Выбери любимый жанр

Скаут (СИ) - Башибузук Александр - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Раздался истошный вопль:

— Он уехал!!! Не… не-ее надо…

— Что ты знаешь о Саре Смит? Где она?

— Я не зна-ааю…

Сочно лопнуло глазное яблоко, по пальцам потекла липкая, горячая жидкость.

— А-аа… — носатый взвизгнул и обмяк.

— Где она? — Тим шагнул ко второму.

— Она… она на Виктория-стрит… я слышал, как Фергюссон разговаривал по телефону…

Тим повел взглядом по комнате и остановился на сейфе.

— Ключ!

Через несколько секунд он уже читал протоколы допроса Тима Бергера. Протоколы были полностью оформлены, но еще не подписаны. Из текста выходило, что, будучи советским шпионом, Тим Бергер, завербовал Питера ван дер Била, своего непосредственного начальника Рональда Ред-Дейли и еще несколько человек в правительственных и околоправительственных кругах с целью переворота в Родезии. А когда доблестная контрразведка пресекла эти планы, от безысходности и фанатизма убил свою невесту Сару Смит.

Причем, почему-то наличествовало два варианта протоколов, с убийством Сары Смит и без него.

— У них Сара Смит? — Ред-Дейли взял Тима за локоть и отвел в сторону. — Медведь, они решились арестовать дочь премьер-министра? Мать его! Этот мудак дал нам все козыря.

— Да.

— Зачем?

— Они узнали, что я ее во все посвятил. И понимали, рано или поздно, Сара все расскажет отцу.

— Гребанные уроды! — майор покачал головой. — Теперь у нас есть шанс. Главное, добраться до Смита, а дальше…

— Главное, — Тим резко оборвал дядюшку Рона. — Освободить Сару и взять Фергюссона. Остальное потом. Ты понял?

— Да, да! — быстро поправился майор. — Ты прав, Медведь. Где он?

Наверху неожиданно стукнул выстрел, потому второй, а уже через минуту, притащили Фергюссона, красного как рак от злости.

Тимофей растерянно улыбнулся от такой удачи.

— Вы с ума сошли! — орал референт. — Это мятеж! Немедленно меня отпустите!

— Подъехал на машине с двумя охранниками, — доложил один из скаутов. — Охрана пыталась сопротивляться. Этого взяли живым.

— Ублюдки! Вы быстро пожалеете!.. — взвыл Фергюссон, но увидев Тимофея, захлопнул челюсть, звонко клацнув зубами. На его лице проявилась жуткая, испуганная гримаса.

Майор шагнул к нему и резко ударил в солнечное сплетение. Референт Флауэра сразу сдулся как воздушный шарик и обвис в руках конвоиров. В воздухе пронесся смрад желудочных газов.

— Надо быстро его разговорить, — скомандовал Дейли. — Кто желающий, парни?

Тим вытащил кинжал из ножен одного из скаутов, попробовал его кончик пальцем и аккуратно сунул клинок под ребра Фергюссону.

В комнате плеснулся истошный вопль.

Медик клацнул клавишей портативного магнитофона.

Допрашивал референта сам Тимофей.

Никаких проблем с ним не возникло, он выложил все как на духу.

Как выяснилось, Флауэр просто решил сорвать поездку девочек в Советский Союз, одновременно сделать невозможными любые контакты Родезии с СССР, а заодно, зачистить всех оппонентов и подмять под себя правительство. О контактах директора ЦРО с Великобританией референт ничего не знал, но догадывался, что планировали операцию в Лондоне, потому что резко возрос обмен шифровок с европейскими агентами.

— Все получилось, все как по нотам… — клацал зубами Фергюссон. — Но ты выжил и все испортил…

— Сара Смит жива? Где она, мать твою?

— Да, да! — быстро закивал референт. — Ее планировалось убрать после того, как ты подпишешь документы и сделаешь признание на камеру. Она в офисе на Виктория-стрит. Это не мое решение! Клянусь…

— Что с моей группой?

— Они там же. Их забрали из госпиталя.

— Пора, — Тим встал. — Этого с собой. Едем на Виктория-стрит…

Майор Ред-Дейли посмотрел на часы и перевел взгляд на Тимофея.

— Сейчас четыре утра, Смит у себя в городской резиденции. Я понимаю, что ты хочешь сначала освободить свою девочку, но мы можем не успеть до рассвета. И сразу начнутся большие сложности. По приказу Флауэра в город стянули два полка легкой пехоты. Мы можем с ними не поладить. Предлагаю отправить за Сарой группу, а сами попытаемся добраться до Смита. Возьмем этого урода с собой. А парни привезут девчонку.

Фергюссон кивал без остановки, продолжая дробно стучать зубами.

Тим скрипнул зубами и отрицательно мотнул головой.

— С Сарой мы быстрей доберемся до ее отца.

Майор помедлил и сухо скомандовал.

— Выдвигаемся!

Вперед колонны из «Унимога» и двух «Лендроверов» выехала полицейская машина.

На молчаливый вопрос Тимофея майор ответил:

— Честные люди быстро узнают друг друга. Нам помогают. Но эта помощь не безгранична.

Тим в ответ просто кивнул. Для него все уже было ясно. Майор Ред-Дейли понимал, что его сжирают с потрохами и рискнул: с небольшой группой скаутов освободил Тима Бергера. Потому что, только Тим мог дать ему шанс отбиться. По сути, это была дикая авантюра, фактически мятеж, который мог закончиться очень плохо. Но майор, к счастью Тимофея, все-таки рискнул и ему, в свою очередь, помогли друзья из полиции, тоже на свой страх и риск. Теперь оставалось только освободить Сару и добраться вместе к премьер-министру.

— По краю ходим мы, по краю ходим мы… — неожиданно даже для себя пропел Тимофей и хрипло рассмеялся.

— С тобой все в порядке, парень? — майор холодно на него посмотрел.

— Все в порядке, дядюшка Рон, — Тим показал большой палец. — Я же русский, а значит немного сумасшедший.

— Впереди блокпост! — сдержанно отозвался водитель.

Тим поймал за ребро референта Флауэра, но его помощь не понадобилась. Колонну пропустили без задержки.

Еще полчаса езды и Фергюссон показал рукой на дом.

— Вот здесь, здесь!

— Ты все понял? — Тим взял его за ухо. — Сколько там людей?

— Да, да, — испуганно зачастил референт. — Там три человека, три! Они вооружены, но мне откроют…

— Пошел…

Тимофей остался в машине, Фергюссон вышел вместе с майором и подошел к двери. Две двойки скаутов сосредоточились слева и справа от них.

Брякнул звонок.

— Кто? — отозвалось переговорное устройство.

И тут…

Фергюссон неожиданно заорал:

— Не открывать, это мятеж! Сообщите дежурному по управлению: тревога, тревога!

Майор побил ногу референту, приставил к его виску пистолет и гаркнул:

— Отрывайте, мать вашу, иначе я ему вышибу мозги!

За дверью молчали.

— Работаем! — сипло выдохнул Тимофей и выскочил из машины.

С отчетливым стуком на дверь лег накладной заряд.

Шипенье коротенького огрызка бикфордова шнура…

Глухой взрыв, облако дыма и пыли…

Тимофей вскинул винтовку и рывком ворвался внутрь.

Короткая очередь, вторая и третья. Посыпались доклады.

— Чисто!

— Чисто!

— Чисто!

Через минуту все было кончено.

Тим двумя ударами приклада сбил замок на двери в подвал.

— Медведь!!! — Сара вцепилась в решетку. — Ты пришел за мной!

— Мать твою, сраный русский… — в соседней камере стоял Плакса. — Я не верил, но ты вернулся!

— А мы верили! — Чомба и Куус пустились в пляс.

— Сукин ты сын, Медведь… — близнецы синхронно прослезились. — Но мы тебе все равно наваляем, русский мудак. Это ведь все из-за тебя!

Тим едва не потерял сознание от счастья и покачнулся. Тело отказывалось повиноваться, очень хотелось спать. Глаза сами по себе закрывались.

— Сынок! — майор поймал его под локоть. — Не время подыхать. Тебе еще работать. Фельдшер, шевели задницей.

— Это его убьет, дядюшка Рон… — медик с сомнением качнул головой.

— Коли, мать твою! — прорычал Тим.

Второй приход оказался гораздо короче и слабее. Мышцы вновь наполнились силой, но голова начала сильно болеть, а звуки доносились словно сквозь подушку.

— Они подняли тревогу, — бубнил майор. — Нас обязательно встретят. Ты пойдешь сам со своей девчонкой, а мы отвлечем. Кивни, если понял?

Тим кивнул.

Через пять минут они с Сарой уже ехали на пикапе к резиденции.

— Я попыталась, Медведь, честно… — болтала Сара, крутя руль. — Но меня перехватили. Еще до того, как я доехала до ранчо! Сволочи, ублюдки! Дай мне только добраться до отца!

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело