Выбери любимый жанр

Падший враг (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

На самом деле мне удавалось избегать этого дуэта целых шесть недель. Почти все время моих летних каникул. Пока однажды ночью, когда я был на крыше, читая о квантовой механике, я не услышал шум, доносящийся с противоположной стороны дымохода. Я сел, оглядываясь за плечо. Я нашел Грейслин, стоящую на хребте в своей бледно-желтой пижаме, с кулаками на бедрах.

Она была всего в футе от меня и смотрела на меня сверху.

— Если тебе интересно, без тебя все прекрасно. — Она попыталась изобразить самодовольную ухмылку, но я мог сказать, что она нервничает. Ее глаза были широко раскрыты и полны отчаяния.

— Мне не было интересно, но спасибо за новости, — равнодушно сказал я. — Ты можешь получить их обоих и этот уродливый особняк. Жизнь здесь скучна. Мне весело в школе.

Ложь, ложь и еще раз ложь.  Эндрю Декстера была строгой, и полной хулиганов и оскорбительного персонала, но я не собирался доставлять ей удовольствие рассказывать ей об этом.

— Ты знаешь. — Она задумчиво постучала по подбородку. — Я думаю о той ночи каждый день. Почему ты не пытался сказать отцу правду? Ты просто…бросил это.

Я пытался. Он не слушал.

Я перевернул страницу в своей книге и отложил ее в сторону.

— Зачем? Я получил то, что хотел. Не видеть твое уродливое лицо каждый день.

— Ты действительно имел в виду то, что сказал? То, что ты больше не заботишься обо мне? — Ее лицо упало, а вместе с ним и ее насмешливая улыбка.

— Каждой фиброй моего тела.

— Ну, к твоему сведению, я тебя тоже ненавижу!

— Это награды за бесполезные забавные факты? — Я с удивлением огляделся вокруг, прежде чем потянуться за книгой и зевнуть. — Почему, черт возьми, ты думаешь, меня это волнует?

Следующая часть случилась очень быстро. Грейслин зарычала и присела, пытаясь столкнуть меня с гальки. Я споткнулся, еще в шаге от него, прежде чем успел схватиться за вентиляционную трубу. Я был еще в нескольких футах от края. Грейслин застонала от разочарования, используя свои ноги, чтобы сбить меня с ног. Она хотела убить меня. Прямо сломать мне шею. Эта девушка была психопаткой.

— Упади! О, умри уже! — Она отчаянно брыкалась ногами, пытаясь дотянуться до моего тела. Я обхватил одной рукой вентиляционную трубу, а другой схватил ее за ногу и потянул вниз к себе. Она задохнулась, перевернувшись на живот, пытаясь выкарабкаться обратно, как мокрая кошка в ванне.

Я не отпустил ее лодыжку, но взобрался с ней на уступ. Когда мы добрались до хребта, я перевернул ее на спину и оседлал. Я не мог рисковать, что она снова попытается убить меня.

Она подняла кулаки в воздух, пытаясь схватить меня за нос, за щеку, за шею. Я схватил ее за запястья и ударил ими по обеим сторонам головы. Она застонала от боли. Мне потребовалось все, чтобы не ударить ее.

— В чем твоя проблема? Хм? — Я закричал.

Она задыхалась подо мной. Ее грудь вздымалась и опускалась. На ней не было бюстгальтера. Я сглотнул, чувствуя себя странно, покалывающе и не в такой ярости, как должен был бы быть. И это было отстойно, потому что, хотя я ненавидел ее, я не ненавидел ее тело.

— Поцелуй меня. — Она облизала губы, ее темный взгляд опустился на мой рот.

— Что? — спросил я, сбитый с толку.

Она попыталась высвободиться, смеясь.

— Поцелуй меня, тупица. Я хочу, чтобы ты был моим первым.

Ее раньше не целовали? Она была почти моего возраста. Я все еще был девственником, но я много целовался и даже трахал пальцами двух девушек на лыжном турнире прошлой зимой.

Плюс, и что более важно — почему я?

— Ты меня ненавидишь, — выплюнул я.

— «Ненависть и любовь — те же любовницы под разной маской». Я однажды где-то услышала эту фразу, и она заставила меня подумать о тебе. — Она улыбнулась мне, хлопая ресницами. И тут я понял, что происходит. Ей нравилась борьба. Бой. Игры. Она видела отношения Дуга и Миранды и хотела воспроизвести их. То, что я считал насилием, она считала страстью.

Моя рука скользнула от ее запястья к шее. Я немного надавил на нее. Не настолько, чтобы причинить ей боль, но достаточно, чтобы сказать ей, что я не бездельничаю. Я приблизил к ней свое лицо. Ее веки дрогнули; у нее перехватило дыхание. Ее глупое тело согнулось, мышцы ослабли, когда она приготовилась к поцелую. Я наклонился вперед. Мои губы были на волосок от ее губ, когда я остановился, позволив этому последнему дюйму между нами почувствовать себя целой милей.

— Глупая, глупая девочка. Если ты еще раз попытаешься меня убить. . . — Моя хватка на ее шее усилилась. — Я сверну твою хорошенькую шею, даже если меня за это посадят. В следующий раз ты не будешь плакать по волку - ты будешь им съедена. Кости и все остальное.

Прежде чем я успел выпрямить спину и убраться отсюда, она прыгнула вперед, и ее губы коснулись моих. Она украла поцелуй. Он был небрежным, полным языка и металла. На вкус он был как яд. Как алкогольный ополаскиватель для рта и девушка, которую я не должен был хотеть, но все равно хотел.

— Ты на вкус как яд, — прошептал я ей в рот.

Она ухмыльнулась, очень сильно прикусив мою нижнюю губу, пока металлический привкус крови не взорвался у нас обоих во рту.

— Может быть, именно так я закончу тем, что убью тебя. — Она слизнула кровь с моего рта. — С добротой.

ГЛАВА 6

Арсен

— Это может ничего не значить. — Кристиан стоит перед бильярдным столом, держа свой кий как винтовку. Он стреляет как идеальная пушка. — Ты слишком много в это вкладываешь.

Я сижу в кресле позади него в «Новом Амстердаме». Частный джентльменский клуб на углу Шестьдесят девятой улицы. Это самый эксклюзивный клуб в Нью-Йорке, и поэтому относительно пустой.

Кристиан, Риггс и я посещаем это место с тех пор, как Риггс сообщил нам, что мы больше не можем ходить в Brewtherhood, наш любимый паб, потому что он пробился сквозь посетителей, посетителей паба и некоторых поставщиков.

— Едва ли. — Я переворачиваю страницу в книге по астрономии, которую читаю, с трубкой в уголке рта. — Сегодня я ходил к его адвокату по недвижимости. Подробностей он мне сообщить не смог, но сказал, что Грейс унаследовала нечто ценное.

— Это может означать что угодно. Может это хороший гребаный фарфор. Когда ты сможете увидеть завещание? — Кристиан откладывает кий, чтобы взять пиво и сделать глоток.

— Физическая копия должна быть отправлена мне в любой день.

— Но зачем твоему отцу что-то оставлять Грейс? — Риггс хмурится, двигаясь вокруг бильярдного стола, чтобы проверить, куда он хочет нанести лучший удар. — Разве она не была пятном спермы его бывшего лучшего друга?

Я положил трубу.

— Быть противоречивой работой – это семейная обязанность Корбинов. Дать ей что-то, что, как он думал, я хотел бы получить, было бы полным трахом. Я не думаю, что он когда-либо простил меня.

— За что? — Кристиан хмурится.

— За мое рождение. — Я ухмыляюсь.

— Ты не был тем, кто засовывал свой член в твою маму, извини за мой французский. — Риггс делает глоток.

— В обидах, как в нижнем белье с вырезом, мало смысла. — Кристиан хлопает меня по плечу. — Как ты думаешь, что он оставил ей?

Отель на Пятой авеню? Яхта? Частный самолет? Варианты безграничны. Корбины - старые деньги. Настолько старые, что их можно отнести к Франции восемнадцатого века. Мои предки ели торт с Марией Антуанеттой.

— Сложно сказать. — Я бросаю книгу на стол. — У Дугласа было много активов и ноль сомнений. Единственное, что я знаю наверняка, это то, что он не мог дать ей слишком много. Мы не известны своей щедростью.

— Однако во всем этом есть серебряная подкладка. — Риггс опирается на свой кий, как на трость, скрестив лодыжки, на его лице улыбка ведущего игрового шоу.

Я вопросительно выгибаю бровь.

— Просвети меня.

— Теперь он мертв, и тебе предстоит сделать последний шаг. Чтобы использовать все, что есть в воле, в свою пользу.

— То есть?

— Что бы она не получила, ты будешь болтаться перед ее лицом, как морковка. —  Риггс чешет спину кием, выгнув брови. — Ты хотел завоевать ее, не так ли? Вот как ты наносишь последний удар. Как ты побеждаешь.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шэн Л. Дж. - Падший враг (ЛП) Падший враг (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело