Выбери любимый жанр

Кровавый целитель. Том 6: Late game - Часть 3 (СИ) - "ArFrim" - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

Но оставалась главная деталька, которая никак не могла найти своё место. Об изменённом плане знали лишь четыре человека. Он сам, Брэйв, Намтик и Кромор. Следовательно, либо предатель кто-то из них, либо их разговоры…как-то подслушивали…

— Передаточное устройство… — прошептал Вилл.

Яркие детальки общего пазла, до этого разрозненно лежащие на столе под названием «Предательство», начали стремительно собираться в общий рисунок.

Нвентор и пропущенная строчка в журнале. Педантичный изобретатель, который ни одного эксперимента не оставил без записи, вдруг допустил осечку и якобы забыл что-то записать. Да, он придумал убедительную отговорку, но что, если он просто соврал? Что если он сделал передаточное устройство, которое одна часть которого оказалась в комнате Дома Начала, а вторая у Ворса? Следовательно, Ворс мог подслушать любой интересующий его разговор, а поскольку все важные разговоры они вели в одной комнате, то неудивительно, что он в курсе всех планов и их изменений.

Стрела, выпущенная Керпулом. Меткий охотник, который никогда не промахивался, вдруг неожиданно промазал и попал в окно. Красивая стрела с пером феникса и красивым золотистым наконечником так и лежала на одной из полок. Что, если передаточное устройство находилось именно в наконечнике?

— Передаточное устройство, — повторил Вилл. — Через него ты и слушал нас, верно? Но всё равно не складывается. Но если оно было в стреле…откуда Керпул мог знать, что я просто не верну её?

Испускающая слишком тусклый свет свеча, стоящая ближе всего к Ворсу, на мгновение вспыхнула ярким пламенем.

— Размышление верное, но мне помогла другая.

— Другая? Это девушка, а значит…Фалгия…?

В этот момент всплыла другая картинка. Фалгия, решившая прийти к нему прямо перед самым собранием с Инсантом и другими большими людьми. Фалгия, которая так напугалась прилетевшей стреле, что откатилась куда-то под стол. Фалгия, которая…

«Закрепила передаточное устройство под стол…» — понял Вилл. Значит, Керпула всего лишь использовали в своих планах. Всплыли дополнительные подробности. Рядом с Керпулом стояла и Зулдрия, подружка-сестричка Фалгии. Что если волшебница школы земли как-то отвлекла Керпула или произнесла заклинание, из-за чего меткий охотник так удачно промахнулся?

В это всё было трудно поверить. Почему? Всё просто не укладывалось в рамки логики. Фалгия, которая сильнее остальных пострадала от Пожирателей и всего этого мерзкого мира, вдруг начала работать на самое ужасное из его чудовищ. Стокгольмский синдром? Да не похоже. Здесь должно быть что-то ещё. К тому же, даже если предположить, что Фалгия как и Керпул поехала кукухой, она работала с психологом, которая…

Вилл замер. Ворс чуть выше поднял левую руку, и на указательный палец было надето очень знакомое кольцо. Бледное, но мягкого и нежного оттенка, а всю поверхность покрывали то ли узоры, то ли таинственный текст.

— Твою же…Муж Мари! Вот кто он! Это ты!

Мари, та самая психологичка, к которой приходила Фалгия. Так вот в чём дело. Она воспользовалась нестабильным состоянием девушки и расположила её к себе. Выждав момент, когда Фалгия под гнётом психологических тяжб раскроет свою душу, Мари проникла туда и что-то сделала. Промыла мозги, вздумала шантажировать или придумала что-то ещё. Фалгия была слишком близко к Кровавому целителю. Фалгия — та, кто установила передаточное устройство и добавила снотворное в созданный своими же руками пирог.

«Бедная Фалгия», — подумал Вилл. Пробуждающийся гнев сменился сочувствием. Она всего лишь бедная девушка, прошедшая через боль, ад и страдания. Игрушка в руках двух психов, один из которых живой, а второй — виртуальный.

— Вот значит как, — Вилл шумно выдохнул ноздрями, ощущая, как гнев закипает вновь. — Самое могущественное существо этого мира использовало в грязных играх бедную девушку, которой и так пришлось очень несладко. Какое же позорище. Видел бы это Рела. Как же далеки вы со своим братом.

Вспыхнувшая ярким огнём свеча погасла.

— Братом…

В этот момент лицо Ворса впервые изменилось. Холодное спокойствие на миг сошло, словно кто-то убрал на мгновение фильтр. В драконьих глазах загорелся гнев, да так, словно внутри драконоподобного существа сидел свой дракон, готовый разразится яростным огнём.

— Значит, он так тебе и не сказал. Узнаю почерк этой рукописи.

— Чего? Какой почерк? Не сказал мне…что? Я…

Ворс властно поднял левую руку, призывая к молчанию. Вилл потрогал пальцами губы. Странное ощущение — на миг их словно сковали льдом.

— Видишь ли, Кровавый целитель. Рела тебя…обманул. Или же сказал тебе то, во что верил сам, а значит, он не считал это обманом, что делает его душу чистой.

Непонимания стало ещё больше. Ворс словно посадил его на эмоциональные горки. Вот высшая точка под названием «Гнев», в которой хотелось разорвать чудовище голыми руками за всё, что он сделал с Фалгией, но затем — резкий спуск к непониманию. Ворс же ровным голосом продолжил:

— Мы с Релой — не братья. Я — это Рела, а Рела — это я.

— Чего…? — промямлил Вилл, ощущая, как собранные воедино мысли разлетаются вновь.

— Когда-то я с Релой был одним целым. Мы существовали вместе как серая масса. Ни чёрное, ни белое. Ни зло, ни добро. Мы перетекали из одного состояния в другое, как неспокойная река. Вот только…от нас несло слабостью, — в голосе Ворса пробилось лёгкое шипение. — Когда требовалось проявить чистое зло — добрая сторона сдерживала её, но когда требовалось совершить благо — злая сторона была против. Мы долго существовали как одно целое, пока не потребовалось принять сильное решение, против которого бунтовал Рела. Я разделся с ним, обретя истинную силу. Он — воплощение так называемого добра, самопожертвования, благородной готовности помереть, но спасти другого. Я же — абсолют, зло в вашем людском понимании. Холодное чудовище, которое заслуживает смерти и только, верно?

Вилл хлопал ресницами, чувствуя, как всё глубже погружается в болото непонимания. С каждым новом словом Ворса загадок становилось всё больше. Ворс же вновь вернулся к еде.

— Ешь, — не столько попросил, сколько потребовал владыка.

— Нет, спасибо… — выдавил Вилл, хотя что-то внутри умоляло взять сочную ножку и впиться в неё зубами. — После прошлого перекуса я оказался у тебя в плену. Я не понимаю вот чего. Для чего весь этот цирк, Ворс? Ты же мог просто перебить меня руками Пожирателей.

— Ешь! — вновь потребовал Ворс. — Наш разговор будет долгим. Я хочу поделиться своим планом. Своей миссией.

— Какой ещё нахрен миссией…? — выдавил Вилл.

Ворс поднял глаза, смотря немигающим взором чёрных драконьих глаз.

— Планом по уничтожению Пожирателей. Очищением.

— А…чего…?

Вилл в растерянности смотрел на спокойного Ворса. Владыка говорил чётким и внятным голосом, и каждая буква была кристально ясна, но вот предложения, в которые складывались его слова, разум отказывался воспринимать. Ворс, который властвовал над Пожирателями, Ворс, который направлял их на игроков и обычных жителей этого мира, в конце концов, Ворс, который создавал для Пожирателей оболочки, чтобы те могли быстрее вернуться в них после смерти, на самом деле хочет уничтожить этих ужасных чудовищ? Безумие.

— Ничего не понимаю… — тихо произнёс Вилл. — Это же бред. Ты натравил Пожирателей на моих ребят…и вообще…

Ворс шутит? Вряд ли. Он сошёл с ума? Тоже сомнительно.

— Чувствую твоё замешательство, Кровавый целитель. Я тебе помогу.

Ворс поднял правую руку и прикоснулся кончиком длинного пальца к покрытому чешуёй виску. Владыка задержал палец на несколько секунд, а после медленно отвёл руку в сторону. За пальцем потянулась тоненькая призрачная дымка. Нить вышла из головы Ворса, и изящный жест Владыки заставил её скрутиться в клубок.

«Это шар с воспоминаниями?» — предположил Вилл, вспоминая Заброшенный храм Забытого Бога. Там они столкнулись с чем-то похожим, и, видимо, Ворс приглашает прогуляться по улочкам своей памяти.

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело