Выбери любимый жанр

Калия: Дева Черного Солнца (СИ) - "MilSher" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Мы с Сэвичем и Тэдом направляемся в Ровэш. Судя по всему ты тоже. Садись, подвезем и тебя тоже.

Девушка колебалась с минуту, сомневаясь в том, стоило ли соглашаться на это предложение, но простые и добрые лица этих работяг не внушали опасений. Просто обычные люди, которые едут на роботу и решили помочь путнику.

Благодарная Бога за то, что ей не придеться шагать пешком еще десять миль, Калия согласилась и вскарабкалась на повозку, усевшись между грузными фермерами, которых звали Сэвич и Тэд. Езда в деревенской повозке, отличалась по части тряски и комфорта тоже не было. Свежий ветерок холодил лицо, и ничто не мешало ей обозревать прелестный пейзаж.

С обычным неподдельным дружелюбием девушка вскоре разговорилась со спутниками, расспрашивая о том, как у местных идут дела.

— О, герцог разобрался с проблемами которые у нас были. Бароны и графы хотели оставить нас всех без работы. Земля износилась, урожая не было очень давно, так герцог пригласил магов из самого Магистериума. Не знаю что они там начудили, но теперь дела идут, как по маслу. — сказал один из них.

Калия внимательно слушала рассказ, в то время как повозка свернула на центральную дорогу и покатилась вперед уже без сильной качки.

— Ох, это хорошо, что у вас все же получилось остаться при работе.

— Это да. А сама то куда направляешься?

Калия улыбнулась максимально естественно, чтобы не вызвать никаких подозрений и спокойно ответила:

— Я ушла из дома, чтобы найти работу. Может устроюсь прачкой у кого-нибудь из господ.

— О! Вот оно что. Похвально. — понимающе закивали мужчины.

Они добрались до Ровэша часа через два, где один из фермеров помог девушке сойти с повозки.

— Благодарю вас, это было крайне любезно с вашей стороны.

Не смотря на раннее утро, торговля уже кипела. Люди шумели, торговцы зазывали, вокруг творилась сплошная вакханалия. Направившись в ломбард, Калия заложила шпильки и драгоценности. Ювелир скользнул по ней взглядом, явно подозревая, что у такой девицы не может быть таких украшений, но лишних вопросов задавать он не стал. Бросив на стол два кожаных мешочка в каждом из которых было по тридцать золотых монет, мужчина высокомерно обронил:

— Больше дать не могу.

Калия понимала, что должна выручить гораздо больше, но времени пререкаться не было. Согласившись и на такую сумму, она забрала деньги и вышла из лавки, сразу же направившись к одному извозчику экипажа.

***

К рассвету Кайзер уже вернулся и был вне себя от ярости. Сидевшая в гостиной, расположенной напротив парадной, Патриция услышала, как он громко распекал кого-то. Со смешанным чувством тревоги и желания поскорее увидеть сына и наконец все узнать она хотела выйти, но герцог сам появился в гостиной. Мужчина расхаживал взад и вперед по комнате, распекая шестерых перепуганных слуг, среди которых был и Вэлмс.

Белая, насквозь мокрая рубашка облепила его широкую спину, а черные сапоги для верховой езды были по колено заляпаны грязью.

— Как она могла исчезнуть? Хотите сказать, что ни одна живая душа не видела практически голую женщину?! Она ускользнула прямо у вас из под носа!

Побледневший мистер Вэлмс, стал своим видом напоминать мертвеца.

— Нет, Ваше милость. Мы опросили всех в округе, никто не видел миледи. Поиски еще ведутся, возможно, мы скоро найдем ее.

— Возможно?! — обрушился он на слуг, испепеляя их презрительным взглядом. — Вы упустили её! Какого черта делали рыцари у ворот? Где они были этой ночью?! — Его взгляд остановился на одном из лакеев.

— Простите, Ваше Светлость, но вы сами распорядились, чтобы рыцари патрулировали окрестности, а не ворота.

— Тогда почему они не заметили её уже во время побега?

Не ожидая ответа, он устремил острый, как кинжал, взгляд на Вэлмса, стоящего перед своими мучителями и готового с высоко поднятой головой встретить ужасную и несправедливую смерть.

— Найдите и достаньте ее из под земли. — тоном палача потребовал Кайзер посмотрев и на капитана рыцарей Белой Кобры. — Вы меня услышали, черт побери?

Вэлмс и сэр Питер выпрямились по струнке хором ответив:

— Да, Ваше Светлость.

— Прочь. — заскрежетал зубами хозяин.

Оставшись в гостиной наедине с матерью, он посмотрел на женщину со всевозможным презрением.

— Будьте добры, больше не водиться с этой безмозглой дурой, по имени Сара Дэрв.

Патриция недовольно скривилась.

— Тебя послушать, я должна сидеть в четырех стенах и вовсе не иметь ни с кем дел. Вынуждена тебя разочаровать, Кайзер, весь свет в курсе твоих приключений и интрижек. Так же, абсолютно все знают о том, как твой отец был одержим герцогом Бешфордом. Рано или поздно, все это и так дошло бы до ушей леди Калии.

— Не смей упоминать об этом.

Впервые за долгие годы, лицо Патриции исказилось от равнодушного смеха. Кайзер с трудом сдерживался, чтобы не сорваться на мать.

— Это я должна остро реагировать на упоминание о прошлом. — ответила та, когда холодный смех поутих. — И вообще, она сбежала только из-за тебя. Знаешь ли, такое свинское отношение вытерпит не каждая рабыня, а на счет леди её происхождения я и вовсе молчу.

У герцога нервно дернулась бровь, после чего он задал вопрос, который никогда не хотел озвучивать.

— Когда это началось?

— Что и именно?

— "Одержимость" отца.

Тут Вдовствующей герцогине стало уже не до смеха. Худое, вытянутое лицо женщины сделалось кислым. Промолчав некоторое время, она низким голосом произнесла.

— Я знала о том, что Дерек до беспамятства влюблен в Руфуса Бешфорда, ещё до того как вышла замуж. К сожалению, мой покойный супруг плохо скрывал свои эмоции, и догадаться обо всем не составило особого труда. Знаешь Кайзер, тогда Дерек и отец леди Калии пользовались огромным успехом в высшем обществе. Два наследника герцогских фамилий, столь разные и столь похожие в своем благородстве и великолепии… Будучи дочерью знатной семьи, мне тоже не оставили выбора. Отец сказал — я сделала. За роскошь и безбедную жизнь, аристократы вынуждены платить большую цену… Даже после нашей свадьбы не изменилось, ровным счетом, ничего. Дерек по прежнему желал Руфуса, а тот упорно не замечал склонности своего друга любить мужчин. В день празднования твоего дня рождения в поместье съехались дворяни со всего королевства. Естественно Дерек не забыл пригласить и герцога Бэшфорда, сделавшего роскошный подарок в виде фамильной сабли рода Бэшфордов, тем самым негласно обозначив то, насколько сильно он ценит дружбу с домом Аронов. Это был конец для Дерека, которого Руфус фактически признал своим братом.

По окончании празднества, гости остались ночевать в особняке, ибо на второй день планировались скачки. Я, как полагается герцогине разместила всех гостей и вернувшись в комнату не застала Дерека в спальне. Нечто необъяснимое толкнуло меня сквозь коридор туда, где были расположенны гостевые покои, и сквозь щель приоткрытой двери, я увидела, как Дерек сидел на краю кровати, склонившись над спящим Руфусом, вглядывался в его лицо. В глазах Арона было столько сожаления из-за бессилия что-то изменить… А затем он нежно его поцеловал. Это было ужасно. Ужасно осознавать что ты играешь роль "злодейки" из-за которой эти двое не могут быть вместе. Спустя ещё три года светское общество взорвала новость о том, что герцог Бешфорд сделал предложение своей возлюбленной леди Эйлин. На свадьбу Дерек не пошел, не в силах вынести такую потерю, поэтому мне пришлось отправиться одной.

Когда родилась Калия, пораженная проклятием Черного Солнца, твой отец метался в поисках мага, который хоть как-то смог бы облегчить бедняжке жизнь, помочь не смогли даже лучшие маги континента. А дальше ты все знаешь и сам. Вас помолвили, хотя я была категорически против. Как оказалось, все не так ужасно. Девушка не плохой человек.

— Только любит выбрасывать сюрпризы. — парировал мужчина приказав прислуге принести верхнюю одежду.

— Куда ты собрался?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело