Выбери любимый жанр

Круг второй 2 (СИ) - "ЕвгенКо" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— И что⁈ И где я обманула⁈ Тридцать с половиной это сорок пять! В школе надо было учить математику'!

* * *

Мэрелин даже согнуло и перекрыло дыхание. Бас же, попучил глаза, поиграл губами и успокоился. Наконец она пришла в себя и достав из бездонной сумки зеркало и косметику начала приводить себя в порядок. Закончив обязательные процедуры она неожиданно заявила.

— Я буду записывать все. А потом издам книгу.

— Что простите?

Мэрилин хитро улыбнулась.

— Все увидишь сам, года через два.

Через пару часов мы заехали в Биллингс. Проезжаем мимо торгового центра Марс и неожиданно Мэрелин потребовала.

— Стив. Паркуйся около центра. Мне нужно в отдел женских товаров.

Пучу глаза но скорость сбрасываю.

— Леди. Там полно людей, если вас узнают…?

Мэрелин хихикнула.

— Привыкай. Ты уже тоже звезда. Но даже звезды ходят в магазины.

— Шииит.

Делаю поворот, потом мрачно паркуюсь на стоянке. Мэрелин беззаботно хихикнула, взлохматила мне волосы и почти пропела.

— Мистер Норг. Нельзя быть таким букой.

Показываю Басу глазами. Дескать бери дамочку под жесткий контроль.

Бас закрыл и открыл глаза и мы вышли в снег и дождь. Погодка и не думает успокаиваться. Монотонно сливает миллиарды тонн воды на землю и чихать она хотела на хотелки человеков.

В первые минут пять народ не понимал кто зашел в магазин. Да и народа сегодня очень мало. Женщины они как кошки и в такую погоду предпочитают теплое и сухое место а не мотаться черти где. Ученики в школе а мужики или дома если нет работы, или на работе. Так что, столпотворения не было, но человек с сотню по залам ТЦ шатались. Я уж было радоваться начал и тут вопль какой то тетки.

— О майн гот!!! Мэрилин!! Монро! Мерелин Монро!

И рванула к нам как будто ею из пушки выпалили. Народ начал отрываться от полок с товаром и через пять минут вокруг нас стояла толпа. Укоризненно смотрю на кинодиву. Та потянулась на цыпочках и шепнула в ухо.

— Учись как надо.

Выпячиваю челюсть и сурово оглядываю толпу. Лично мне похеру как оно там надо а поэтому рявкаю.

— Назад! Пять шагов назад!!

Бас вызверился на всех совершенно убийственным взглядом змеи и расстегнул полы пиджака. И народец как то начал слушаться. Четыре автоматических кольта на руках у двух стрелков, они как то просветляют и убеждают. Мои так просто на поясе, на ремне висят. Люди отступили и начали канючить.

— Норг! Малыш! Да все же свои! Нам бы автографы и вообще красота!

С трудом вспоминаю парня. Он с нашего колледжа и вроде бы на третьем курсе. Старше меня, лет на пять или шесть.

— Генри? Генри Шульц?

— Ну так⁈ Он самый!

Парняга лыбится ослепительной улыбкой.

— Окей. Будут автографы. Все строем идут в музыкальный отдел и покупают постеры с леди Монро. На них она и оставит автограф.

Наклоняюсь к уху Мэрилин.

— Вы деньги за автографы берете?

— Беру. Но не в этот раз. Народа мало, можно и без денег.

— Ага. Сейчас кто то доберется до телефона на улице и через час тут будет весь Биллингс.

Монро хихикнула.

— Мы быстро купим и сбежим.

Тяжело вздыхаю и понимаю что влетели мы качественно и на долго.

И началось. Прилетел на всех парусах дядя Джо и был пойман мной.

— Дядя Джо.

И дядька начал шипеть аки змий.

— Стив! Негодяйский мальчишка! Ты мог позвонить⁈

Рявкаю в ответ.

— Не мог!

И перехожу на шепот ибо вокруг толпа народа.

— Мы мимо проезжали а леди приказала свернуть.

— Дерьмо.

— Еще какое⁈

Дядька задумался, и пока он чего то там решал я уже начал отдавать приказы продавцам.

— Леди. Джентльмены. Нужно место, стол и усилитель с микрофоном. Я уверен что в город уже позвонили и через час тут все будет забито людьми. Все. Шевелите задницами!

Дергаю за рукав дядю Джо.

— Все постеры и открытки с Монро поднять из всех складов и на продажу.

— Оу⁈

Мужик выпучил глаза и уже было собрался стартовать но был пойман.

— Звоните Герми! Пускай берет много цветной пленки. Это реклама дядя Джо.

Упираю ему палец в грудь.

— И вы за нее заплатите. И Герми тоже. Он сегодня заработает тысячи долларов на своих рафиях. Придется поделится.

— Хех! Заплачу конечно! Но ты же не будешь грабить дядю Джо? Малыш? Мы почти родственники.

— А это не ко мне. Мисс Мерилин вам сама сумму назовет.

Скорчив горькую мордашку из своей отожратой харьки, дядя все же не решился вести торги а рванул как лось на зов самки.

Он рванул и я рванул. Нужен срочный звонок Мэгги. Если не позвоню, рыжая бестия меня с говном сожрет и от тела отлучит. Минимум на месяц! Еще бы⁈ Этож Мэрилин Монро!!! И с ней можно пообщаться в живую! А с Мэрилин⁈ Неее! Бегом к ближайшему телефону!

Спонтанная пресс-конференция продолжалась два с половиной часа. Как я и ваноговал, в Марс набилось порядка пяти тысяч человек и примерно столько же осталось под дождем на улице. Были подписаны более двухсот постеров и открыток, с каждым счастливчиком Мэрилин сделала спела две песенки под мой аккомпанемент, и наконец наша звезда устала. О чем открыто и заявила. Баба бой и если ей чего то нужно она не церемонится. В кабинете мистера Бэггинса она уж точно не церемонилась.

— Пятьдесят тысяч мистер Бэггинс и мы задержимся на час. Мистер Герми сделает качественные меня в вашем магазине и еще на крыльце с обязательным захватом вывески вашего магазина. Плюсом мое официальное разрешение использовать эти в рекламе вашего Марса.

В общем, звезда качественно выпотрошила Бэггинса а наш раф сделал ессию на огромный ппарат снимающий на пластины. А вот за подписи постеров Мэрелин не взяла ни копейки и народ получил автографы и с Мэрилин совершенно бесплатно. За минусом услуг мистера Герми конечно. Пять долларов за цветной снимок и тридцать пять центов за черно белый. Другой вопрос как мы все выгоняли народ из Марса⁈ Ооо! Эпический подвиг. Ну не суть. Суть в том, что мы опять едем домой и на заднем сиденье, вместе с Мэрилин сидит Мэгги. Шепчутся. И че они там нашепчут даже мне страшно.

А пока едем я обдумываю разговор который произошел в момент пресс-конференции. Разумеется прискакал мэр и шериф со своими мальчиками и так как я никого не интересовал, кроме журналистов, у нас нашлось время на очень серьезный разговор.

Разговор был настолько серьезный что уже в следующем году, США вышли из кризиса и получили мощнейший толчок к развитию. Золотое десятилетие 1960–1970 годов, резко превратилось в бриллиантовое. Вот такой я типа умница. Но об этом подробно в следующей главе а пока я прокручиваю разговор с мэром и шерифом и в принципе я доволен этим разговором как слон в бассейне. Ладно. Это все в следующей главе а пока вернемся к основной деятельности. Клипы, музыка, художественные фильмы.

Двадцать пятое ноября 1959 года. Утро среды. Ночка выдалась бурная. Мэгги соскучилась да и я трое суток без женщины, в общем оторвались по полной. Джули начала выходить из кризиса и в полную силу шустрит на кухне, тетушка откровенно ржет над ситуацией а Мэрилин вообще спустилась с поводка и отпускает очень сальные шутки не выбирая выражений. Ну так то да. Мэрилин, в шестнадцать лет, начинала свою рабочую карьеру на фабрике выпускающей оружие для самолетов, так что влияние мужского коллектива в ней вбито на подкорку. Я стока новых слов узнал. Кхе, хе. Завтракаем, короче. Завтракаем и ржем, так точнее.

На улице благодать. Ярчайшее солнце, минус пять по Цельсию и пара сантиметров хрустально-белого снега. На горизонте Скалистые горы, вершины которых сияют отраженным от вечных ледников солнцем. Охота орать, прыгать и дурачится. Предлагаю всем женщинам прогулку на лошадках.

Вернулись мы через четыре часа. Голодные как зверьки и раскрасневшиеся как помидорки. Обед. И уставшие женщины разбрелись отдыхать. Я подумал, позевал да и тоже отправился баюшки. Желудок перегружен мясными вкусняшками, так что поспать сам бог велел. Пара часов послеобеденного сна, оно благотворно действует на молодые и неокрепшие организмы.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Круг второй 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело