Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня - Страница 43
- Предыдущая
- 43/109
- Следующая
Слышать такие слова было странно, ведь я никогда не считала себя сильной и смелой. Жила самой обычной жизнью до недавнего времени.
– Простите, у меня есть к вам вопрос. Можно ли защитить наше жилище с помощью артефакта? Я видела такой недавно.
Мне было важно это узнать.
Жрица сложила руки на животе и сделала шаг вперед.
– Помнишь тот камень, “волосы Заступницы”? Если обрамить его медью и спрятать под порогами, создав вокруг дома контур, зло не сможет проникнуть в дом.
Неужели это поможет? Но если Санлис говорит, почему бы не попробовать?
В голове крутился еще один вопрос, но задавать его я боялась даже этой женщине. И все-таки спросила:
– Вы что-нибудь знаете о драконьих сокровищах?
– Откуда такой интерес, дитя? Неужели решила отправиться на поиски? – поинтересовалась она с хитрецой во взгляде, словно сразу меня раскусила.
– Я ведь ювелир, мне интересно.
Она вздохнула и негромко произнесла:
– Из-за своей жадности люди страдают уже много веков, а свободолюбивые звери закованы в цепи и почти уничтожены. Сокровища дракона не приносят счастья, если отняты силой. То, что отнято у дракона, должно быть ему возвращено.
Прекрасно.
Может, бед Малкольма можно было избежать, если бы этот дурацкий бриллиант продали или подарили… Так, стоп. Нечестно получается. Тогда несчастья обрушатся на голову новому владельцу, который ни в чем не виноват.
Ну что же все так сложно?
Я представила, как собираюсь в гости к дракону, которого когда-то обокрал предок Варды и Тимоша. И представила теплый прием, который чудовище мне обеспечит. Задумавшись, не сразу поняла, что жрица снова ко мне обращается.
– Отдай его дракону или тому, в ком течет его кровь, – сказала она так обыденно, будто мы обсуждали лепку пирожков.
Я вскинула на нее изумленный взгляд.
– Что ты так смотришь? Подобные вопросы задают неспроста. Но, напомню, что я не могу решить все за тебя, это только твой путь. Ты должна продолжать защищать этих детей и стать для них опорой. Если справишься со своей миссией, получишь награду.
– Какую? – спросила я, замерев.
Санлис улыбнулась снисходительно, как ребенку.
– Сможешь вернуться домой.
***
– Просто замечательно, – похвалила я, когда передо мной предстали одетые и обутые в новое двойняшки. – Теперь будете самыми модными.
В небольшой лавке мы купили несколько комплектов готовой одежды из добротной и не слишком дорогой ткани. С завтрашнего дня начинались занятия в школе, там выдавали форму, но все равно новые вещи лишними не будут. Сама помню, как стенали родители от того, что я слишком быстро росла.
– Ты так и не рассказала, о чем вы говорили с жрицей, – напомнила Варда, когда мы расплатились и покинули лавку.
– Она сказала, что я сама могу сделать защиту для дома.
Слова госпожи Санлис не выходили из головы, но о возможном возвращении домой я решила умолчать. Служительница храма обещала, что когда-нибудь это станет возможным. Но если в первые дни моего попадания я бы обрадовалась, то теперь испытывала смешанные чувства и даже страх.
Я все больше и больше отдалялась от своего старого мира. Хотя, признаю, иногда охватывала тоска по привычным улочкам, местам моего детства, удобствам и современным технологиям. У меня было столько планов, я хотела посмотреть мир. Даже составила список мест, где хотела бы побывать.
– У тебя есть магический дар, и это здорово, – серьезно произнес Тимош. – Маги встречаются редко, их с руками отрывают. Ты представляешь, сколько сможешь заработать на волшебных украшениях? И сколько всего можно будет купить, – он мечтательно закатил глаза. – Эх, заживем!
– Пока я только в начале пути.
Дети шагали впереди, что-то бурно обсуждая. Хвостики Варды смешно подпрыгивали, Тимош дергал меня за рукав, когда мы проходили лавки с игрушками. Ну как я смогу исчезнуть из их жизни, даже зная, что они будут в безопасности?
К кому мне возвращаться? Кто меня ждет? А здесь я не одинока.
– Танита! Варда! Тимош! Рад вас видеть! – раздался оклик, когда мы проходили нашу улочку.
Сосед, пожилой мужчина невысокого роста с густыми усами и носом-картошкой, выглядывал из своей калитки и зазывно махал широкой ладонью. Он смотрел так открыто и дружелюбно, что не отозваться было невозможно. Я ощутила мимолетный укол совести из-за того, что вынуждена выдавать себя за другого человека.
– Доброго дня, господин Домич, – поздоровались дети.
– Свэнья, болтушка эдакая, уже сообщила, что вы вернулись домой.
Он остановил взгляд на мне и хитро прищурился.
– Танита, неужели не узнала? Я так постарел? – и приветливо улыбнулся. – А вот ты почти не изменилась со своих семнадцати.
Я внутренне сжалась. Так неловко было сталкиваться с людьми, знакомыми с настоящей Танитой. Кто этот господин Домич? Чем он занимается? Что я должна о нем знать?
Я сделала вдох-выдох. Отставить панику! Лучше улыбнуться как можно обворожительней.
– Напротив, господин Домич, вы в одной поре. Даже, кажется, помолодели.
Он немало удивился, видимо, настоящая Танита никогда не баловала его добрыми словами. Тимош и Варда поглядывали на меня украдкой. Улучив момент, когда господин Домич обратился к Тимошу, девочка шепнула:
– Это кожевник.
Надо же, удачно столкнулись.
– Рада видеть вас снова. Как ваши дела? Все так же занимаетесь кожей?
Домич кхекнул и погрустнел.
– Да мне ли соперничать с молодняком? Зрение уже не то, да и руки. А тут еще мануфактуры строятся, новшества всякие, за которыми мне не угнаться. Скоро ручная работа никому не будет интересна.
– Зачем вы так, господин Домич? Ручная работа всегда будет интересна ценителям и коллекционерам, особенно если добавлять туда детали, которых не будет у фабрики и мануфактуры.
Сосед озадаченно почесал затылок.
– Ну может быть… Честно, никогда о таком не задумывался. Но ты молодая, больше разбираешься в таких вещах. А может, на чай заглянете?
– С радостью, – сказала я, а дети подхватили. – Заодно посмотрим ваши работы.
Полезно будет подружиться с ним, тем более, мне скоро понадобится много шнурков из натуральной кожи для кулонов, а Домич сможет их предоставить.
– Вы не смотрите, что у меня бардак, моя старушка уехала к детям погостить в другой город, а я тут остался, один с таким большим домом не справляюсь. Да и зачем нам, старикам, такая площадь, – неловко оправдывался сосед.
– У вас очень уютно, – похвалила я, и тот улыбнулся.
Пока закипал чайник, Тимош и Варда побежали смотреть на кроликов, которых держал господин Домич, а я напросилась с ним в мастерскую.
– Сейчас я уже сам не торгую, отдаю в несколько лавок, там и продают. Ну или заказчики приходят на дом.
В нос ударил запах кожи и воска, я оглядела заставленные полки и столы. Кажется, Домич на себя наговаривал. Судя по всему, дела у него идут не так уж и плохо. Он показывал женские и мужские сумочки, кошельки, обложки для книг и журналов с тиснением. Все было выполнено аккуратно и с любовью, швы ничем не уступали машинным. В общем, качество было на высоте.
– А можно обратиться к вам с просьбой? Я пытаюсь возродить ювелирную лавку Малкольма, поэтому нуждаюсь в некоторых материалах. Может, я буду покупать у вас простые и плетеные шнурки для своих изделий? А еще можем попробовать друг другу помочь, – я сделала паузу, оценивая реакцию соседа.
Он удивленно моргнул.
– Скажем, шнурки я смогу тебе нарезать и сплести, а что ты имеешь в виду под помощью?
Отлично, господин Домич заинтересовался. И тогда я рассказала о том, что можно сделать совместный проект, добавив к его изделиям мои камни.
– Получится красиво и интересно. А еще мы можем обмениваться заказчиками и рекомендовать друг друга.
Пока я говорила, взгляд соседа все больше светлел.
– Это что-то новенькое, звучит интересно. Тогда, если ты не против, я подумаю и тебе сообщу. Но дело хорошее ты затеяла, молодец.
- Предыдущая
- 43/109
- Следующая