Граф Булгаков. Том 5: Видят ли нейродевочки сны? (СИ) - "Архимаг" - Страница 10
- Предыдущая
- 10/54
- Следующая
Я вышел вперед, сбросил иллюзию невидимости и громко крикнул:
— Матушка, твой сын вернулся!
Ну а фигли? Хватит время тянуть.
Великая Зыбь резко развернулась на мой голос и охнула от неожиданности. Её огромные глаза широко распахнулись, а щупальца-волосы заволновались, словно морская гладь.
— Блистающий, родной мой! Это и вправду ты?
Ну, не то, чтобы прям вернулся, и не то, чтобы по своей воле… но в целом мать права.
Не дожидаясь ответа, она протянула ко мне свою гигантскую ладонь, стремясь подхватить и прижать к груди. Я едва успел отпрыгнуть в сторону — пальцы великанши сомкнулись на воздухе в паре метров от меня.
— Ой, прости, чадо! — Великая Зыбь смущенно прижала ладонь к щеке, — Я… кажется, немного увлеклась…
Она снова протянула ко мне руку, на этот раз куда более осторожно. Но я вновь ловко увернулся из-под её пальцев.
— Погоди немного! — сказал я, — Давай лучше без этого вот всего…
— Ох, ты прав, я слишком тороплюсь! — Зыбь убрала ладонь и виновато улыбнулась, обнажив острые клыки из сверкающих синих кристаллов, — Подойди ко мне, дитя моё, дай как следует рассмотреть тебя.
Я двинулся через зал к её возвышению, стараясь обходить цепочки раскалённых лавовых ручейков.
Вдруг Великая Зыбь в порыве материнских чувств широко развела руки в стороны, задев одну из массивных колонн, подпиравших своды храма. Раздался оглушительный треск, и колонна рухнула, пробив собой огромную брешь в каменной стене. Каменная крошка и пыль взметнулись в воздух.
Жрецы, стоявшие неподалёку, в ужасе разбежались, спасаясь от обрушения. Наргот едва успел отпрыгнуть, чтобы не оказаться под градом обломков.
— Ой, что я наделала! — Великая Зыбь ахнула и прижала ладони ко рту, — Я такая неуклюжая, когда меня переполняет сила…
— Да уж, видно, силушка у тебя — страшная штука! — расхохотался Наргот, отряхиваясь от пыли, — Как говорится, слону в посудной лавке ходить опасно. Так что будь поосторожнее, матушка!
Великая Зыбь покосилась на Наргота, но ничего не сказала. Ох, братец играет с огнем…
Зыбь сосредоточилась и слегка уменьшилась, стараясь более аккуратно двигаться и не задевать окружающие предметы и сооружения.
Тем временем перепуганные жрецы осторожно выглянули из своих укрытий, убедившись, что стихия разрушения утихла. Они принялись расчищать завалы от обломков колонны и восстанавливать пробитую стену, накладывая магические чары.
Я тем временем, лавируя между лавовыми ручейками, наконец добрался до центра зала и подошёл к матери.
— Сын мой, я так счастлива вновь увидеть тебя после долгой разлуки! — тихо произнесла Зыбь, глядя на меня с нежностью. Её гигантские глаза оказались совсем рядом. Я почувствовал сильный запах гари, перебивающий все остальное.
— И я счастлив снова оказаться дома, матушка, — ответил я, почтительно склоняя голову.
Ни слова не говорит про наш договор. Хотя всё прекрасно понимает. Кажется, она хочет сгладить мою горечь поражения и показать, что в подземелье меня очень ждут…
Так мы некоторое время стояли в молчании. Наконец Великая Зыбь заговорила снова:
— Но скажи мне, сын мой, как ты вернулся? Я чувствую, что ты… как-то изменился за время странствий. Поведай мне о своих приключениях! Я горю желанием всё узнать.
Ну, без разговоров, очевидно, никуда. Матушка очень любопытна. Я кивнул и начал свой рассказ. Подробно повествовал о том, какие опасности я встретил в своей новой жизни, о друзьях, что обрёл, и врагах, с которыми сражался.
Зыбь слушала с неослабным вниманием, время от времени ахая и охая, а то и хмуря брови, когда речь заходила об опасностях, которым я подвергался.
— Сын мой, я вижу, ты прошел через множество испытаний и многое повидал, — сказала она, когда я закончил повествование, — Твоя судьба в новой жизни была непростой, но ты достойно преодолевал любые трудности. Пусть под конец ты встретил слишком опасного противника, я всё равно горжусь тобой!
Я склонил голову, принимая её слова. Пока изображаем послушного сына.
— Благодарю тебя, матушка. Но главное, что теперь я вернулся домой.
— Да, теперь ты со мной, в безопасности, — кивнула Зыбь, — Я буду оберегать тебя и помогать мудрым советом. Вместе с твоими братьями и сестрами мы преодолеем любые испытания судьбы. Как хорошо, что теперь ты останешься со мной навсегда, и Тотх’Аз до тебя больше не доберется…
Опять это имя… Я сделал вид, что не заметил ее оговорки.
Ладно, хватит этих прелюдий. Пора переходить к сути разговора.
Я твердо решил быть предельно честным с Великой Зыбью и прямо заявил ей:
— Матушка, я готов остаться в подземелье, как мы и договаривались. Но умоляю, отпусти меня ненадолго во внешний мир! Там мои новые друзья оказались в смертельной опасности, и только я могу их спасти!
Но Зыбь лишь нахмурила свои огромные брови и печально покачала головой. Её волосы-щупальца снова заволновались, словно взбаламученное море в шторм.
— Прости, сын мой, но я не могу отпустить тебя обратно. Там тебе самому грозит неминуемая гибель!
— Что⁈ Какая ещё гибель? — искренне изумился я, — С моей-то истинной силой? Я теперь в отличной форме. Там нет никого, кто бы дал мне достойный отпор. Объясни же, наконец, что происходит, матушка!
Но Великая Зыбь лишь туманно ответила, не глядя мне в глаза:
— Это очень сложно объяснить… Просто поверь, тебе угрожает смертельная опасность. Я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось. Твой дом — здесь, в безопасности подземного царства!
Её слова только сильнее запутали меня. Что за загадочную угрозу она имеет в виду? И почему не хочет ничего рассказать?
— Это ведь ты послала тетушку Бендиду, чтобы она остановила меня? — негромко произнес я.
— Верно, — кивнула Зыбь, — Поверь, тебе сейчас лучше оставаться в Подземелье. Пока всё не утихнет.
Вот оно что… И ведь не хочет ничего говорить! Черт…
— Как я могу поверить тебе, если ты даже не объясняешь, в чём дело⁈ — с жаром возразил я, — У меня есть право знать всю правду!
Великая Зыбь глубоко вздохнула, и в её огромных глазах мелькнула искренняя тревога.
— Сын мой, клянусь своей силой и величием, я действую только в твоих интересах! — твердо сказала она, — Чтобы уберечь тебя от ужасной участи. Когда придёт время, я всё объясню. Но сейчас прошу лишь довериться мне как матери. Пойми, если потеряю тебя снова, то не переживу этого! А твои новые друзья… поверь, никакие друзья не стоят того, чтобы принц Подземелья рисковал из-за них жизнью.
Я молча смотрел на неё. Меня раздирали противоречивые чувства…
Наргот все это время молча наблюдал за нами. И в какой-то момент он бесшумно исчез в клубах тумана, покинув зал.
— А чего стоит честь принца Подземелья, если он не способен сдержать свое слово? — негромко сказал я, глядя ей в глаза, — И защитить тех, кто ему дорог?
Великая Зыбь в очередной раз решительно заявила:
— Сын мой, я всё сказала. Мой ответ — нет, и он окончателен. Я не могу позволить тебе уйти и подвергнуть свою жизнь смертельной угрозе. Надеюсь, со временем ты поймёшь, что я действую лишь во благо тебе. А теперь давай закончим этот разговор.
Спорить дальше было бессмысленно. Я тяжело опустился на каменную плиту, как будто полностью раздавленный и опустошенный.
— Что ж, значит, так тому и быть… — прошептал я, глядя в пол.
Великая Зыбь приблизилась ко мне и осторожно накрыла меня своей огромной ладонью.
— Не печалься, сын мой, — ласково сказала она, — Я знаю, ты хочешь помочь друзьям, и это похвально. Но жизнь дороже. Они ещё могут найти способ спастись, а вот если с тобой что-то случиться… я этого не переживу. Прошу, прими моё решение и останься здесь.
Я тяжело вздохнул, но кивнул.
Так, в тишине, мы просидели некоторое время — я и Великая Зыбь, нежно накрывшая меня своей огромной рукой. Так что снаружи в этот импровизированный купол не проникало ни луча света…
— Отдохни, сын мой, ты сильно утомил себя, — мягко сказала она, — А завтра я покажу тебе новые красоты нашего подземного царства. Тут много интересного произошло за время твоего отсутствия. Уверена, тебе понравится.
- Предыдущая
- 10/54
- Следующая