Выбери любимый жанр

Покоритель Звездных врат 2 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Булатова с радостью присоединилась к нам вместе с Фальвэ. Эолка, как обычно, тенью следовала за своей хозяйкой. Мария без капли смущения заявила, что они с Фальвэ неплохо устроились. Хорошо ей, номер двухместный, нет неприятных соседей.

Княжна вспомнила Орлова и весьма тепло его приветствовала. Тот, по-моему, даже удивился, но ему явно понравилось, так что в учебный корпус мы отправились вчетвером. Туда уже подтягивался народ не только с нашей общаги, но и с других факультетов, кроме целительского. Я вот честно не понимал, почему учебники нельзя было скачать удаленно. Чего здесь секретного? Бред какой-то. Судя по всему, опять какие-то традиции.

Библиотека располагалась на первом этаже и представляла собой просторный зал, который совершенно не был похож на то, как в моем представлении должна выглядеть библиотека. Ни тебе стеллажей, неповторимого книжного запаха и сексуально библиотекарши в очках. Все автоматизировано. Никакой романтики, короче. Штук тридцать терминалов, к которым вновь выстроились очереди из курсантов. А всего-то надо было подойти и приложить планшет к экрану терминала. Система авторизовывала его и мгновенно закачивала то, что нужно. Минута, и все учебники уже в его памяти. Охренительно удобно. Технологии блин. Таким образом планшет становился совершенно незаменимой штукой. Все еще не улавливал, зачем мы здесь. Надеюсь, все не скатится в бесконечные традиции.

Отстояв таким образом небольшую очередь и скачав учебники, вышли из библиотеки и по молчаливому общему решению отправились в столовую, находящуюся здесь же. Вот в который раз мне показалось, что я единственный здесь ничего не знаю. Но едва мы подошли к лифту, чтобы отправиться на шестой этаж где находилась столовая, как услышал неприятный, но знакомый голос

— Каядзаки, стоять!

Обернувшись, мысленно выругался. В метрах двадцати от меня стоял Рэйден Кудо собственной персоной с теми самыми тремя японцами—подпевалами, которые смотрели на меня как на врага народа. А вот на лице моего врага играла злорадная улыбка. С чего он так радуется-то?

— Сюда иди! — крикнул он, видимо, наивно считая, что я побегу к нему.

Серьезно? Ну вот какие же идиоты встречаются. Послать его? С другой стороны, после событий в ночном клубе у нас появился вопрос на обсуждение. Он же там вроде дуэль хотел… смертельную.

— Что за хрен? — удивлённо спросил меня Орлов. — Вроде Рэйден Кудо?

— Вот откуда вы все о японских родах знаете, — сокрушенно покачал головой, — я вот про русские вообще инфы не нашел. И да, Рэйден Кудо, еще один мой враг.

— Многовато у тебя врагов, Кенто, — Усмехнулся Орлов, — Друзья хоть есть?

— Наверно есть. Вот, думаю, сейчас рядом со мной стоят, — улыбнулся я.

— Не ходил бы ты к нему, — вдруг предложила Булатова, — пусть гавкает. Собака лает — ветер носит.

— Нет, надо разобраться, — покачал я головой, — тот случай в клубе я точно спускать ему не буду. А тебе разве не хочется разобраться с тем, кто послал тех громил?

— Честно? — взглянула она на меня, — мне на них наплевать. В конце концов они получили по заслугам. Но если уродец будет продолжать в том же духе, тогда… — голос ее звучал угрожающе.

— Не вмешивайся, ладно? — строго заметил я, — наезд на меня, поэтому сам разберусь. — И, не дождавшись ответа, отправился к наглому япошке. Тот подобной решительности от меня явно не ожидал, но тем не менее обрадовался. Злорадства на лице стало больше. Не понял? Он что, думал, что я бегать от него что ли буду? Совсем дебил? Эх, захотелось по-простому ему врезать… но увы, нельзя. Свидетелей много…

— И что ты мне хотел сказать? — ехидно на осведомился у него, встав перед ним.

Тот торжественно выпалил:

— Я хочу вызвать тебя на дуэль, и теперь ты не отмажешься!

— Что, решился, наконец? — мне даже не пришлось напрягаться, чтобы изобразить в голосе презрение. — Ну хочешь вызвать, это неплохо. Вызывай. Рад за тебя, что ты хоть на что-то способен, — фыркнул я в ответ

— Чего? — явно не понял тот. Вот тугой блин.

— Того, — передразнил его, — неужели храбрости набрался вместо своих громил?

— Ах ты…

Ну напади. Давай подеремся. Тут, я уверен, везде камеры. Будет видно, кто первым напал. Я покосился на своих спутников, которые внимательно следили за нашим разговором. Тем временем Рэйден сжал кулаки и шагнул вперед…

Ну же… давай! Но спутники японца оказались умнее.

— Рэйден-сан, — один из них положил руку на плечо моего врага, — не стоит. Проблем не оберемся.

— Знаю, — раздраженно проворчал тот. — Не знаю, о чем ты говоришь! — насупился он, — я вызываю тебя на дуэль!

— Хорошо, в ближайшее время я занят с твоими сестрами. Давай через недельку.

— Всмысле через недельку? Причем здесь мои сестры⁈ — мне даже стало жалко парнишку. Он явно пребывал в состоянии какого-то культурного шока. Ну да, разговор со мной шел совершенно не по плану. Кенто Каядзаки уже привык ломать стереотипы.

— Ну вот так, через недельку, — пожал плечами, проигнориовав второй вопрос.

На самом деле я не зря тут прочитал на досуге японский дуэльный кодекс. Решил следовать букве закона, а не тем негласным правилам, которые использовала молодежь. Так я этого урода, который пытается чужими руками все сделать, не боялся особо. Не внушал короче он опасений. Просто хотелось позлить козла.

— Вот смотри сюда, — развязно сообщил ему, — ты меня вызвал. Согласно дуэльному кодексу, я могу назначить время дуэли в течение 24 дней после вызова

— Нет такого правила, — возмутился мой оппонент, — максимум неделя.

— Не знаю, — хмыкнул я, — посмотри четвёртый пункт, восьмой абзац. Прочиташь, если что-то непонятно, я тебе объясню, но потом.

— Да что ты его слушаешь, Рэйден? — неожиданно произнес стоящий рядом с Кудо рыжеволосый японец с лицом, усыпанным веснушками, — он просто тебя боится! — Если откажется и сейчас уйдет, мы всей академии расскажем, что наследник рода Каядзаки — трус!

— М-да… долго думал? — с зевком посмотрел я наглого рыжего, который под моим взглядом явно занервничал, — ты, чудо-генетической мутации, может, мне тебя на дуэль вызвать? Могу сейчас раскатать, до смерти. Пойдешь?

— Не-не-не-не — поспешно затараторил рыжий, — я вообще здесь ни при чём, — и заткнулся, встретившись с презрительным взглядом Кудо.

— В общем, разбирайтесь здесь сами, — ехидно сообщил им, — я сообщу время и место. До встречи, — и, развернувшись, удалился,оставив растерянных японцев, как говорил один из моих друзей в прошлой жизни, «обтекать и впитывать».

— Ну что, пошли в столовку? — ласково осведомился я у изумленных русских, — пойдем. Проголодался я.

— Гляжу, весело у вас в Японии, — рассмеялся Орлов, — кругом враги.

— В Российской империи не так? — саркастически уточнил у него, — то есть у тебя врагов нет?

— Есть, конечно, — ответил тот, не скрывая восхищения, — что за кодекс такой, о котором ты говорил?

— Реально существующий — ответил я, — можно подумать в России иначе.

— Ну… у нас к дуэлям подходят серьезнее, не как этот придурок. Ты бы не смог отмазаться так просто.

— Мы не в Российской Империи, — нравоучительно сообщил ему я и направился к лифту. Вскоре мы уже поднимались на пятый этаж.

— Действительно собрался мариновать его двадцать четыре дня? — поинтересовалась у меня Булатова.

— Да нет, чего ждать-то, просто решил проучить его. Не люблю, когда меня к чему то настойчиво побуждают, — признался я, — где-нибудь в начале следующей недели убью его и дело с концом. А пока о осмотрюсь, как здесь и что. Кстати, вы у нас все знаете. Где здесь дуэли проходят?

Булатова переглянулась с Орловым.

— Насколько мне известно, — сообщила Мария, — в каждом городке существует спортивный комплекс, в каждом находится дуэльная зона на два десятка рингов. Лучше запишись заранее, а то может не найтись свободного места. Заодно и в рейтинг дуэлянтов добавят.

— Официальные дуэли проводят на мехах, — добавил Орлов с каким-то странным выражением.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело