Выбери любимый жанр

Пурпурные грозы (СИ) - Мишарина Галина - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Впервые я увидела в Дэре шального безумца, настоящего озорного мальчишку. Магици расхохотался и крикнул лошадям:

— Не спим, родные! Прибавим-ка скорости!

— Ой!.. — взвизгнула я. Остальные экипажи давно остались позади, за нами бежали только Шторм и конь Бэйта Хуг. Мой Пострел был привязан к багажной карете. — Дэр, мы сейчас улетим отсюда!

— Держись крепче, Мэй! — отозвался он и крепко поцеловал меня в губы. — Мы первыми доберемся до поворота на Северный тракт и там подождем остальных.

И безумная скачка продолжилась. Теперь вокруг вместо лугов были хвойные леса и скальные насыпи. Столь резкая смена пейзажа понравилась мне, и я жадно глядела по сторонам. Глаза выхватывали то яркий чертополох, то кусты облепихи, усеянные ягодами, то молодые кедры, группами собравшиеся возле камней. Красные сосны макушками касались небес, а ели были столь разлаписты, что под ними можно было строить дома. Подобные места любили матили и пни вроде тех, что сопровождали Властелина. Наверняка здесь водились и иные существа, о которых я не знала…

Прошло ещё полчаса. Кони перешли на рысь, и теперь красота окружающего пейзажа успевала проникнуть в мое сердце вместе с теплотой солнечных лучей. О чем бы ни предупреждал отец — я не могла смотреть на светило с подозрением.

— Словно и не было густых трав и вишневых садов, — сказала я. — Здесь все такое древнее… Эти камни словно часовые, а деревьям, наверное, лет по пятьсот.

— Верно. Лес старый и обжитой. У нас есть немного времени в запасе, и я покажу тебе одно интересное место.

Он перевел лошадей на шаг, а через некоторое время остановил. Легко спрыгнул вниз и протянул руки, щурясь против солнца:

— Иди ко мне, милая.

Я неуклюже развернулась, собрала юбку и, выдохнув, плюхнулась вниз. Прикосновение вышло мягким, но чувствительным, и моя зависимость от его сильных рук показалась на вкус крепкой, как привозимый южанами кофе. Я пробовала этот напиток всего дважды и оба раза ощущала приятный возбуждающий жар. Дэр взял меня на руки и перенес через глубокие борозды, но по пути сообщил брату, с улыбкой глядящему на нас из окна:

— Мы к святилищу.

Пришлось довольно долго лезть по камням вверх, но мне это понравилось. Как много «никогда» у меня было в запасе! Я никогда не забиралась на скалы и не шагала через ущелья, никогда не была у водопадов. Никогда не встречала рассвет на берегу озера, не видела горы и их обитателей — волков, рысей и медведей…

Я сказала об этом Дэру.

— Отлично, — усмехнулся он. — А я никогда не вел любимую женщину к заброшенному куску силы.

— Какой силы?

— Особой. Если бы знал её имя, мог бы, наверное, впитать в себя. Вон, погляди!

Меж елей показались каменные стены. Остатки здания напоминали скорее крепость, нежели место поклонения.

— Они защищали богов, — сказал Дэр, предупреждая закономерный вопрос. — От других богов. Странно, да? Пойдем внутрь.

— А там никто не живет? Злыдни, например?

Злыдни были лесной вариацией шуршакалов.

— Даже если и живут, они нас не тронут.

Мы миновали остатки внешних стен и нырнули под косую арку.

— О! — вырвалось у меня. В центре двора возвышалась покрытая резьбой белая колонна. От подножия до самой макушки её обвили звездные цветы.

— Идем внутрь, — улыбнулся Дэр.

— Внутрь колонны? — удивилась я.

— Ага. Если оно всё ещё там, тебе понравится.

Было и страшно, и любопытно, и радостно. Новый Дэр-мальчишка определенно хотел пробудить во мне тягу к познанию, и ему это легко удалось.

Мы протиснулись в узкий проход и оказалось, что колонна и правда была полой, а в середине возвышался колодец. Изнутри него шел свет поразительного зеленоватого оттенка, никогда такого не видела! Светляки давали либо желтый, либо холодный голубой. Дэр медленно подвел меня к каменному краю, и мы вместе глянули вниз.

Сияние исходило от воды, что плескалась на дне. Казалось, там сокрыто нечто гигантское, будто кусок упавшей звезды спрятали.

— Как красиво, — прошептала я. — Это сила светится?

— Да, — также тихо ответил Дэр. — И её так много, что хватило бы на всё Западное королевство.

— Но если об этом месте знают, почему здесь до сих пор маги не поселились?

— Знать где — знают. Как достать, напитаться ей — никто так и не понял.

— Она такая сияющая и… вкусная! — рассмеялась я. — Почему-то так хорошо стало! Я тебя сейчас поцелую.

Дэр рассмеялся и обхватил меня, помогая дотянуться до своих губ. На этот раз поцелуи были страстными и поспешными. Я стянула шляпу, положила её на край колодца и запустила пальцы в волосы Дэра. Как же это было приятно! Мы то смеялись, то снова обнимались. Прическа моя съехала на бок, волосы Дэра тоже растрепались.

— Почему так хорошо? — прошептала я.

— Это место усиливает то, с чем пришел человек. В данном случае наши светлые чувства, — сказал Дэр, нахлобучив мою шляпу. Я расхохоталась — он выглядел как сумасбродный модник. Некоторые господа действительно предпочитали шляпы, похожие на дамские. — Думаю, надолго здесь лучше не задерживаться. Во всем мера нужна. Но я тебе ещё кое-что покажу.

Он поднял с земли камушек и пригласил меня проследить за полетом. Ожидая особенного «булька», я вскрикнула, когда, едва коснувшись поверхности воды, камушек исчез. Просто растворился в пространстве — словно его и не было.

— Вот так. Лучше туда не падать, — усмехнулся Дэр. — Но обсудим это снаружи. Кажется, я слышал голос брата.

Он вывел меня за руку, и мы поспешили обратно к дороге. Спускаться оказалось сложнее, поло пальто мне сильно мешало. Я дважды чуть не съерашилась, но благодаря хватке супруга оставалась на ногах. С крутизны нам было хорошо видно светлое полотно, по которому предстояло ехать. А ещё мы увидели Бэйта, окруженного массивными пнями…

— О, боже!.. — воскликнула было я, но Дэр успокаивающе покачал головой.

— Они не напали. Видишь, как стоят? Разговаривают.

Стоило ли удивляться, что младший Магици говорил с пнями? Дэр ведь тоже много с кем разговаривал. Вспомнить то же чудище… Когда мы подошли, пни почтительно расступились.

— Новости из дома, — пояснил Бэйт. — Нас с нетерпением ждут.

— Господин и госпожа, — сухим голосом сказал пень. — По дороге проехал Солнечный. Он просил передать, чтобы вы были осторожны возле перевала — там сейчас неспокойно.

— Эх, Марк, — покачал головой Дэр. — Если бы не прошлое, какой бы человек из него получился!

— Он готовит нам ловушку? — не поняла я.

— Отнюдь, милая. Он предупредил нас об опасности.

— Но зачем?

— Он хитер, коварен, ненавидит Магици, — ответил вместо брата Бэйт. — Но порой он становится другим собой и предпочитает играть на равных. Потреплют нас силы тьмы — какая ему выгода? Он хочет лично наносить удары, а не действовать через кого-то.

— За это я его и любил, — нахмурился Дэр. — Как старшего брата, хотя мы и ровесники.

— А что за перевал?

— Опасный и труднопреодолимый. Через несколько дней туда доедем.

— Но как же так? Марк ведь выехал не намного раньше нас!

— Он поехал верхом и наверняка не сдерживал коня. У него тоже Южный варб, но быстрее моего Шторма. К тому же дар света позволяет Марку увеличивать скорость в разы.

— Наверняка именно так он прошмыгнул мимо перевала и не попался, — фыркнул Бэйт.

— Кому? — снова спросила я.

— Нечисти, — спокойно отозвался Дэр. — Перевал этот зовут Перевалом Смерти.

— О, ну замечательно, — отозвалась я. — Значит, поэтому в Атру посторонние проехать не могут?

Братья рассмеялись.

— В это время года — точно никто кроме Грозовых и Солнечных не прорвется.

— А лорд Тарт? — напомнила я.

— А кто сказал, что он не атровец? — усмехнулся Дэр. Тут уж у меня челюсть отпала.

— Он — один из вас?..

— Не-е-ет, — весело протянул мой хитрый супруг. — Он — Солнечный, милая.

— Как это? — вытаращила глаза я.

— Он тоже друг Сварта, — сказал Дэр. — То есть единственный наш общий друг.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело