Выбери любимый жанр

Таль: Не дать отнять свою мечту (СИ) - Егорова Наталья - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Да вон они — у фонтана, — оторопела я под его напором. — Только где ж мы столько емкостей возьмем.

— Все есть. Все выдам. — Всплеснул руками торговец и выставил на прилавок довольно объемистый мешок и несколько плоских коробок. — В мешке емкости, а полные — в коробки складывайте. По десять в ряд, четыре ряда. Сколько принесете — все возьму, только уж вы тоже без обмана, чтобы мне перед клиентами стыдно потом не было.

— Хорошо. Я могу это взять к фонтану? Или нам здесь как-то размещаться? — Оглядела я тесное помещение.

— Бери, конечно, бери. А я тут ждать буду. Выручай уж старого Алира, а я не забуду, добром на добро отвечу.

Я собрала в охапку мешок с кристаллами, коробки и отправилась к ребятам, вырываясь из словесных пут велеречивого торговца.

— В общем, нам дали заказ на заливку кристаллов, — кратко изложила я суть дела.

— Шутишь? — не поверил Тарек.

— Ни капельки.

— А откуда он тебя вообще знает? — поинтересовался подошедший за это время Янисар.

— Я ему уже два раза ученический кристалл продавала, точнее первый раз я его обменяла на те емкости, которые вам раздала. Пришла в магазин узнать сколько стоят пустые, а торговец сам сказал, что у адептов тоже кристаллы принимает, но дешевле, поскольку их специальным артефактом проверяет.

— А сейчас почему нам заказ дал, если не доверяет? — Насупился Марек.

— Так все нормальные маги после вчерашней охоты на грызей в себя приходят, а ему срочно нужно. Обещал заплатить по три медяшки за десяток малых кристаллов.

— Сколько?! — аж подпрыгнул Марек. — Это ж по сколько мы заработать можем?

— Сколько зальешь — столько и заработаешь, — не пожелала я делить шкуру неубитого медведя. — Только не халтурить! Если хорошо себя зарекомендуем, сможем все время заливкой кристаллов подрабатывать.

Работа двигалась. Каждый постепенно заполнял свой ряд для удобства подсчета и одна коробка уже была полностью готова, а во вторую оставалось поместить всего три кристалла, когда на нашу компанию обратила внимание стража.

Один из подошедших мужчин схватил за руки меня и Рамину, второй — Рейса и Эрина. После чего удивленно хлопающих глазами нас проинформировали:

— Попались, воришки.

— Стоять! — рявкнула я одновременно со стражниками и кинувшиеся прочь близнецы замерли.

Мужчины удивленно воззрились на меня, а я подумала, что надо как-то отучать ребят от привычек уличной детворы.

— На каком основании вы обвиняете нас в воровстве? — спросила я у державшего мою руку.

— А что, будете пытаться нас убедить, что все это принадлежит вам? — кивнул он на разложенные на бортике коробки с залитыми кристаллами и стоящий рядом мешок с целой кучей емкостей.

— Нет. — Спокойно ответила я. — Все это принадлежит торговцу Алиру, заказ которого мы выполняем.

— А почему у фонтана?

— Потому что здесь удобно, а в его магазине мало места.

Стражник задумался. Янисар вопросительно посмотрел на меня, и я отрицательно покачала головой. Нет смысла сейчас прикрываться его титулом.

— И если мы спросим торговца, он это подтвердит? — пришел к некому решению страж порядка.

— Безусловно.

— Ладно. Ты пойдешь со мной, — велел он, выпустив руку малышки и поудобнее перехватив мою, поле чего обратился к напарнику, — этих не отпускай.

Прихватив готовую коробку, направилась с ним в магазин Алира. Тот вышел из двери за прилавком и удивленно посмотрел на нас.

— Добрый день, уважаемый. Данная девушка утверждает, что она и дети, сидящие у фонтана с целой кучей кристаллов получили от вас заказ. Так ли это? — Начал разговор стражник.

— Так, а в чем дело?

Руку тут же отпустили и, покосившись на спокойно стоящую меня, пояснили:

— Просто дети и так много кристаллов, мы подумали, что их украли.

— На нас вообще-то медальоны, — заметила я, окончательно смутив стража, и протянула коробку Алиру. — Вот — первая готова, скоро вторая будет. Вам их по одной отдавать или все сразу?

— Когда закончите, все отдадите. — Решил торговец, забирая все же первую коробку. — Тогда и расплачусь.

Я кивнула и направилась к выходу. Стражник тоже не стал задерживаться в магазине.

— Вы это, госпожа адептка, не серчайте — работа у нас такая. — Попытался неуклюже извиниться он по дороге.

— Не страшно. — Решила не обострять ситуацию я. — Вы нас не били и не оскорбляли, а то, что проверили — действительно ваша работа.

— А чего мальчишки-то те бежать бросились?

— Привычка. Они какое-то время на улице жили. Только месяц в академии учатся.

Стражники, уходя, еще раз извинились, и мы продолжили заниматься выполнением заказа. Я между делом аккуратно попыталась поговорить с близнецами на тему того, что они теперь уважаемые адепты, а не беспризорники и на стражу должны реагировать спокойно и с достоинством. Правда не уверена, что это возымело хоть какое-то действие.

Примерно к обеду все оставшиеся пять коробок были заполнены и мы пошли сдавать результат торговцу. В магазин со мной зашли только Тарек и Марек, чтобы не создавать толчею. Остальные остались ждать возле двери.

Торговец задернул плотные шторы на двух небольших окошках и стал открывать принесенные нами коробки. В получившемся сумраке все кристаллы слегка светились.

— Так значит не обязательно кристаллы артефактом проверять? — спросила я, когда он уже отсчитывал полагающиеся нам семьдесят две медяшки.

— Артефактом надежнее, — смутился торговец именно этой процедурой обосновывавший снижение цены на прием у адептов.

— А если за месяц артефакт ни разу не покажет некачественно залитого кристалла — переведете нас на такой способ? — решила поторговаться я.

Алир немного помялся, но все же согласился.

— Еще малые кристаллы так заливать согласитесь? Только стандартный прием — две медные монеты.

— Да, — хором ответили близнецы, а я посмотрела на цену продажи, которая как раз и составляла три монеты за десяток, и тоже кивнула. Сегодня торговец расплатился с нами действительно невероятно щедро, полностью расставшись с прибылью ради сохранения своей репутации.

Выйдя из магазина, я раздавала всем заработанное. Получилось от восьми медяшек у Эрина до тринадцати у Рамины. Ян попытался отказаться от денег, но я настояла, обосновав это тем, что это — его первый магический гонорар.

— Пусть будут свои, — поддержал меня Эрин. — Я вот маме подарок куплю, у нее день рождения скоро.

Янисар спорить дальше не стал, убрал деньги в карман и предложил пойти всем в столовую обедать.

— А тебе домой не надо? — на всякий случай поинтересовался у него Тарек.

— Нет, меня до ужина отпустили. Так что я с вами, — радостно сообщил юный герцог.

Адепты в столовой сидели хмурые и неразговорчивые. За нашим столом ел какой-то старшекурсник с красными пятнами на руках. Мы решили, что он нам не помешает, и расположились вокруг. На пятна косились все, но первой не выдержала Рамина:

— Что у тебя с руками? — спросила она, глядя на парня наивными детскими глазами.

— Грызи вчера покусали, — неохотно ответил он. — В лазарет не пробиться, там очередь человек пятьдесят стоит. А мазать три раза с перерывом в несколько часов надо.

Мы испуганно притихли. Похоже, не зря нас Элтар вчера прогнал. Парень увидел нашу реакцию и спросил:

— Первый курс или второй?

— Первый, — уже привычно за всех ответил Ян.

— Везет. Вас туда не погнали.

— Почему везет? — взвился неугомонный Марек.

— Там кошмар был. Грызи как полезли из под кучи — сплошным ковром. И прямо по магам, которые впереди стояли. Вот стоят вроде человеческие фигуры, но полностью покрытые этой шевелящейся дрянью. Они их и на себе жгли и вокруг жгли, а эта гадость все лезет и лезет. Нам же сказали, что мы только отдельные кучки добивать будем, а на нас целый шевелящийся ковер движется. Некоторые побежали. Я сам чуть не побежал, я же не боевик — я погодник, а тут такое. — Парень залпом выпил полстакана компота и на мгновение прикрыл глаза, погружаясь в страшные воспоминания. — Когда резерв кончаться стал — щиты слетели. Мы на остатках энергии их огненными кругами вокруг себя жгли, но некоторые все равно успевали на тебя залезть и кусают они очень больно. Я еще ничего, а у многих и лицо искусали. Несколько человек до сих пор без сознания в лазарете.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело