Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня - Страница 46
- Предыдущая
- 46/109
- Следующая
Я торопливо заперла калитку, чтобы не глазеть вслед, и тут же услышала из-за соседского забора бодрый голос тетушки Свэньи.
– Эй, Танита!
Она, как обычно, ничего не упускала, вот и визит Дарен не остался незамеченным.
– Это и есть тот самый?
Я склонилась к ограде, где в промежутках между досками мелькали любопытные глаза соседки.
– Да, это он.
– А зачем приходил? По делам или… – он подергала бровями. – В гости? Вина хоть принес или тортик детям?
Я закатила глаза.
– Какое вино, тетушка Свэнья? Мы едва знакомы, я не планирую ничего такого. Он просто сделал заказ.
Она недовольно кхекнула.
– Куй железо пока горячо, дурочка. Нравишься ты ему, поверь моему опыту. Другой бы давно долг выбил и вас бы по миру пустил.
Пора бы привыкнуть, что у тетушки все мысли об одном. Пожелав соседке доброго вечера, я вернулась в дом.
– Утащил коробку с нашими камнями, во дает! – громко возмущался Тимош. – Теперь тебе точно придется идти к нему.
Я окинула двойняшек строгим взглядом.
– Мои дорогие, впредь, если что-то задумали, сначала посоветуйтесь со мной. Не нужно ставить меня в неловкое положение.
Дети виновато опустили глаза.
– Мы хотели как лучше.
– Не сомневаюсь. А теперь марш купаться и приводить себя в порядок, завтра вам в школу.
– Слушаюсь, командир! – бодро отрапортовал Тимош, и дети бросились вон из мастерской. За ними, перебирая лапами, потрусил котенок. Зато из своих укрытий повылезали духи и теперь кружили вокруг меня, намекая на то, что пора продолжать работу.
Вот же… банда на мою голову. Но без них было бы скучно, что уж говорить.
Я вновь уселась за верстак. Надо доделать обереги с рутиловым кварцем и наметить план работы на завтра. На улице стремительно темнело, в мастерской обозначились серые тени.
Пожалуй, Дарен прав, негоже работать при плохом освещение, иначе через полгода я буду щуриться, как крот. Только для начала заработаю денег, потому что наши запасы тают быстрей, чем хотелось бы.
Опомнилась я со штихелем в руках, когда часы пробили полночь. Желудок напомнил, что я забыла поужинать, зато на верстаке красовались готовые обереги с рутиловым кварцем и собачьими мордами. А еще несколько заготовок для травления и почти готовый кулон, на который я только что нанесла гравировку.
Кажется, духи насытились моей активностью. Их движения были ленивыми, они даже увеличились в размерах. Поняв, что сегодня им больше ничего не светит, с грациозностью сытых комаров втянулись в сопло баллона с драконьим пламенем.
Перед сном я каждый раз проверяла двойняшек, словно с ними могло что-то случиться. Это стало своего рода ритуалом, без которого я не могла уснуть. Но эти двое уже сопели без задних ног. На кровати Варды клубком свернулась Снежинка. Услышав мои шаги, кошечка дернула ухом и проводила меня хитрым взглядом.
Что ж, пора готовиться к завтрашнему дню и приключениям, которые он мне готовит!
Глава 28
– Постойте… подождите! Вы не сказали, сколько они стоят! Это еще что за самодеятельность? – я пыталась остановиться двух мужчин, что с хозяйским видом прошли в дом.
Уже с раннего утра я пребывала в шоке. Не успев пригубить свой чай, услышала стук в дверь. На пороге оказалось двое незнакомцев с ящиками в руках.
– Велело доставить и установить, – безэмоционально, как робот, произнес первый.
– Что установить?
Может, ошиблись домом? Я никого не звала.
– Магические светильники для мастерской. Распоряжение господина Ингеррама.
И вот, пока я непонимающе хлопала глазами, эти люди деловито прошмыгнули внутрь.
– Заказ уже оплачен, госпожа Танита. Вам не о чем волноваться.
Мамочки, да что же творится? Не в моих правилах принимать подарки от чужих мужчин. И кто знает, что за этот подарочек я буду должна. Я решительно преградила доставщикам путь и уперла руки в бока.
– Послушайте, мне ничего не нужно. Верните это обратно.
Мужчины переглянулись.
– Мы не можем.
– Это почему же?
– Если мы не выполним свою работу, нас уволят. А у нас семьи, знаете ли, госпожа, их кормить надо.
– И верно! А с заказчиком вы сами как-нибудь договоритесь.
Я испустила тягостный вздох, а тем временем светильники уже распаковали.
– Так куда ставить?
Похоже, отвертеться не получится. Я провела работников в мастерскую и указала на верстак. Первый светильник представлял собой стеклянный шар на толстой ножке, внутри которого клубилась мутная белая субстанция. Второй шар крепился к краю стола зажимом. Металлическая стойка имела шарниры и позволяла наклонять и поворачивать светильник в разные стороны.
– А как эти штуки включаются? – поинтересовалась я, внимательно разглядывая подарки.
– Нужно накрыть ладонью этот знак и подержать так пару секунд. Деактивируется таким же способом, не нагревается, не дает теней, – с готовностью пояснил доставщик, показывая мне значок на поверхности шара, напоминающий китайский иероглиф.
Я поблагодарила этих не в меру любезных мужчин и проводила их до двери. Тимош с Вардой ждали меня одетые и обутые и изрядно волновались перед началом учебного дня. Варде я заплела два колоска и повязала голубые банты, девочка не могла налюбоваться на свое отражение в зеркале, говоря, что никто и никогда не плел ей такие красивые косы, все девчонки теперь завидовать будут.
По пути в школу Тимош никак не мог угомониться и все давал советы.
– Почему ты не хочешь раструбить на весь город, что делаешь волшебные украшения? Тогда от заказчиков не будет отбоя.
– Не торопи события. Людям нужны четкие доказательства, что они действительно волшебные. Пока у нас есть только слова Лолин, которые можно принять за фантазии напуганной девицы, да приблудившийся котенок. Не хочу на старте карьеры прослыть шарлатанкой.
Тимошу не нравилась моя осторожность, ему хотелось всего и сразу. Хорошо хоть, Варда меня поддерживала.
Во дворе толпились дети с родителями, стоял шум и радостное возбуждение. Но не все пребывали в восторге, какая-то женщина отчитывала мальчишку лет восьми и грозилась выпороть, если он будет прогуливать уроки. Тот стоял с понурым видом и ковырял землю мыском ботинка.
Варда бросилась к стайке девчонок, те запищали и начали обнимать ее. Сразу понятно, что подружки.
– Присматривай за сестрой, ладно? – попросила я Тимоша, и он кивнул. – Если кто-то будет обижать вас, сразу говорите мне.
– Если нас кто-то будет обижать, я сам разберусь, – недовольно пробубнил мальчишка.
– Да уж, разберешься. Я помню, как тебя разукрасили фингалами.
– Тише, тетя, – шикнул он и завертел головой. – Не так громко, а то меня посчитают подюбочником и размазней.
Ох уж эти детишки! И слова им не скажи. Я проводила детей до класса и, пожелав удачи, отправилась платить за обучение. Суровая женщина казначей внесла запись и уточнила:
– Так вы сестра Малкольма Зорвира? Прекрасно его помню, он изготовил для меня эти кольца, – и продемонстрировала пухлую руку, унизанную четырьмя крупными золотыми кольцами. – Как жаль, что его больше нет, а лавка закрылась.
– Как это закрылась? Я возрождаю семейное дело, – уверенно заявила я, вызвав у работницы школы массу удивления. – Она находится по тому же адресу, если что-то понадобится, приходите.
Женщина смерила меня снисходительным взглядом и сощурилась.
– Ну что ж, если так, то я приду. Люблю занимательные вещицы, господин Зорвир был настоящим мастером.
Довольная собой, я покинула школу. Если повезет, у меня появится новая покупательница, хотя, судя по ее внешнему виду, предпочитает она исключительно золото.
Сейчас передо мной стоял выбор: отправиться домой или зайти к Дарену. Я бы, конечно, с удовольствием закопалась в камни с инструментами, тем более, работы невпроворот. Но стоило выяснить, что значит непрошенный подарок. Да и, честно говоря, меня мучило любопытство. Искусство огранки камней мне давно нравилось, хотелось попробовать что-то сделать своими руками.
- Предыдущая
- 46/109
- Следующая