Выбери любимый жанр

Заговор Арбеллы Стюарт - Уолш Александра - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

«Этого не может быть», - согласился Алистер, — «но с тех пор все приняло другой странный оборот».

«Что именно?»

«Десять дней назад Джереми снял крупную сумму денег с нашего совместного банковского счета», - сказала Пайпер. «Я сохранил в нем значительную сумму, в основном для того, чтобы, если Джереми понадобятся деньги для возвращения домой из Индии, у него был доступ к средствам».

«Сколько значит «большой»? — спросила Пердита.

«50 000 фунтов стерлингов», - ответил Алистер, и Пердита ахнула. «С тех пор его никто не видел и о нем ничего не слышали. Его банковской картой не пользовались, а мобильный телефон не был включен.»

«Я думала, он ушел куда-нибудь, чтобы собраться с мыслями», - сказала Пайпер, ее голос дрогнул, когда она сдержала рыдание. «Я был убежден, что он купил новый телефон и жил в роскоши, пока решал, что делать дальше. Я почти ожидал, что он появится здесь в любой момент.»

«Но, Пайпс, ты практически разведен — ты передумал?»

Пайпер покачала головой. «Нет, моим отношениям с Джереми пришел конец. Я никогда бы не смогла снова доверять ему, но я не испытывала к нему ненависти. Если бы он был в опасности из-за своей связи с Коннорсом и Чаплином, я подумал, что для него было бы предпочтительнее приехать сюда и быть защищенным договором Милфорд-Хейвена. Я отправил ему электронное письмо с предложением этого несколько недель назад, и он сказал, что подумает об этом. Это было последнее сообщение, которое он мне отправил».

«Даже несмотря на то, что он хотел получить доступ в Маркиз Хаус?» — спросил Кит, не в силах остановиться.

«Пайпер и я чувствовали, что Джереми будет здесь в большей безопасности, и мы сможем сдержать события, если он поймет, что он защищен Договором с домом Маркиза», - ответил Алистер. «Пайпер и Джереми все еще женаты, поэтому по условиям Договора у него будет такой же уровень защиты, как и у вас двоих. Джереми вел себя непредсказуемо, и мы оба подозревали, что это из-за страха. Возможно, он осознал опасность, в которой находился, благодаря ловушке, в которую его заманила миссис Чаплин.»

«Это еще не все», - сказал Кит. «Кирстин Чаплин все еще на плантации Коннора, но это вызывает больше беспокойства, как и Иниго Уэстбери. В нашем доме действительно работают три человека, и двоим из них удалось установить электронные подслушивающие устройства. У нас пока нет от них никакой информации, но это может помочь нам выяснить, что происходит».

Пердита откинулась на спинку стула, потрясенная происходящим. Когда они получили по завещанию Маркиз Хаус, ни она, ни Пайпер не подозревали, что к собственности было присоединено другое, гораздо более опасное наследие. Возможно ли, что Джереми был мертв из-за их наследства? Еще одна жизнь, потерянная из-за этого ядовитого секрета?

«Вы предупредили Стивена Хаберфилда?» — спросила она.

«Нет, — ответил Алистер, — но я сделаю это, если я тебе тоже понравлюсь».

«Может быть, и нет», - сказала она. Пердита проглотила комок в горле, затем сдавленным голосом прошептала: «Я думала, все это позади нас; страх, опасность».

«Элита МИ-1 отступила», - сказал Алистер. «Мы с Хаберфилдом договорились о перемирии, но Рэндольф Коннорс — это совершенно другое дело. Он не обязан соблюдать Договор с Милфорд-Хейвеном — это только связывает руки секретным службам, защищая вас от ареста. В чрезвычайных обстоятельствах в нем говорится, что, если это будет необходимо, можно обратиться к их защите. Вот почему я обратился в «Хаберфилд» в начале года».

«Но почему договор должен включать защиту от секретных служб?» — спросила Пайпер.

«Это был один из странных пунктов, включенных, когда Леттис Лейкби подписывала его в 1886 году», - объяснил Алистер. «Я заметил это, когда принял управление поместьем от своего отца. После смерти твоей матери я был так зол, что скопировал этот пункт на лист бумаги формата А3 и отправил его главе Элиты МИ-1, показав ему, что он нарушил условия Договора и поэтому должен уйти со своего поста».

«Это сделал он?»

«Да, его заменил дядя Иниго Уэстбери, Джонти».

«Что?» — спросил Кит.

«Джонти Уэстбери был хорошим человеком. Именно так Иниго удалось так быстро подняться по служебной лестнице, и все согласились, что он может быть похож на своего дядю. К сожалению, этого не произошло.»

«Алистер, как ты это терпишь?» Пердита воскликнула. «Откуда ты знаешь, кому доверять?»

«Ты учишься следовать своим инстинктам», - ответил он.

Пердита недоверчиво покачала головой. Его ответ показался слишком упрощенным. «И ваши инстинкты говорят вам, что тело, найденное в Дарджилинге, принадлежит Джереми?»

Алистер не ответил.

«Как он умер?» — спросила Пердита.

«Пока тело не будет опознано, они не дадут мне никаких подробностей», - сказал Алистер напряженным голосом.

«Но ты кое-что знаешь», - сказала Пердита. «Ты всегда что — то знаешь, Алистер — у одного из твоих источников всегда есть информация».

«Было высказано предположение, что это могло быть нечестной игрой», - признал он.

«Убийство?» прошептала Пайпер.

«Да».

«Когда и как мы узнаем, тот ли это Джереми?» — спросила Пердита.

«Полиция Калькутты попросила, чтобы кто-нибудь поехал опознать тело», - ответил Алистер. «Пока не будет официальной идентификации, они больше ничего мне не подтвердят».

«Возможно, это не он», - прошептала Пайпер. «Кто-то мог украсть его паспорт и деньги. Возможно, это не Джереми.»

Пердита не ответила — она не хотела давать своей сестре ложную надежду. Имя, под которым подписался Джереми, было слишком знакомым, чтобы она могла проигнорировать. Когда они были детьми и играли в шпионов, Джем Коппер было любимым именем Джереми секретного агента.

«Родители Джереми знают?» — спросила Пердита.

«Пока нет», - сказал Кит. «Пайпер по-прежнему юридически жена Джереми, так что она его ближайшая родственница и будет тем человеком, которого проинформируют власти».

«Я должна позвонить им», - сказала Пайпер, вытирая рукавом слезящиеся глаза. «Тогда мне нужно идти. Мне нужно знать, действительно ли это он.»

* * *

Через несколько часов Пайпер и Алистер были готовы к отъезду. Эллиот должен был доставить их в аэропорт Хитроу, где они должны были встретиться с Селестой и Домиником Дэвидсонами, прежде чем отправиться первым классом в Нью-Дели. Здесь они пересядут на внутренний рейс до Багдогры, ближайшего аэропорта к Дарджилингу, где их встретит представитель консульства Калькутты. Затем он сопровождал их в трехчасовой поездке в город и оставался с ними, пока они помогали полиции установить, был ли погибший Джереми Дэвидсоном или другой несчастной душой.

Пердита тоже хотела путешествовать, но Пайпер настояла, чтобы она осталась в доме Маркиза.

«Я буду с Алистером, Селестой и Домиником. У меня будет вся поддержка, в которой я нуждаюсь», - сказала Пайпер с сухими глазами и в шоке, когда они перемещались по ее спальне, собирая чемодан. «Если убийца разгуливает на свободе, я хочу, чтобы вы были здесь в безопасности под защитой Договора Маркиз Хаус».

«Но Пайпс…» Пердита протестовала.

«Нет, Пердс, на этот раз, пожалуйста, сделай так, как я прошу», - прервала Пайпер. «Мы и так в достаточной опасности. Давайте не будем рисковать нашими жизнями».

«Я не могу потерять и тебя, Пайпер», - воскликнула Пердита.

«Ты этого не сделаешь. Я буду с Алистером. Мы с ним обсуждали это — он легко может защитить меня, но поездка нас обоих потребует серьезной охраны, особенно тебя, как старшего. Я запасной, помнишь? Я не так важен.»

«Что ты говоришь?» Пердита была в ужасе. «Мы унаследовали поровну…»

«Но ты все еще старший, и если Джереми был убит, это, вероятно, по приказу Рэндольфа Коннора. Он безумен, и его целью будете вы. Я тоже не хочу тебя терять, поэтому, пожалуйста, Пердс, я умоляю тебя — оставайся здесь, в безопасности, с Китом».

Они смотрели друг на друга, оба взвинченные, напуганные и полные иррационального чувства вины, что это могло каким-то образом быть их виной. Пердита посмотрела на измученное, залитое слезами лицо Пайпер и кивнула. «Я останусь здесь, но вы должны поддерживать постоянную связь».

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело