраняет кольцо нежити, даже несколько колец, и была почти готова к встрече с ними, хоть и не знала, как смогу объясниться… Но там, где должны были, по моим расчётам, находиться первые зомби, никого не было. Я прошла ещё немного, начиная паниковать – на третье вселение я точно не способна… и уткнулась прямо в некроманта, вывернувшего из-за дерева.

Глава 6

Если бы я ещё могла визжать, я бы завизжала. Но я не могла. Поэтому вцепилась в некроманта и заплакала, отчего-то вдруг особенно остро ощутив, насколько ужасно и вопиюще неприлично я выгляжу: разорванная на груди сорочка, кое-как завязанная, подол едва прикрывает середину бедра, ноги в тряпках, исцарапанная кожа и искусанные губы…

Он молча подхватил на руки и отнёс к костру. На плечи упал уже знакомый тёплый плащ, а в руки ткнулась кружка с чем-то алкогольным, крепким. Я хотела отказаться, но отчего-то хватило короткого «пейте, леди Сайко», чтобы я осушила кружку залпом.

Наверное, это был коньяк. По крайней мере, не вино, а что-то куда крепче. Что-то, от чего внутри полыхнуло огнём, а потом по ногам разлилась приятная слабость.

– Сайко… – некромант потерял где-то «леди», и это вместо возмущения вызывает во мне ощущение тепла. А может быть, это всё ещё коньяк. – Я вроде бы оставил вас в надёжных руках.

– И в-велели не делать глупостей, – кивнула, принимая кружку, в которой на этот раз был просто травяной чай. – Я н-не делала.

– А кто делал? – задумчиво и очень спокойно спросил Тайр. – Неужели лорд Неймар?

– Его воспитанник. Рейджо… Он… Ночью… Связал меня, вывез в лес. Сказал, не будет у его отца других наследников. И он хотел… он пытался…

Я замялась. Не столько от смущения – коньяк, кажется, смёл его подчистую, а из остатков осторожности, мне ведь надо объяснить, как я вырвалась, хотя больше всего мне хотелось просто вывалить всё на некроманта, и пусть бы делал с этим всем всё, что пожелает и сможет…

Тайр молчит и пронзительно смотрит. И я немного вру. Про волка. Что его спугнул волк, и он же перегрыз верёвки…

– Волк? – переспрашивает некромант, и я льщу себе тем, что голос его звучит отнюдь не равнодушно. Но я уверяю, что ничего о волке не знаю, хотя вёл он себя немного странно… как и Рейджо. Потом. Воспитанник лорда Неймара вдруг просто вскочил на коня и уехал. А волк… волк убежал.

Как я уснула, не помню, но проснулась на удивление в неплохом состоянии. Было уже светло, неподалёку лошади щипали траву, а рядом со мной лежала аккуратно сложенная чистая одежда. Рубашка, штаны, бельё – я тут же мучительно покраснела. И даже обнаружились сапоги, всего на пару размеров больше, чем нужно. Стараясь не думать о том, что это принесли и трогали своими полуразложившимися руками зомби – ну не сам же некромант бегал по окрестным деревням в поисках белья для меня! – и испытывая отчаянную неловкость, я кое-как оделась. Смутно ощущая, что что-то не так, но пока не понимая, что именно…

– Как вы, леди? – Тайр протянул мне кружку с каким-то отваром, и тут я поняла. Царапины! Запах! На мне не осталось ни одной царапины, а от кожи шёл лёгкий, едва заметный запах трав, а значит… значит…

– Вы… – выдохнула я, разглядывая свои руки и даже заглядывая за ворот рубахи. – Вы…

Уместить в одной интонации и благодарность, и крайнее возмущение от того, что он видел меня… да что там видел, трогал, пусть и с врачебными целями, пока я была не в сознании, оказалось делом крайне непростым. Некромант дожидаться окончания не стал:

– Я, – сказал он. – Собственноручно. Не зомби, не переживайте, леди Сайко!

Кружку я приняла у него молча. Знала, что надо поблагодарить, но отчего-то не могла вымолвить ни слова, и глаза поднять не могла. А потом наткнулась взглядом на лошадей, и их было три. Одна – некроманта, я её хорошо помню, другая – моя, лорду Неймару Тайр отдавал меня пешком, ибо в присутствии зомби лошади бесятся, и прямо сами не свои, а вот третья… Я не уверена, но… Отставив кружку, я прошла к лошадям. Третьим был конь, оттого и привязан поодаль. Высокий. С вычурным седлом – рассёдлывать его некромант не стал, лишь ослабил подпругу, и седло я узнала очень хорошо, невольно потёрла совершенно не болящий уже бок… И невольно заозиралась в поисках самого Рейджо.

– Что-то не так? – поинтересовался некромант. И в руках у него снова была та самая кружка.

Я вздрогнула, обернулась:

– Откуда у вас этот конь?..

– Прибился, – невозмутимо отозвался некромант. Но я в кои-то веки была упорна и упряма:

– А где… Рейджо?

– Понятия не имею, леди Сайко, – легко отозвался Тайр и сделал три больших глотка из кружки. – Это всего лишь укрепляющий отвар. Выпейте.

Я протянула руку, вздрогнула, случайно дотронувшись до его ладони, и послушно выпила весь отвар под задумчиво-отсутствующим взглядом голубых как небо глаз.

– В любом случае, он вряд ли ещё кого-то побеспокоит, – сообщил Тайр, ставя точку в теме, посвящённой Рейджо. Если бы было чем, я бы подавилась, наверное, но отвар был уже выпит, и он принёс с собой странное ощущение, как будто бы я стою на краю вулкана, грею от его жара руки, и это не безумие, а так и должно быть…

– Спасибо, – сказала я. То ли за отвар, то ли за Рейджо, а скорее, за всё сразу.

– Я отвезу вас к лорду Неймару, – сказал некромант, забирая у меня пустую кружку. И мне послышалась неуверенность в его голосе. В самом деле… Я представила возвращение: убитый горем Виттор Неймар, которому я теперь вдвойне должна буду родить наследника, постоянное чувство вины и воспоминания… я бы ни за что на свете не хотела вернуться туда.

И, видимо, сохранять непроницаемое лицо я не умею совсем.

– К вашему брату? – спросил Тайр. Тоже, впрочем, не слишком уверенно.

Я представила: вопросы-вопросы-вопросы, от одного Ирка хватит вопросов, чтобы захотеть удавиться, а там ведь ещё Плащи… И вернувшись к брату, как объясню я, что не желаю больше быть невестой и тем более женой лорда Неймара?

Получается, что назад, на север, мне дороги нет. Получается… я буду в бегах? Немыслимо… Но и вернуться – невозможно…

– Леди Сайко? – Вопрос «куда же вас девать» повис в воздухе. Впрочем, нет, не повис. Некромант ничтоже сумняшеся озвучил: – Вы хотите, чтобы я оставил вас здесь?

Вообще-то, такой вариант я не рассматривала в принципе, но, посмотрев на некроманта, поняла, что надо было. Кажется, мысленно он уже оставил меня тут, пусть и снабдив какими-то припасами, и то не факт… Я же могла представить себя одну в лесу только ненадолго и вселившейся в какого-нибудь зверя, только так и никак иначе… Поэтому просительно заглянула в холодные голубые глаза и прошептала:

– Помогите мне, пожалуйста! Хотя бы до какого-нибудь крупного города в центре…

– Мне куда удобнее путешествовать одному, леди Сайко, – мрачно отозвался некромант. Но я каким-то внутренним, исконно-женским чутьём поняла – сомневается. Не позволяет ему совесть бросить беспомощную женщину в лесу, даже если она сама не знает, чего хочет…

– Прошу, – тихо обронила я с нажимом.

Да, это неправильно – просить врага, а Тайр – враг, как бы галантно он себя ни вёл временами. Не стоит, Сайко, забывать…

– Тогда вы будете у меня в долгу, леди. Вы это понимаете? – спрашивает он.

– Понимаю, – отзываюсь я. Как сильно обстоятельства меняют людские убеждения. Скажи мне кто хотя бы неделю назад, что я буду напрашиваться в попутчики к некроманту и соглашусь быть ему должной, я бы искренне возмутилось… Теперь же… Теперь я знаю, что лорд Неймар – слаб, и прямо под носом у жениха невесту может умыкнуть его воспитанник, и брат далеко не всегда может защитить сестру, а значит, заботиться о себе самой – моё личное дело, хоть и принято, что ответственность за женщину несёт мужчина…

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело