Выбери любимый жанр

Отчаянные меры - Фауст Джо Клиффорд - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Карлин с ним согласился.

– Может, оно и так,– он потянулся и сверился с часами.– Десять минут остается. Пора двигаться. Мы же не хотим опоздать, разве не так?

Ли покачал головой:

– Нет, мне бы этого не хотелось.

2

Андерс протолкнул масляную тряпку в металлический ствол.

– Входи,– сказал он. Люк поднялся; из проема на него смотрел Герцог. Наемник поднял ствол к свету и заглянул внутрь.– Привет, парень.

– Ты хотел меня видеть? – спросил Герцог. Андерс начал полировать тряпкой ствол снаружи.

– Я слышал, что ты с Тетроса-9. Это правда?

Герцог засунул руки в карманы:

– Да.

Андерс взвесил ствол в руке.

– Я не хочу показаться суеверным, но мне бы хотелось, чтобы ты был в моей боевой команде. Я уверен, что Мэй не будет против. Вам обоим нет нужды присматривать за кораблем, пока мы занимаемся своим делом.

– Суеверным?

– Я просто хочу, чтобы все шансы были в мою пользу.

Герцог похлопал себя по правой руке:

– А как насчет моего гипса? Ты уверен, что хочешь, чтобы с тобой рядом тащился инвалид?

Андерс презрительно нахмурился:

– Ты не инвалид. Бывало, я заканчивал бой в гораздо худшей форме, чем ты сейчас. Кроме того, мы дадим тебе легкую нагрузку – вести машину или нести снаряжение.

Герцог пожал плечами:

– Ладно. Почему бы и нет?

Андерс игриво хлопнул его по здоровой руке.

– Мы все же сделаем из тебя наемника,– он снова посмотрел в ствол на просвет.– Чисто, как зеркало. Ничего не может быть лучше вида только что прочищенного ствола. Различаешь каждую деталь.– Он положил ствол на колени.– Как у нас со временем?

– Опережаем график на шесть минут.

– Сразу видно, что планировал кто-то другой. Лично я всегда действую минут на пятнадцать позже графика,– с характерным лязгом он начал собирать механизм, который вскоре стал напоминать пулемет.

– Я об этом слышал,– заметил Герцог. Андерс вставил магазин, затем снова выщелкнул.

– Что-то не так, парень?

– Боюсь, что стану путаться под ногами, и от меня не будет никакого толку. Меня могут убить. Это меня также страшит.

Андерс положил оружие:

– Это чертовски страшно. Я к этому не привык.

– Ты? Профессионал? Ты смеешься.

– Такое случается и с лучшими из нас,– Андерс пожал плечами.– Послушай, Герцог, от этого ощущения у тебя в кишках, когда собираешься нажать на спуск, никто не сможет тебя избавить. Единственное, что тебе остается,– это потерпеть, пока стрельба не окончится. Но зато когда все кончено, ты испытываешь такое воодушевление, что сразу берешь в толк, что дело того стоило.

– Чем ты сам себя успокаиваешь?

– Я? Я напоминаю себе, что все должно получиться как надо. Например, что со мной ничего не случится, пока ты в моей команде.

– Почему ты все время на этом настаиваешь?

– Ты честно этого не знаешь?

Герцог покачал головой.

– В соответствии с тем, что я слышал, тетранцы – люди особые. Видишь ли, колонизация вызывает не только изменение планеты – люди тоже меняются.

– Школьный курс биологии,– заметил Герцог.– Каким образом это относится ко мне лично?

– Поправь меня, если я не прав, но в годы колонизации Тетрос-9 был нестабилен. Внезапная вулканическая активность, землетрясения и прочее в таком роде. Твои предки гибли во время всех этих разнообразных катаклизмов, но они научились предчувствовать их приближение. Если что-то не в порядке, то тетранец заметит это раньше, чем кто угодно другой. Вся галактика считает, что тетранцы – особо удачливы.

– В том все и дело? В этом и заключается твое суеверие?

– Именно. Меня удивляет, что ты сам не в курсе. Конечно, если ты вырос на Тетросе, то мог и не замечать ничего подобного.

Герцог вздохнул.

– Это объясняет множество вещей, которые произошли с тех пор, как я улетел оттуда.– Он нахмурился.– Ты хочешь взять меня с собой только по этой причине?

– Конечно, нет. Нам с Вонном ты нужен для того, чтобы нести канистру с усыпляющим газом. У Вонна – лазерный карабин, Джентс тащит взрывное устройство, а я буду прикрывать вас троих.

Герцог оглядел каюту Андерса. Когда их глаза снова встретились, он сказал:

– Почему бы и нет? Считай, что я с вами.

– Добро пожаловать,– сказал Андерс, пожимая Герцогу левую руку.

3

– Какого черта ты здесь делаешь?

Герцог подобрал гаечный ключ, который уронил Джентс.

– Извини, Андерс просил меня проверить, готова ли канистра с усыпляющим газом.

– В следующий раз стучи, ладно? – Джентс сунул в карман латунный переходник.– Если бы я уронил канистру, нам был бы уже конец.

– Но это же всего-навсего усыпляющий газ.

Джентс вздохнул и вручил канистру Герцогу.

– Всего лишь усыпляющий, но под изрядным давлением. Она разлетится, как шрапнель, если грохнет.

– Эта штука? Грохнет? – Герцог постучал пальцем по выходному клапану.

Джентс вскочил на ноги и схватил канистру:

– Ты что, нас угрохать собрался?

– Ни Боже мой,– сказал Герцог.– Ты всегда такой нервный перед сражением?

Джентс выдохнул и отдал ему канистру:

– Ты когда-нибудь работал с газом?

Герцог вспомнил о «газджете».

– Не совсем.

– Тогда ладно. Но если я говорю, что это опасно, значит, это опасно, черт побери.

– Если это так опасно, каким же образом ты перекачал это в канистру и остался живехонек?

Джентс сердито уставился на него:

– Я пошел в машинный отсек и сцедил из главной цистерны. Ясно?

– Ясно. Мне было просто любопытно.

– Забудь все свои вопросы перед сражением. Я не стану останавливаться для того, чтобы сообщить тебе, пулями какого калибра в нас стреляют.– Он хлопнул Герцога по руке: – И поосторожнее с канистрой.

Герцог держал канистру, как младенца.

– Можешь на меня положиться,– сказал он и вышел из каюты Джентса.

Когда дверь закрылась, Джентс пробормотал:

– Вот уж нет. Никогда в жизни, черт побери.

4

Ли сверился с часами. Было без четверти девять. Они шли точно по графику. Он крепче вцепился в руль броневика и смотрел, как мимо прополз дорожный знак. Они уже приближались к Великому Золотистому лесу. Все должно было сработать как надо.

Ему казалось, что за ним наблюдают, и он искоса поглядел на напарника. Карлин сидел, прислонившись к двери, с дробовиком в руках, глаза его были закрыты. Что задумал этот ублюдок? – подумал Ли.

Карлин пошевелился и положил дробовик. Он взглянул на Ли затуманенными глазами и моргнул. Ли пристально уставился на него.

– Смотри! – воскликнул Карлин.

Ли бросил взгляд сквозь лобовое стекло и резко повернул руль туда и обратно. Броневик бросило влево, затем он снова вернулся на середину дороги. Пронесло. Они чуть не вписались в здоровенный валун, невесть как оказавшийся на пути.

Затрещало переговорное устройство, связывающее их с кузовом:

– Нельзя ли поосторожнее? Мы тут все залили горячим кофе!

Ли прикусил губу. Он никогда еще не испытывал таких ощущений, как те, которые появились у него сегодня утром. Вот он здесь едет, великий герой, готовый вонзить нож в спину хозяина, едет и задыхается.

Вы бы тоже задыхались, подумал он, если бы вам нужно было носить эту рубашку. И если бы какой-нибудь тупой и жирный придурок глазел на вас, как чертова снулая рыба.

Ли бросил взгляд на Карлина. Карлин улыбнулся ему в ответ.

Вот оно что!

Карлин знал. Он должен был знать. Возможно, он – агент системы Внутренней Безопасности и только и ждет момента, чтобы дунуть в свисток.

Внезапно Ли захотелось оказаться где-нибудь далеко-далеко. Где угодно, в любом месте Галактики. Может быть, если он достаточно сильно этого пожелает, то молекулы его тела отделяться друг от друга, перенесутся на другой план и соберутся снова в каком-нибудь месте, где ему будет удобно и хорошо. Мечты… Он истекал потом и чувствовал, как руки трясутся, удерживая руль.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело