Выбери любимый жанр

Не тот господин 3 (СИ) - Баковец Михаил - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Путешествуем. Сейчас ищем место, чтобы на какое-то время остановиться, — ответил я ему.

— А чем занимаетесь?

«Вот же херов мент. Ты ещё спроси прописку и политические взгляды», — с раздражением подумал я, а вслух сказал. — Я целитель и торговец, немного алхимик. Ищу место потише. Какой-нибудь небольшой посёлок или хутор с хорошими жителями.

— Бежишь от кого-то? — прищурился он.

— Не бегу, но враги имеются, и они могут меня искать, — уклончиво сказал я ему.

— Ясно, ясно, — задумчиво сказал он и быстро спросил. — Хороший лекарь?

— Никто не жаловался ещё.

— Наших раненых сможешь вылечить?

— Да. Но не бесплатно. И так оказал помощь, когда их привёз сюда.

— А перед этим искал подходы в селение, — заметил староста.

— И что? Мне нужно место, чтобы пожить какое-то время. Ваш посёлок для этого вполне подходит, поэтому хотел найти дорогу внутрь. Потом передумал, так как хорошие хозяева так не прячутся и не прогоняют гостей волчьими ямами и засекой с каменными валами.

— Да если бы только гости, — скривился собеседник. — Тут полно опасных хищников и магических аномалий, из которых приходят ещё более ужасные твари.

— Так найдите себе новое место. В неделе отсюда стоит Парьер, вокруг него полно пустующих земель.

— Мы не можем уйти отсюда. Интересно почему?

— Нет. Мне плевать, — пожал я плечами и решил сменить тему. — Так вы разрешите нам остаться?

— Сначала ответь на один вопрос.

— Какой?

Староста секунд пять сверлил меня немигающим взглядом, явно нагнетая обстановку. После чего спросил:

— Ты на самом деле целитель и алхимик или… некромант?

«Ага, понятно. Они видели, как я ползал вокруг их укреплений с умертвиями и химерами», — догадался я и сказал. — Нет, я не некромант. Но у меня есть сильный амулет. С его помощью я могу призывать сильных некросуществ. Благодаря ему я не боюсь нападений разбойников и хищных зверей.

— Я могу тебя оставить, но сначала хочу убедиться, что ты говоришь правду.

— Ты обвиняешь меня во вранье? — процедил я сквозь зубы.

— Скорее в том, что не говоришь всю правду, — чуть улыбнулся он мне. — Это нормально. И, по правде говоря, мне всё равно кто ты: некромант с исцеляющим амулетом или наоборот. Если решишь поселиться здесь, то посёлку пригодится и тот, и другой.

— Тащи сюда одного из тех раненых, которых я привёз, и я тебе покажу, кого во мне больше, — зло сказал я.

— Только не злись, незнакомец. Никто тебя ни в чём не обвиняет. Но нам всем хочется знать, кого мы пригласили в свой дом. Тем более никто не может прочитать твоего имени, расы с рангом и класса.

Раздражение уже достаточно сильно захлестнуло меня, подталкивая к тому, чтобы послать старосту на хрен, развернуться и уехать подальше от этого странного места. Останавливало то, что ещё меньше я хочу жить в тесном фургоне в окружении десятка девок, половина из которых воротят от меня нос.

— Так будет раненый или что?

— Будет, будет, — покивал он. — Пару минут подожди, хорошо? Я уже сообщил, чтобы его принесли сюда.

Спустя несколько минут передо мной на носилках лежал раненый полуэльф. Тот самый, которого четверть часа назад вынесли из моего фургона. За прошедшее время ему успели поменять повязки и снять рваную грязную одежду. Но в сознание он всё ещё не пришёл. Или его усыпили чарами либо зельем, чтобы не мучился от боли.

Я сразу же приступил к работе. Наложил привычную пачку укрепляющих и священных чар, потом использовал лечение, а затем опять прошёлся предыдущими заклинаниями, которые успели откатиться. Тот открыл глаза уже после первой «лечилки». Чтобы не мешал и не трепыхался, я погрузил его в сон. Десять минут — три порции моих самых сильных и лучших заклинаний. После того случая с баребкой, когда пришлось магией собирать её кости и внутренние органы в рабочее состояние, лекарская магия слегка приподнялась, как и магия света, благодаря чему все раны на теле полуэльфа зажили буквально на глазах. Должны зажить. Удостовериться в этом мешали повязки.

— Всё, он здоров, — я кинул на полукровку чары пробуждения и повернулся к старосте. — Доволен?

— М-м, одну минуту, уважаемый лекарь, — отозвался он и подступил к полуэльфу.

Немного позже, когда чуть отдохнул и успокоился, то понял, что меня банально развели на слабо, когда узнали про мои способности. Староста явно из тех, кто на ходу подмётки рвёт.

Глава 3

ГЛАВА 3

Мои возможности староста оценил очень высоко. Настолько, что для меня и моей команды был выделен отдельный домик с несколькими комнатами. Обстановка, правда, была так себе. Как в дешёвом постоялом дворе на тракте, не пользующемся вниманием. Что-то я заменил на своё. Благо, что посуды и тряпок имелось в достатке. Но вот с мебелью оказалось всё плохо. Нам пришлось спать на топчанах, сколоченных из досок, сидеть на стульях и есть на столе, изготовленных из тех же материалов. Дакинил пообещал с этим помочь, только придётся подождать несколько дней. А пока буду ждать, был задан вопрос, не хочу ли я помочь и остальным раненым вместе с другими больными и пострадавшими? Я не хотел, но решил пока не лезть в бочку. Тем более своими услугами я расплачивался за постой и жильё.

Поселение располагалось на территории старого, почти что древнего городка. Жило здесь по неточным подсчётам от четырёх до пяти сотен разумных. Девяносто процентов их было полукровками. Я ожидал от них наглости, хамства и тому подобных неприятных эмоций в свой адрес, но нет, всё было пристойно и достойно. Порой мне казалось, что меня окружают какие-то дворяне. Только не те, что снобы и ханжи, а по-настоящему благородные личности, точно знающие, что такое честь и личное достоинство, и не только собственные, но и чужие.

Гулять мне разрешили где угодно и когда угодно. Только предупредили, что за периметр лучше выходить с отрядами охотников и собирателей. И уж тем более только с ними возвращаться, так как я не знаю — и мне никто не расскажет — системы опознавательных сигналов. В посёлке было всего два места, куда мне был категорически запрещён проход. Оба объекта были остатками от башен. Одна находилась почти в центре посёлка. Возможно, давным-давно, это был донжон крепости или укреплённого форта. Сейчас от неё остались только два этажа и полуразрушенный третий этаж, который выполнял роль крыши. Попасть внутрь не мог никто, так как постройку защищала невидимая пелена. Вторая башня — это остаток защитной стены. Сейчас она находилась внутри периметра. Жители посёлка использовали её в качестве склада для ценных ресурсов и арсенала. Она имела три невысоких этажа и наблюдательную площадку, где стояли две метательных установки по типу римского «скорпиона». Ещё здесь был лазарет. Имелся магазин, где заправляла семья квартеронов гномов, торговавшая всякой всячиной. Ему составляла конкуренцию лавка с зельями, лекарственными растениями, простенькими амулетами для леса, а также луками и стрелами для них. Она управлялась полуэльфами.

Через пару дней я кое-что узнал интересного про жителей посёлка. И этому поспособствовала нека. Нимфадора совала свой любопытный нос и кошачий хвост в любую дырку, где теоретически можно было получить выгоду. С её слов поселение создано неким орденом или кланом, который потерял своего главу. Я про себя полукровок тут же назвал ронинами. Погибший глава жил в донжоне, куда был закрыт доступ после его смерти. Также там находились самые ценные вещи ордена: дорогое магическое оружие, соответствующие ему доспехи и амулеты разных типов, драгоценности, золото и серебро, редкие артефакты прошлого. И самое главное — регалии. Если нека ничего не напутала,то именно они и удерживали полукровок в этом месте. Не то из-за клятвы, данной клану, не то каждый из них планировал завладеть ими, чтобы стать самым главным. Или была ещё какая-то причина их присутствия в этом опасном месте. Ещё стоит добавить, что смерть главы ордена случилась несколько лет назад.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело