Настоящая королева - Киз Грегори - Страница 89
- Предыдущая
- 89/110
- Следующая
— Нет, — ответил Саймен. — Ведь я сам ухожу с вами. Не вижу никакого смысла оставаться в Гор Скате.
— Вы не знаете, каковы намерения армии Церкви, — сказал Эспер.
— Тут ты прав, — ответил Саймен. Но даже если они оставят нас в покое, что мы будем есть через год? Или два? Да и кто будет здесь охотиться? Нет, я отдам все, что у меня есть. Все вокруг теряет смысл, и ты, лесничий, единственный человек, которому я до сих пор верю. Так что укладывай припасы побыстрее, и мы уйдем.
Эспер кивнул, продолжая возиться с припасами.
Через мгновение он услышал за спиной тихие шаги. Это был Эмфрит.
«Проклятье, — подумал Эспер. — Опять».
— Я не понимаю, почему мы уходим, — сказал Эмфрит. — Это превосходное место, здесь Винна будет в безопасности.
— Да, чудовища не смогут проникнуть в замок, но эти стены не остановят отряд из пятисот человек.
— Это армия Церкви, — заметил Эмфрит.
— Той самой Церкви, что повесила всех жителей отсюда до Брогсвелла, вы не забыли?
— Однако они никого не тронули в Хаймете, — заметил Эмфрит. — Там мы чтим святых.
— Вам легче. По мы знаем, что нам лучше не встречаться с тем, что носит доспехи святой Церкви. Спросите у Винны. Мы не можем рисковать. Сейчас у нас есть шанс спастись — вы меня понимаете?
— Ладно, — неохотно согласился Эмфрит и со вздохом продолжил: — Послушайте, почему бы мне не попытаться с ними поговорить? Узнать, чего они хотят? Если вы правы, и у них дурные намерения, мы успеем сбежать. Но если вы ошибаетесь, мы сможем остаться в замке, где чудовища до нас не доберутся. А Винна спокойно родит здесь ребенка.
— Здесь не хватит припасов на пять месяцев.
— Я и мои люди добудем все необходимое.
— Где? Болезнь леса продвигается все дальше.
— Верно, но мы направляемся в самый ее центр.
— Мне показалось, вы обещали больше не ставить под сомнения мои действия.
— Я так говорил, когда считал, что вы вели нас сюда.
— Есть более безопасное место, — сказал Эспер.
— В самом деле?
— Да.
— Ладно, — сказал Эмфрит после короткого раздумья, повернулся и ушел.
«А ты действительно ее любишь, — подумал Эспер. — Проклятье, ну почему я не могу быть с ним откровенным».
Нога заболела еще сильнее, когда Эспер уселся в седло кобылы, которую он назвал Суровая, рассчитывая, что такое имя сделает животное сильнее.
Они поскакали на юго-запад, в сторону от Королевской дороги, и еще до истечения первого дня перешли по мелководью речку Маленькая Луна, после чего начали подниматься в горы Вэлхемс. В прошлый раз он и Винна выбрали другой путь, поскольку следовали вдоль русла реки Слагиш, по следу первого греффина. След привел их в реун Алут, где обитала странная, теперь, вероятно, умершая сефри, называвшая себя Матушка Гастия. Она послала их в Заячьи горы, чтобы отыскать скрытую от посторонних глаз долину, которой, как Эспер был уверен, там быть не могло.
Но, как и во многих случаях, он ошибался. Долина была там, а также Терновый король и Фенд, а для него с Винной все едва не закончилось в этой долине. Однако они спаслись — благодаря Стивену.
Эспер старался не думать о Стивене, и ему не нравилось говорить о нем с Винной, поскольку он почти не сомневался, что юноша погиб. Даже если его не прикончили слиндеры, не задрал вурм, не изничтожил взрыв в монастыре д’Эф — есть тысячи других вещей. Стивен был умным человеком и хорошим другом, но выживание даже в те времена, когда мир еще не сошел с ума — не было его сильной стороной.
Эспер убеждал себя, что сделал все, чтобы ему помочь. Шел по следу слиндеров и вурма, но так и не сумел отыскать самого Стивена.
Он перевел взгляд на Винну и Эхока. Что ж, хотя бы Эхоку удалось уцелеть. Приятно знать, что ватау не превратился в одинокий призрак, скитающийся в Бейргсе.
Они поднимались все выше в горы, обходя бесконечные ущелья и гребни. В Вэлхемсе они не встречали особых трудностей, но здесь, без явных ориентиров, двигаться в нужном направлении оказалось намного сложнее. Эспер видел, что в последние несколько месяцев здесь прошло много дождей, были даже наводнения. У появившейся недавно растительности не было таких глубоких корней, как у местной, часть тропинок исчезла из-за многочисленных оползней. На многих склонах обнажились скалы, а долины заполнила грязь.
Именно в таких низинах заросли были особенно густыми, но еще не непроходимыми, как в Лин Гейбле. И все же иногда им приходилось прорубать себе дорогу.
Они продвигались вперед очень медленно. По прикидкам Эспера они прошли в нужную сторону не более пяти лиг по прямой.
В тот вечер Хенне, следопыт сэра Саймена, принес дурную весть.
— Церковники нас постепенно окружают, — сказал он. — Уж не знаю, как им это удается. Такое впечатление, что они знают, куда мы направляемся.
— А где именно они сейчас? — спросил Эспер.
Хенне набросал на земле карту. Когда следопыт закончил, Эспер выругался и заскрипел зубами.
«Похоже, Фенд говорил правду».
Без его помощи им не обойтись.
Рыцарь проснулся, когда кинжал Эспера коснулся его шеи. Надо отдать ему должное — он не закричал и не обмочился; более того, он даже не вздрогнул. В его глазах сначала промелькнул испуг, потом досада, а когда рыцарь понял, что он все еще жив, любопытство.
— Ну, вот и молодец, — прошептал Эспер.
— Должно быть, ты лесничий Эспер Белый.
— О, я знаменит, — ответил Эспер. — Однако с тобой я не знаком.
— Меня зовут Роджер Хэрриот. Сэр Роджер Хэрриот.
— Виргенианин?
— Да, я из Сент Клемент Дейне.
— Однако ты направляешься не домой.
— Нет, к сожалению. Мне нужно выполнить несколько поручений, среди них не числится возвращение домой.
— И каковы же твои задания?
— Ну, одно из них состоит в том, чтобы наставить на путь истинный одного лесничего-вероотступника, если он мне попадется.
— А кто отдал такой приказ?
— Фратекс Призмо, святая Церковь.
— И по какой причине?
Сэр Роджер задумался, не зная, как ответить на такой вопрос.
— Я могу дать несколько разных объяснений, — наконец, заговорил он. — Но я много о тебе слышал, а потому скажу правду. Найти тебя для меня не главное. Прежде всего, мне необходимо обнаружить долину, где ты встретился с Терновым королем. Я должен ее занять и удерживать против любых захватчиков до тех пор, пока не получу новых указаний от Ниро Марко.
— Зачем?
— Я и сам точно не знаю. Мне все равно. Но раз ты направляешься именно туда, я решил, что должен остановить тебя здесь, в горах.
— А откуда ты знаешь, куда следует идти?
— Ты послал донесение прайфеку Кротении, и он, отправив разведчиков, чтобы они нашли это место. Теперь оно есть на наших картах.
«Хесперо», — мрачно подумал Эспер.
— Что ж, пожалуй, тебе следует повернуть обратно.
— Почему? Только из-за того, что ты держишь у моего горла нож? Все, что мне о тебе известно, говорит мне, что ты меня не убьешь.
— Однако ты не можешь знать обо мне все, верно? — осведомился Эспер.
— Ну, у каждого из нас есть свои тайны.
Его взгляд чуть сместился, и Эспер вдруг почувствовал, что его поднимают в воздух, а потом прижимают к земле два невероятно сильных монаха.
«Глупо, — подумал он. — Неужели миссия Сарнвудской Колдуньи сделала из меня идиота, или я просто старею?»
Теперь это уже не имело значения. Удалось ли им схватить еще и Лешью?
— Ты один, лесничий? — спросил рыцарь, ответив на вопрос Эспера.
— Да.
— Ну, я постараюсь, чтобы тебе кто-нибудь составил компанию, пока мы не поймаем твоих друзей. Как ты думаешь, они будут с нами сражаться? Это было бы глупо.
— Может быть, и нет, — ответил Эспер. — Отведи меня к ним. Я их отговорю.
Хэрриот пожал плечами.
— Ну, мне это не так уж и важно. В любом случае, мои люди уже окружили их. Думаю, еще до рассвета все будет кончено.
Эспер расслабил мышцы и вздохнул, а потом попытался вы рваться из рук монахов.
- Предыдущая
- 89/110
- Следующая