Выбери любимый жанр

Молот империи 5 (СИ) - Киров Никита - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Я ему ещё задам, — дерзко сказал Валь.

— Это приказ, Ищейка.

— Принято, — со вздохом отозвался он.

Валь шёл другим маршрутом. Пусть думают, что мы тоже воспользуемся мятежом в Бинхае, куда совет отправляет войска. Я хотел им показать, что мы якобы тем временем ударим по столице империи.

Много обманных ударов, чтобы никто не понял, куда мы ударим.

Разведка продолжала передавать данные, которые сразу передавали мне. Лейтенант Зорин, мой адъютант, молча помечал всё на карте карандашом, очень аккуратно.

— Угу, ждут нас, — сказал я, почесав подбородок. — Ну и пусть.

Вспомнилось, как Ван Чэн присвоил мне звание маршала Бинхая и вручил дорогую парадную саблю. Его племянница, миниатюрная девушка в белом платье, передала мне оружие, а Ван Чэн дал звание, как и Ян на днях.

Маршал — это почётная должность вне обычной вертикали командования. Но власть это давало, пусть и не на всю империю, а только на одну из стран. Маршал мог отдать приказ любому генералу, а отчитывался напрямую только Наблюдателю Великого Дома или имперскому главнокомандующему.

Генералы тогда приуныли. Во время обороны Дакуна многие из них сопротивлялись моим указаниям, ведь формально я имперский офицер, а не их командир. Я их, конечно, тогда живо поставил на место. Но приказ маршала обязателен, тут уж они не могли пытаться его избежать.

Вряд ли это поможет что-то сделать с мятежниками, но это помогало удерживать при себе лояльные войска.

— Визуальный контакт, — отозвался командир Катафракта с позывным Стрелок. — Дал залп из главного калибра по Улану.

— Торнадо, выдвигайся ему на помощь, — приказал я второму Катафракту. — Чивэнь, прикрой их.

— Есть, — прозвучал спокойный голос Марка.

Мы шли не через горы, а вдоль реки Ларва, по узкой дороге, иногда сходя в саму реку, если по суше пройти было сложно. Само собой, мятежники попытаются нас остановить, пока мы не вышли на дистанцию огня по их основным силам.

Это тоже отвлечение. Тем временем мобильные атакующие группы из танков и шагоходов, за которыми никто не следит, вгрызутся в их оборону.

Я вытер лоб и окинул карту взглядом. Пилот сосредоточился на дороге, радист отправлял радиограммы. Адъютант черкал карандашом по карте и мерил расстояние курвиметром. Все при деле.

Ригга чуть наклонилась, неровная дорога. Двигатели мерно работали, в электрокамере гудели аппараты. Я отхлебнул горячего чая из фляжки с гербом Варга и положил руки на затылок, продолжая думать. Отсюда до имперской столицы совсем недалеко, один дневной переход. Вот она, только руку протяни.

Но каждый шаг придётся пробиваться с боем и большой кровью.

— Их ещё больше, — сказал Марк. — Две квадры Уланов, вижу, что им идёт подкрепление.

Я поднял руку и потянул на себя перископ. Вдоль реки пытались выстроить оборону. Эту мы прорвём, но дальше будет ещё. Да и с каждым часом на этот берег переправится всё больше и больше людей. Это не очень для нас хорошо.

— Свяжите меня с их командиром, — передал я, а вражескому командиру оставил чёткое послание: — Это генерал Загорский. Рекомендую вам сдаться. Любой, кто стоит у меня на пути, будет раздавлен.

Время поработать моей репутации. Но слова — это одно, а слова и крупнокалиберные орудия — совсем другое. Я переключил управление огнём на себя и подготовил орудийные платформы в положение «в бой». Стрелять можно не опасаясь, за нами следовал небольшой конвой с боеприпасами. Так что без снарядов не останусь.

Донеслись звуки выстрелов орудий Марка. Потом шипение ракет Небожителя. Не торопимся, но и не тормозим.

— Ударная группа «Копьё»! — произнёс я в рацию. — Прорываемся!

Навёл орудие и дал залп из соток, Уланам хватит и такого. Та-та-та, чёткие звуки выстрелов слышались через броню. Потом зажужжал механизм зарядки, выбрасывая гильзы и заряжая новые снаряды.

Небольшая застава быстро была объята огнём. Командир сдался. Вторая и третья заставы сдались вообще без боя, мы их не тронули.

— Докладывает Ищейка, — Валь вышел на доклад. — Продвинулся в Мидлию, вышел на равнины. Никакого нормального сопротивления, будто все ещё спят или вообще свалили по домам.

— Отступай, Валь, — приказал я. — Это может быть засадой. Отходи к реке к точке Дельта-15, встретимся там.

— Принято!

Вряд ли враг решится ослабить уязвимую зону к северу от столицы. Скорее всего, это какой-то хитрый план. Нет, на такую уловку я не куплюсь, я продолжу идти на Бинхай. С огнём, взрывами и стрельбой.

Следующую заставу мы разгромили. Впереди равнины, где могли развернуться мобильные группы под прикрытием авиации. Генерал Ли явно решил полагаться на тяжёлую эшелонированную оборону и большие пушки, надеясь, что это задержит мои атакующие группы.

Плохо то, что нашу новую тактику генералы Бинхая знали хорошо. С другой стороны, они так плохо на неё переходили, что сейчас могли воевать так, как привыкли. А с этим легко разобраться.

— Новые доклады разведки, — полковник Горностаев лично разъезжал на командирском броневике в зоне действия наших станций, поэтому я мог слышать его голос по рации. — Генерал Артур Хольст держит оборону в Гунжанге, передаёт, что интенсивность атак снижена.

— Понятно. Возможно, они перебрасывают войска на встречу с нами.

— Вероятно, господин генерал.

Я сделал пометку на карту.

— Войска совета переправляются через реку? — спросил я.

— Да! Но наши атакующие группы уже вышли на линию прямого огня, мешают переправе.

— Принято. Передайте генералу Хольсту, пусть готовится атаковать сам и ждёт моего приказа. И передайте ему, что скоро мы встретимся с ним в ставке генерала Ли.

Всего несколько часов, и Бинхай вновь в огне. Кажется, мятежные генералы не рассчитывали, что так всё обернётся. Они думали зажать наши войска между своей армией и рекой, через которую их бы атаковали ригги совета.

Но вместо этого они сами оказались в западне. Они на равнинах, сидят в своих укреплениях, но которые бесполезны против массированного огня с любой из сторон.

Вся карта покрыта пометками от наших небольших групп. Огромный кусок вражеских войск будто сжимался под их натиском. Если прервём им снабжение с реки, они не продержатся и пары дней.

Радист передал, что Валентин вышел на связь. Я поправил наушники и чуть приглушил звук, потому что сильно шипело.

— Докладывает Ищейка, — Валь был чем-то встревожен. — У меня плохие новости, Рома.

— Что такое? Тебя подбили?

— Нет. Помнишь тот огромный шагоход, которым нам всех пугали и которым управляет мой брат?

— Только не говори, что он отправился в бой.

— Пересекает реку прямо сейчас. Видел его своими глазами. Эта неповоротливая хрень хотела в меня выстрелить, но пока он развернётся, я бы ползком добрался до Мардаграда.

— Принято, Валь. Отступай к нам, будем заниматься им сами.

Едва я отключился, как со мной захотел связаться Горностаев.

— Господин генерал, у нас проблема.

— Большой опасный шагоход? — спокойно, немного шутливым тоном спросил я.

— Так точно! Он идёт в Гунжанг.

— Уже в курсе, разберёмся, — я отключился и посмотрел на адъютанта. — Отправь послание генералу Артуру, передай ему об этом. Пусть свяжет эту штуку боем.

А нам тем временем нужно разгромить мятежников, пока они не объединились с войсками совета и большой страшной машиной.

Не самая простая задача.

Лейтенант Зорин отметил самого большого Исполина на карте и даже посчитал, сколько времени у него уйдёт, чтобы добраться до Гунжанга. Двенадцать часов и его пушки откроют огонь по городу.

— Ударная группа, — сказал я в микрофон. — Слушай мой приказ.

Глава 15

В Бинхае уже почти лето. Уже давно пора начаться посевным работам, ведь в этих краях много плодородных полей. Но никто этим не занимается. Если не закончим войну в ближайший месяц, зимой точно будет голод.

Население Огрании изрядно настрадалось от этого прошедшей зимой. Вовремя заключённые союзы помогли избежать массовой гибели людей, но в этом году голод коснётся всего континента.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело