Выбери любимый жанр

Крыши - Фаулер Кристофер - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Минуточку, Залиан. Этот “обмен информацией” несколько односторонен. Ты получишь тетрадь, когда скажешь, где Сара Эндсли.

— Дурак, — устало проговорил Залиан. — Да я мог бы в секунду забрать ее у тебя, и вы оба уже летели бы с крыши.

Несмотря на угрозу, он не сделал ни шагу, чтобы приблизиться к Роберту. “Блефует”, — подумала Роза. Может быть, он тоже не знает, где Сара. Засунув руку под комбинезон. Роза прижала ладонь к темно-синей обложке.

— Скажи, где нам найти девушку, и тетрадь твоя, — неосторожно выпалил Роберт.

Новая для него уличная стихия ударила ему в голову. В эту минуту он не думал об авторских правах, поглощенный зрелищем по-настоящему таинственной жизни, и ему хотелось узнать о ней побольше.

— Я не могу этого сказать, — проговорил наконец Залиан, — потому-то мне и нужна тетрадь, чтобы самому знать точно, где она сейчас. У нас есть причины думать, что в тетради содержится информация, которая может привести нас к ней, так же как к другим пленникам.

— Тогда будем действовать вместе.

— Нет! Нас окружает зло. Вам не надо этого знать, слишком опасно. Едва они поймут, что вы с нами, я не смогу ручаться за вашу жизнь.

— А сейчас вы считаете, что защищаете нас? — спросила Роза.

— Вы не имеете ни малейшего представления о том, что творится вокруг. Я сглупил, когда позволил привести вас наверх.

Залиан склонил голову набок. Он медленно повернулся, словно выискивая что-то на соседней крыше или прислушиваясь к чему-то в наступившей тишине.

— Они идут, — прошипел он. — Мы слишком заговорились. Отдайте мне тетрадь и убирайтесь поскорее.

Позади них послышался уже знакомый звук натягиваемого троса и удар металла по кирпичной кладке. Роберт остался стоять, где стоял, и Роза придвинулась к нему поближе.

— Отдайте мне тетрадь и обо всем забудьте. Лучше вам ничего не знать о нас!

Залиан протянул руку, чтобы взять тетрадь.

Роберт сунул руку за пазуху, а потом быстро вытащил ее и ударил Залиана изо всех сил в грудь. Залиан потерял равновесие и упал. Роза закричала, но не отошла от Роберта.

— Идиоты! — крикнул Залиан. — Я же пытаюсь вас спасти!

— Роберт, какого черта? — не выдержала Роза. — Он же хочет нам помочь!

— Ты готова? — едва дыша, спросил Роберт. — Путь долгий. Вместе они бросились в ту сторону, где уже был натянут трос, в сторону Стрэнд-стрит. Из лучших побуждений Роза толкнула Роберта, чтобы он шел первым и она могла приглядеть за ним, а сама подождала пару секунд и двинулась следом. Оглянувшись, она увидела совсем близко от Залиана несколько темных фигур, возникших неизвестно откуда.

— Доктор Залиан! — что было сил крикнула она. — Оглянитесь!

Залиан оглянулся и лицом к лицу встретил первых нападавших. В ту же секунду отравленные стрелы просвистели мимо его головы. Тем не менее, он успел перевеситься через край крыши и повиснуть на тросе.

Роза была уже возле стены соседнего дома. Когда она взбиралась на крышу, наточенный, как бритва, снаряд пролетел, чуть коснувшись ее ботинка и срезав с него кусочек кожи. Следом за ней появился Роберт, не рассчитавший в темноте расстояния. Она помогла ему подняться на крышу, моля Бога, чтобы монета, поцарапавшая ботинок, не порезала ей ногу.

— Как плечо?

Роберт тер левое плечо.

— Нормально. Ты ударилась? — Он наклонился, чтобы осмотреть ботинок. Они спрятались за трубой и были недосягаемы для врагов. — Кожа цела.

Довольно далеко от них приземлился на крышу доктор Залиан и стал отцеплять трос. Он побежал по пологой черепичной крыше к стоящему рядом дому, крыша которого была на целый этаж выше, выстрелил из пистолета и закрепил трос, чтобы можно было лезть на двадцатифутовую высоту.

— Идемте со мной, — позвал он. — Они попытаются нас догнать. Надо их опередить, чтобы вы могли без опасности вернуться на землю.

Он бросил диск Роберту, не открепляя трос от крыши.

— Он здесь все знает, Роберт. Без него мы погибнем, — испуганно оглядываясь кругом, прошептала Роза. — Давай сделаем, как он говорит.

Роберт присоединил диск к поясу и нажал на кнопку, выпустив немного веревки, потом стал упираться ногами в стену, чтобы его не потащило вверх. На крыше появились два человека в балахонах с капюшонами. Роберт бросил веревку Розе как раз в ту секунду, когда отравленные монеты начали ударяться в стену. Роза запаниковала и пустила диск с большей силой, чем требовалось, так что он едва не пролетел мимо, благо Залиан поймал его сильными руками.

Перед ними было огромное черно-серое пространство, сотворенное из крыш поставленных рядом домов, но им потребовалось всего несколько секунд, чтобы одолеть его.

— Они преследуют нас! — крикнула Роза. — Я выдохлась.

— У меня кое-что есть на такой случай. Стойте рядом.

Залиан сбросил с плеча сумку, достал пистолет и зарядил его. Он тщательно прицелился в стеклянное здание в северной части Стрэнд-стрит, потом выстрелил, и удачно, несмотря на триста ярдов, отделявших его от цели.

— Вот это да! — только и сказал Роберт, в изумлении забыв закрыть рот.

— Лазер, — пояснил Залиан и показал на трубку не толще карандаша на пистолете. — У нас есть несколько таких, украденных с Оксфорд-стрит в прошлом году, когда там делали цветную рекламу. — Он усмехнулся. — Пошли.

Натренированным движением Залиан быстро привязал трос, прицепил к нему Роберта и толкнул его. У него не было времени позаботиться о замедляющем приспособлении, и Роберт, замерев от ужаса, стремительно полетел во тьму.

— Смотри, чтобы пояс не перекрутился, — сказал Залиан Розе, — а то остановишься, и все. — Он проверил снаряжение Розы и помедлил секунду, глядя на нее прищуренными глазами. — При других обстоятельствах я бы пригласил тебя на ночную прогулку по городу, — с кислой улыбкой проговорил он. — В тебе нет ничего напускного.

Роза ответила ему напряженной улыбкой и перегнулась через край крыши.

— Спасибо, — сказала она. — Если мы доживем до утра, ловлю тебя на слове.

Ногами она оттолкнулась от стены и полетела между двумя рядами домов. Роберт уже был у цели. Залиан только начал пристегиваться, когда возле него показался один из людей в капюшонах, но ему удалось вытащить пистолет и выстрелить тому в грудь. Человек в балахоне упал бездыханный. Появились еще двое, мужчина и женщина, и принялись стрелять отравленными монетами. Одна пролетела всего в дюйме от лица Залиана, когда он уже отталкивался ногами от крыши.

— Господи, они собираются перерезать трос, — завопила Роза, показывая рукой на крышу, которую они только что покинули.

Роберт уже помог ей подняться наверх. Они стояли и смотрели, как двое в балахонах перегнулись, стараясь отцепить трос, но он сильно натянулся под тяжестью Залиана, и у них ничего не получалось. Тогда один из них вытащил нож. К этому времени Залиан одолел всего лишь две трети пути.

— Тащи его, как только он появится! — крикнул Роберт. На другой стороне люди в балахонах трудились над тросом, но Залиан уже замедлил скорость. Роза протянула ему руку, наклонившись как можно ниже. Убийцы опоздали всего на несколько мгновений. Трос со свистом полетел вниз, когда Роберт и Роза уже держали Залиана за руки и тащили наверх.

— Они отрезали себя от нас! — громко рассмеялся Залиан. — Только у нас есть лазеры, и все благодаря Ли. Однако пошли дальше. Вполне возможно, что где-то здесь прячутся другие, а нам еще добираться до места.

Дрожа от перенапряжения, Роберт протянул руки Розе и Залиану, и они потащили его за собой по черепичной крыше, где бегом, где шагом, подальше от опасного края.

— Все. Теперь можно не так быстро. Мы в безопасности. — Залиан повернулся к Роберту и Розе, шедшим позади: — Здесь мне придется вас оставить. Вон там пожарная лестница. — Он махнул рукой. — Спуститесь прямо на Ковент-Гарден. Постарайтесь, чтобы вас никто не увидел.

Роза все еще тяжело дышала, и первым заговорил Роберт:

— Тетрадь. Что, если мы отдадим ее вам в благодарность за наше спасение?

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фаулер Кристофер - Крыши Крыши
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело