Настоящая королева - Киз Грегори - Страница 79
- Предыдущая
- 79/110
- Следующая
— Да, — согласился Эспер. — Говорят, что замок построил безумец.
— А здесь кто-нибудь живет? Едва ли его можно защищать от врагов.
— В последнее время замок использовался как охотничий домик короля, — ответил Эспер. — Его содержал рыцарь по имени сэр Саймен Руксволд. Сомневаюсь, что сейчас здесь кто-нибудь живет.
— Надеюсь, сэр Саймен успел вовремя убраться отсюда, — пробормотала Винна.
— Не сомневаюсь, — сказал Эспер. — Он знал об опасности еще раньше, чем я.
Однако, Эспер не особенно верил в собственные слова. У сэра Саймена был сложный характер, и он очень серьезно относился к исполнению своего долга.
Вокруг стен были разбросаны человеческие кости.
— Жители замка? — спросил Эмфрит.
Эспер покачал головой.
— Тор Скат гораздо труднее взять приступом, чем кажется. Эти люди скорее погибли во время штурма.
— Слиндеры, — предположили Винна.
— Да.
— Значит, сэр Саймен остался здесь и дал им бой.
— Да, некоторое время он защищал замок.
— А кто такие слиндеры? — спросил Эмфрит.
— Горные племена, которых свел с ума Терновый король. Они подобны саранче. Уничтожают и пожирают все на своем пути.
— Пожирают? — с сомнением проговорил рыцарь. — До меня доходили такие слухи, но я и них не верил.
— Да, они едят людей, — сказал Эспер. — И даже иногда сырыми. А сейчас мы не можем знать, кто обитает в замке.
Вход в замок был таким же странным, как и все остальное — небольшие ворота в основании узкой башни. Эспер попытался их открыть, но обнаружил, что они заперты изнутри, однако, стоило ему постучать, как тут же раздался лай и рычание.
— Там собаки, — сказал Эмфрит. — Как такое возможно?
Через несколько мгновений ворота открылись, и они увидели грузного мужчину.
— Исарн? — спросил Эспер, не веря своим глазам.
— Мастер Белый, — ответил тот. — Рад вас видеть.
Однако удивленный Эспер озирался по сторонам. Во дворе были не только собаки, но еще цыплята и гуси. Он даже заметил зеленые побеги, похожие на репу.
— А где сэр Саймен? Он я замке? — спросил Эспер.
Великан кивнул.
— Он в зале. Сэр Саймен будет рад встрече с вами. Давайте я покажу вам, куда поставить лошадей.
Длинные волосы и борода сэра Саймена стали еще более косматыми, делая его похожим на старого оголодавшего льва, но он улыбнулся и с трудом поднялся на ноги, когда в зал вошел Эспер. Винна бросилась к нему и обняла.
— Эспер, — сказал старик — Какой замечательный подарок ты мне привез. — Он нахмурился. — Это маленькая Винна?
— Да, это, сэр Саймен, — подтвердила она.
— О, милая девочка, как ты выросла. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз побывал в Колбели, — Он со значением посмотрел на ее живот, но ничего не сказал.
— У вас есть какие-нибудь новости из города?
— Твой отец уехал, это я знаю; он направился в горы, в сторону Виргеньи. Остальные сбежали или погибли, когда пришли слиндеры.
Он повернулся и пожал руку Эспера, и ладонь старика показалась тому совсем прозрачной.
— Я ведь тебе говорил, Эспер, ведь так? Но ты такой упрямый.
Эспер кивнул.
— Да, пожалуй, вы были правы, — признал Эспер. — Что здесь произошло?
— Присядьте, — предложил сэр Саймен — У меня найдется, что выпить.
Он подал знак, и мальчик, сидевший на стуле в углу, встал и вышел из зала.
— А где Энфалси? — спросил Эспер.
— Я отослал ее к родственникам в Хорилад, — ответил старый рыцарь. — Вместе с остальными женщинами. Здесь им сейчас не место.
Вернулся мальчик с кувшином вина. Кубки были уже расставлены на столе, и мальчик их наполнил.
Саймен сделал большой глоток.
— Как приятно принимать гостей, — сказал он. — В последнее время нас редко кто навещает.
— Да вы и сами никогда не ходили в гости к соседям, — заметил Эспер.
— Это правда, — не стал спорить рыцарь и посмотрел на Эмфрита и его людей. — Кто твои друзья?
Эспер представил Эмфрита и его людей, стараясь скрыть свое нетерпение. Наконец, когда все уселись за стол, Саймен ответил на вопросы лесничего,
— Здесь побывали слиндеры, — сказал рыцарь. — Но они не сумели разрушить стены и вскоре ушли. Они появлялись несколько раз, но результат оставался неизменным. Они ужасно опасны, если встретить их в лесу, но против замка — даже такого скромного, как этот — у них нет никаких шансов. Они не в силах прогрызть камень, ведь так? Поэтому мы оставались под защитой стен, а когда слиндеры уходили, я посылал людей помочь деревенским жителям и заготовить мяса для следующей осады.
Потом стали появляться чудовища, оказалось, что безумный король Гаулт был вовсе не безумен. Он построил этот замок, чтобы не впускать альвов и бугшинов, и будь я проклят, эти стены нас защитили.
— Что вы хотите сказать?
— Они не могут, или не хотят войти в замок. И я вижу только одно объяснение: их не пускают какие-то чары.
— Грим, — пробормотал Эспер. — Все окончательно запутывается.
— Но нам это очень помогло, — заметил Саймен.
— Да.
— Так вот, они появлялись и уходили, а потом начал умирать лес. Снова вернулись слиндеры, их были сотни, а за ними греффины, мантикоры и всякие другие чудовища, они убивали друг друга перед нашими стенами, а остальные умирали с голоду. Мы же сидели и ждали. И вот появился ты.
— Но это же замечательно, — сказал Эмфрит. — Лесничий, мы нашли место, которое нам нужно. Здесь Винна сможет родить ребенка.
Эспер все еще искал подходящую ложь, когда в зал ввалился Исарн.
— Сэр Саймен, — закричал великан. — К замку подходит целая армия, они уже в двух лигах от нас. Хенне их видел.
— С севера? — спросил Эспер. — Тогда это Фенд.
— И он будет бессилен, — вмешался Эмфрит. — Его чудища не доберутся до нас, пока мы здесь. Они умрут от голода, как и другие.
— Однако у него есть люди и сефри, — заметил Эспер. — Они смогут войти в замок.
— Эта армия приближается с запада, — ответил Исарн. — Пехота и кавалерия, всего пять сотен.
— Значит, это не Фенд, — сказала Винна.
— Может быть, подкрепление из Эслена?
— Может быть, — сказал Эспер.
Однако он не забыл, что Фенд предупреждал его о других врагах, а потому не особенно рассчитывал, что войско окажется дружественным.
ГЛАВА 11
ВЫПИВКА ПОСЛЕ БОЯ
Раненая стрелой рука Казио горела огнем, колени подгибались.
«Да, решил Казио, у меня плохо получается уворачиваться от стрел.» И эта мысль пугала, поскольку лучник, который уже сделал один удачный выстрел, снова натягивал лук, а его приятель с топором и щитом находился совсем рядом.
Казио сделал пару шагов, чтобы солдат с топором оказался между ним и лучником, и поднял Акредо, радуясь, что стрела попала в левую руку, но она торчала из его предплечья, как маленькое дерево, и Казио понимал, что координация нарушена.
Он сделал выпад в лицо солдата с топором, но тот поднял щит, отводя в сторону клинок, а сам сделал шаг вперед и взмахнул топором. Казио вскинул клинок, чтобы парировать высоким Призмо, повел Акредо по диагонали, справа налево. Топор скользнул по клинку, и Казио сумел избежать удара.
Теперь, когда острие Акредо было направлено вниз, а сам он стоял вплотную к щиту противника, Казио сделал единственное, что было возможно: подпрыгнул вверх так, что направленный вниз клинок Акредо скользнул вдоль внутренней стороны щита — в следующее мгновение острие уже вошло в горло врага над нагрудником. Не встречая сопротивления, сталь проникла в легкие.
Приземлившись, Казио не сумел удержаться на ногах, а его противник, спотыкаясь, сделал несколько последних шагов, судорожно пытаясь вытащить Акредо из своего горла.
И оставался еще лучник, который уверенно целился в Казио.
Озираясь, Казио отчаянно пытался найти какое-нибудь укрытие Лучник ускорил шаг — возможно, убитый солдат с топором был его другом.
- Предыдущая
- 79/110
- Следующая