Выбери любимый жанр

Ваша ведьма-консультант (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

В любом случае, сейчас мне стоит поискать личные гримуары. В большом, как я уже убедилась, четких рецептов нет – да и дает он только ответы на конкретные вопросы. Даже если в записях старухи Магиры ничего полезного для меня не найдется, у нее могут быть записки ее собственной учительницы, доставшиеся по наследству.

С этой мыслью я принялась перебирать книги и бумаги на стеллажах и полках. Нашла целую стопку таких же тетрадей – видимо, записки Магиры разного времени. Еще одну рукописную книгу, написанную другим почерком – увы, с таким же малоприятным содержимым.

А на нижней полке одного из стеллажей меня ждал сюрприз.

Обнаружив под очередной кипой бумаг несколько аккуратных пластиковых папочек формата А-4, я сначала просто удивилась – уж очень неуместно они здесь смотрелись. А потом раскрыла верхнюю… и несколько минут вовсе не могла вымолвить ни слова.

Потому что этот титульный лист я очень хорошо знала. Ни название, ни подпись “Арина Малявина” не оставляли сомнений. Это была моя дипломная работа! Та самая, которая с прошлого года пылилась где-то в архивах родного университета.

Я быстро перебрала остальные папки – все мои курсовики до единого.

Задумавшись, я уселась прямо на пол, разложив папки вокруг себя. Так… речь шла о “вместилище знаний ведовских”. С магазином, в общем-то, все понятно. А вот что касается диплома…

В университете я училась на факультете культурологии. И так уж вышло, что все мои курсовые работы, как и дипломная, были посвящены теме магического сознания. Первый курсовик – об охоте на ведьм. Второй – по карго-культам. Третий… в общем, интересна мне была эта тема. И я, если подумать, не так уж и мало знаю о колдовских ритуалах – тех, что были распространены когда-то на Земле. А главное – о том, по каким принципам они создавались.

Это только кажется, что никакой логики в них нет. На самом деле в магии, как в физике, есть свои законы. Еще в девятнадцатом веке британский антрополог Джеймс Фрэзер вывел два основных магических закона – подобия и соприкосновения.

Закон подобия – это очень просто. Подобное рождает подобное. Например, хочет шаман вызвать дождь – и брызжет водой на землю. Или собирается ведьма проклясть человека – и лепит из глины куколку, называет ее именем своего врага, а потом над ней издевается.

Закон соприкосновения – это тоже просто. Предполагается, что все, что было в соприкосновении, продолжает взаимодействовать и на расстоянии. Например, та же ведьма, чтобы понадежнее проклясть кого-то, возьмет рубашку, которую этот человек носил. Или, еще лучше, прядь его волос.

Если разобраться, любой колдовской ритуал основан на одном из этих законов, а иногда и на обоих. Например, той куколке на голову лепятся волосы жертвы.

И, кстати, бегло просмотренные тетради Магиры только подтверждают эти законы.

Интересно, что современные земные эзотерики от этих законов заметно отошли – на это я обратила внимание, когда проходила обучение для работы в “Ведьминой лавке”. Они все больше визуализируют желаемое, медитируют и концентрируются на цели. Ну и используют разнообразные символы – те же руны, печати, в свечной магии – цвета…

Итого у меня – целых три инструмента для создания собственных ритуалов и заговоров. Руны и символы, конечно, придется еще подтянуть – ну так на то у меня есть книги из “Ведьминой лавки”. А мои курсовые, выходит, в самом деле можно считать в каком-то смысле моими “личными гримуарами”. Благодаря им я, кажется, теперь знаю, что делать и с чего начинать.

– Учиться станем на практике, – я решительно вскочила на ноги. – Будем экспериментировать!

Глава 11. Экспериментальная магия

Итак… что бы мне такого сотворить? Нужно что-то такое, чтобы результат можно было оценить сразу.

Прежде всего отыскала в лавке свечу для раскрытия магических способностей и зажгла на прилавке. Не помешает!

А поразмыслив, решила поставить для начала самый простенький эксперимент, причем с использованием всех своих “инструментов” разом.

Вернувшись в кабинет, выдернула из тетради чистый листок и сложила из него самолетик. Закон подобия в действии. Самолеты летают, причем по заданному курсу. На полках среди ингредиентов отыскала несколько шкатулок с разнообразными перьями и выбрала парочку мелких, чтобы симметрично воткнуть их в крылышки самолетика. Закон соприкосновения – способности птицы должны передаваться с помощью ее перьев.

– Лети птицей в торговый зал! – напоследок я еще и визуализировала желаемое, вообразив весь путь от кабинета до торгового зала, и запустила самолетик в воздух.

В первые секунды показалось, что ничего у меня не вышло – самолетик принялся кружить по комнате в точности так же, как это делают все бумажные самолетики в комнатах, где гуляют сквозняки. А потом… на миг зависнув в воздухе, мой экспериментальный образец плавно развернулся и вылетел в дверной проем. Я кинулась следом.

Больше не виляя в воздухе, самолетик пролетел прямым курсом через коридор, сделал резкий поворот – и влетел в торговый зал, чтобы приземлиться на пол.

Я радостно захлопала в ладоши.

– Получилось! Работает! Баба Тоня, оно работает!

– В игрушки она играется, – пробурчала баба Тоня. – Нет бы чего полезного сотворить!

– И вовсе это не игрушки, – обиделась я. – Так можно, например, письма отправлять к адресату. А что, по-вашему, не игрушки?

– Да хоть скатерть-самобранку какую сварганила б!

Я только пожала плечами. Как я уже поняла из прочитанного в большом гримуаре, большинство физических законов в магической реальности тоже вполне себе действуют, просто немного иначе. В том числе – закон сохранения материи. В общем, ничто не создается из ничего, а если где-то прибыло – значит, где-то убыло. Скатерть-самобранку теоретически соорудить вполне можно, вот только еду она сама по себе создавать не будет. Она будет ее переносить откуда-то. Ну и зачем мне это? Еду мне все равно Данута передаст.

Хотя… вообще-то скатерть – не скатерть, а вот такая салфетка-самобранка, если переносить она будет не откуда попало, а с определенного места, может быть очень даже полезной вещью.

Например, собирается какой-нибудь охотник в поход на несколько дней – и никаких припасов ему с собой тащить не надо, только одну салфеточку. На привале разворачивает ее – и получает свежий горячий обед от собственной жены, которая дома сидит тем временем. А чтобы перемещалось не что попало, а то, что задумано, жена может складывать продукты для передачки на вторую салфетку – парную к первой. На одной тарелка с супом исчезла, на второй появилась.

Мне-то, может, оно и ни к чему, а раскупать у меня такие штуки наверняка будут неплохо!

– А ведь это мысль! – я потерла руки. – Спасибо за идею!

На этот раз размышлять над ритуалом пришлось куда дольше. Так ведь и задача посложнее! По сути – телепортация получается. Пусть даже всего лишь тарелки с супом.

Для начала отыскала лоскут ткани и разорвала его надвое. По моей задумке, две салфетки должны быть частями единого целого, парным артефактом.

О том, как обозначить свое намерение и цель, пришлось подумать всерьез, а потом еще и полистать книги из магазина в поисках подходящих символов.

В конце концов решила не изобретать велосипед и использовать скандинавские руны. В “Ведьминой лавке” по ним оказалось сразу несколько очень подробных руководств с описаниями значений и даже готовыми руническими ставами – знаками, которые сочетают несколько рун и предназначены для определенных целей. У каждой руны – множество значений, а сочетание рун в ставе дает возможность выделить нужные.

Увы, готовых ставов для изготовления салфеток-самобранок там не нашлось. Зато нашелся став “Перемещение” – правда, предназначался он для того, чтобы самому оказаться в нужном месте. Понятное дело, в нашем мире речь шла не о телепортации. Просто, скажем, загадываешь “Хочу на море” – и через некоторое время получаешь возможность съездить в отпуск. Теоретически.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело