Выбери любимый жанр

Скаут (СИ) - Башибузук Александр - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Ни один мерзавец не сможет сказать, что мы плохо принимаем гостей!!! — прошепелявил с диким ирландским акцентом патлатый и рыжий как огонь здоровяк. — Пиво охлаждается, костер прогорает, а плоскую собаку* уже разделывают. Милости прошу, брат!

flat dog(плоская собака) — жаргонное название у родезийской легкой пехоты крокодила.

Остальные быстро закивали. Один, самый молодой, от избытка чувств, заорал неофициальный гимн легкой пехоты «Когда святые маршируют», но ему быстро отвесили подзатыльник и пацан сразу заткнулся.

Надо сказать, пехотинцы мало походили на регулярное военное формирование. Лохматые, расхристанные, они, так же как и скауты Селуса, больше были похожи на военизированных хипарей. С соответствующей дисциплиной.

Больше всего Тим хотел домой, но отказать — значило нанести несмываемую обиду приглашающей стороне. К тому же, дело шло к вечеру.

— Гип-гип, урра-а-а!!! — воздух рванул ликующий вопль. — Скауты и легкая пехота братья навек!!!

Тим с трудом выбрался из дружественных объятий, нашел взглядом фельдшера и поинтересовался у нее об Аманде и ее бабушке.

— Как они?

— Все более-менее нормально, — ответила тощая и белобрысая, совсем молодая девчонка. — Ничего страшного: банальные ссадины, истощение и обезвоживание. Бабушка еще крепкая как буйвол, только слегка сумасшедшая. Аманда просто железная маленькая леди, но у нее сломана лучевая кость. Я наложила лубки, обработала ранки, кольнула их легкими транками и антибиотиками с витаминами, а дальше гражданские врачи справятся. Их забрал мистер Джонс, сын миссис Джонс. Он какая-то шишка в министерстве информации и ждал их здесь уже неделю. Ах, да… — девчонка спохватилась и протянула Тимофею на раскрытой ладони маленький амулет на цепочке. — Это тебе. Аманда передала и сказала, что он приносит любовь и счастье.

Тим сильно удивился: с момента знакомства, девочка даже словечком не обмолвилась, что у нее болит рука. А со сломанной костью, она точно сильно болела.

Глянул на маленькую обезьянку, вырезанную из слоновьего бивня, улыбнулся и сунул амулет в карман.

Дальше было много пива, жареный крокодил на вертеле, бездонная черная ночь, гитара и много песен.

Утром Тимофей проснулся на одной кровати рядом с фельдшером, младшим капралом медицинской службы Карлой Маркони. Девчонка вольготно развалилась рядом, по хозяйски забросив руку и ногу на Тима.

Тимофей осторожно высвободился, сел и улыбнулся, смотря на маленькие груди с торчащими сосками. Вчера под утро, капрал медицинской службы просто взяла его за руку и увела к себе в палатку, где без лишних слов отдалась со всей страстью.

— Уезжаешь? — Карла недовольно поморщилась и отвернулась к стенке, выставив тощий загорелый задок. — Ну и вали, а я еще посплю. Но не забудь наведаться ко мне как-нибудь…

И сразу же засопела.

Во дворе возле «Козлика» возился Иисус.

— Бвана! — чернокожий расплылся в счастливой улыбке. — Нам еще бензина подкинули! Хорошо ночь провели? Едем или еще немного погостим?

Тимофей вздохнул. Честно говоря, сегодня уезжать ему не хотелось. К тому же, где-то глубоко внутри брезжило пакостное чувство тревоги. А еще Тим побаивался, что Чомба расколется и его повинтят сразу после прибытия. Но приказ поступил совершенно недвусмысленный — немедленно вернуться на базу.

— Едем. Только надо найти где-нибудь кофе.

К счастью, обошлось без торжественных проводов: легкие пехотинцы уже разбежались по патрулям. Похожий на пирата одноглазый повар напоил Тима с Иисусом крепчайшим кофе, накормил сандвичами с остатками вчерашнего печеного крокодила, выдал коробку ледяного пива, после чего «козлик» покатил домой. И через пять часов прибыл на родной аэродром.

Никого из своих на базе Тим не нашел: как выяснилось, группа в полном составе угодила в госпиталь.

И здесь не обошлось без контрразведки. Правда контрразведчиком оказался старый приятель Тима Бергера лейтенант Том Холанд.

Холанд крепко пожал руку Тимофею, достал из маленького холодильника пару бутылок пива и показал на старенькое, облезлое кресло.

— Падай, — он ловко сковырнул пробки с бутылок и одну вручил Тиму. — Холодное, наконец холодильник подчинили, черт бы его побрал. — Том сделал долгий глоток и сипло потребовал: — Рассказывай.

— Ты и сам все уже знаешь, ­– Тимофей пожал плечами.

— Знаю, — охотно согласился Холанд. — Почти все, кроме твоего личного вояжа. Так что, сам понимаешь.

— Скажи лучше, что с Сарой?

— С ней все нормально, — улыбнулся Том. — Она в госпитале, думаю, сам скоро ее увидишь. Ты мне лучше скажи: русских советников было только двое? — он пристально посмотрел на Тимофея.

— Может и больше, — спокойно ответил Тим. — Но я видел только двоих. Взяли тоже двоих.

— Дело в том, что… — лейтенант раздраженно поморщился, — по нашим данным, их должно было быть трое. Источники надежные, у нас нет оснований им не доверять.

— А основания нам не доверять у тебя есть? — криво усмехнулся Тимофей. Он интуитивно понял, что у контрразведки на него ничего нет и не собирался изображать перепуганного новобранца.

Сам Тимофей никогда не отличался особой послушностью, да и прежнего хозяина тела нельзя было назвать образцом воинской дисциплины.

По своему обыкновению, пробравшийся в комнату вслед за своим хозяином Бурбон недовольно рыкнул.

— Нет, таких оснований у меня нет, — серьезно ответил Холанд, опасливо косясь на медоеда. — Не кипятись, Тим. Вечно ты лезешь в бутылку. Я все понимаю, один мог и незаметно ускользнуть. Тем более — он русский, а от русских всего можно ожидать. В любом случае… — он прихлопнул рукой по столу. — Задание выполнено, начальство довольно. К вам никаких претензий нет. А насчет третьего русского советника — мы еще раз проверим.

Тим молча отсалютовал контрразведчику бутылкой.

— Тут другое дело… — Холанд немного поколебался и выставил на стол еще пару пива. — Еще до того, как ты перебрался через границу, нам поступил приказ от самого командующего генерал-майора Уоллса, немедленно вытащить тебя из-за реки, а потом откомандировать в распоряжение Министерства обороны. Мы начали планировать целую спасательную операцию, чтобы вытащить тебя. Но я не особо удивился, все-таки вы вытащили лейтенанта Сару Смит, а она… — он показал глазами на потолок. — А ты с ней…

— Короче, Том, — сухо прокомментировал Тимофей.

Том послушно кивнул.

— Хорошо, хорошо. А когда ты выполз сам, еще вчера вечером, поступил приказ от Питера ван дер Била срочно доставить тебя в распоряжение Министерство информации.

Тимофей немного озадачился. Питер ван дер Бил являлся очень важной персоной в Родезии: сподвижником Яна Смита и идеологом родезийского национализма. В данный момент он руководил Министерством информации, иммиграции и туризма.

— А этому что он меня надо?

Холанд развел руками.

— Это уже ты сам разбирайся. Суть в том, что меня просто бомбардируют телефонными звонками все кому не лень. И мое непосредственно начальство и шишки повыше. Так что собирайся и вали в Солсбери. Через два часа туда полетит самолет. И это… искренне советую, приведи себя в порядок. Там… постригись, что ли. И о форме позаботься. К слову, что за черную задницу ты притащил с собой на русской машине?

Тимофей вкратце объяснил и попросил Холанда.

— Проверь его, Том. А потом присмотри за ним до моего возвращения. Пусть пока помогает здесь с машинами. Договорились? Но не пережимай палку, этот парень мне сильно помог.

— Договорились, — с готовностью пообещал Холанд. — Не переживай, ничего с твоим черномазым не случится. Если, конечно, он не шпион. Ты это… за меня словечко не забудь замолвить. Эта дыра осточертела мне уже до чертиков.

— Угу… — Тим встал и побрел на базу.

— Бвана? — Сема вылетел ему навстречу.

— Пока побудешь здесь, Сема, — Тимофей хлопнул его плечу. — Не переживай, все будет нормально. Кормежкой и койкой обеспечат. Я скоро вернусь и поговорим о твоем гараже. Помогу начать дело.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело