Выбери любимый жанр

Пурград (СИ) - Вокс Вика - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Да брось, Мели, – развел руками Нере. – Это просто курьер Фалькона.

– По ней видно… Босс вечно нанимает каких-то оборванцев. – в голосе было омерзение. Мели, принюхалась. – Да и пахнет отвратно, будто только что с нижних уровней выползла. Хотя, по ней видно, что она едва ли видела что-то кроме мусорных куч... – на её мордочке блеснула презрительная улыбка. Девушка не скрывала своей враждебности и совсем не стеснялась оной.

Конечно же, она начинала бесить Иви. Самодовольная, в милом платьице, находясь постоянно под боком Фалькона, Мели, казалось, не знала что такое потери и боль. Только у Иви появилась очередная шальная мысль пустить в ход оружие и покончить с этим, как Нере остановил ее.

– Не советую это делать, – уже более серьезно проговорил он.

– Хватит читать чужие мысли, – попросила его Мели, смягчив тон. Похоже, отношение её всё же менялось от особи к особи.

– Боишься, что я твои прочту? – усмехнулся тот.

Мели продолжала стоять спокойно, только губа слегка дёрнулась. Для Нере это был знак победы. Улыбнувшись, он отправился вглубь комплекса, призывающе махнув своим спутникам лапой. Все трое, без лишних слов, отправились за ним.

Вокруг была атмосфера некого закрытого общества: все суетились, бегали, о чем-то переговаривались. Из дальних залов доносились отдаленные выстрелы и жесткие команды. Нере посетовал на новичков, мол, не могут в спичку с сотни метров попасть. Иви было непонятно — кто вообще на это способен без продвинутых военных имплантов, но она решила не проявлять лишнего любопытства.

Через пару минут они вышли в просторный зал покрытый матами. На нём сражалась целая орда пушистых. Мутузя друг друга кулаками, под командами некого мордоворота, они отрабатывали сражение в ближнем бою. Было понятно, что они точно готовятся к чему-то очень масштабному.

За всем этим, медленно потягивая белёсый коктейль, наблюдал Фалькон. Он стоял, точно статуя в белоснежном кимоно, неторопливо переводя взор с одного бойца на другого. Шерсть была чуть мокрая, точно он сам недавно вышел с ринга.

– О, какие люди! – заметив четверку, обратился он к ним. – Рад вас видеть, – на морде застыла легкая улыбка.

Гир и Ирвинг кивнули начальнику. Иви тоже, слегка, поклонилась, а вот Нере, не стесняясь, подошел к Фалькону, взял его бокал и сделал хороший глоток. Легкий выдох и он кивнул ему, точно одобряя выбор.

– Вы принесли мою посылочку? – Фалькон сделал несколько уверенных шагов вперед, оставив бокал в лапе Нере.

– Вот, – Иви протянула ему товар.

– Моя ты лапочка, – улыбка Фалькона растянулась до ушей. Он аккуратно осмотрел блокатор, после чего довольно кивнул. – Гир, Ирвинг — отличная работа. Но время не ждёт, так что отдохнёте после тренировки. Давайте, на ринг!

– Есть! – кивнули они в такт, но не успели сделать и шаг вниз по лестнице.

– Сперва в душ, – поправил Фалькона Нере.

– Да-да, – закивал тот. В руках он все продолжал крутить новую игрушку, будучи полностью поглощен ею. Поняв это, Фалькон подозвал Мели, отдал блокиратор ей и отправил куда-то в «лабораторию». – Будь осторожна с ней!

– Обижаешь, – крикнула она, исчезая в дали.

– Ладненько, – Фалькон хлопнул в ладоши и взглянул на Иви. – Чувствуй себя как дома, моя хорошая.

Он говорил с ней, как с подругой. Будто бы это не он привел ее любимого к смерти, не его бандиты убивают множество людей ежедневно, и не они разжигают ненависть между разными видами людей...

– Может в душ или коктейль? – обыденно предложил он, доставая сигарету.

– Товар у тебя, – холодно ответила Иви, на секунду совсем распрощавшись с нараставшей мыслью о мести, – А теперь я хочу уйти.

– Ну, с этим могут быть проблемы. – хитро ухмыльнулся Фалькон.

– В плане?

– Сейчас наверху, – просто продолжил он будничным тоном, – Щеночки очень уж паранойят и выгребают всех, кто выглядит подозрительно. Думаешь они тебя отпустят?

Иви задумалась. С одной стороны он был прав, вот только здесь тоже вовсе не было безопасно. Риск нажить новых проблем и свалиться в тотальную Хутсунею, что тут, что там, был очень велик, но едва ли у неё сейчас был какой-либо выбор...

– Иви, дорогая, – медленно начал Фалькон, видя замешательство девушки. – Тут тебя никто не тронет. Снаружи небезопасно. Ты же не хочешь закончить также, как и твой благоверный? – последнее он произнес с нескрываемой издевкой.

– Мразь! – прошипела Иви сквозь зубы. Жажда мести, казалось бы отступившая, разгорелась вновь.

Она активировала пистолет. Его дуло было направлено точно в морду Фалькона, практически впритык. Нере, на чистой реакции, подлетел к Иви и нанёс резкий удар по руке с пистолетом. Выстрел. Пуля врезалась в потолок.

Затем последовало мгновенное разоружение, залом руки и пара ударов по бокам. Девушка взвизгнула, падая на колени.

Рука Нере схватила ее за волосы и резко оттянула назад. На ее глазах навернулись слезы. Кожа натянулась, сдавив горло, точно удавка, а хриплый смех кошака казался издевательскими фанфарами.

– Глупая-глупая девочка... – Фалькон подошел к ней и, не стесняясь, взял за подбородок. – Нере не повторяет трижды.

– Гадина! – сейчас Иви была беспомощна как никогда и могла разве что ругаться.

– Ты сама виновата в том, что сейчас получила. – «примирительно» сказал Фалькон. – Иди и отдохни. Завтра уже шумихи вокруг вашего прорыва снизу не будет и ты сможешь спокойно уйти отсюда. Я обещаю.

Он подозвал несколько мордоворотов. Те, абсолютно без эмоций, взяли Иви под руки и отвели в один из коридоров. Фалькон выдохнул и глянул на Нере. Кошак держал на открытых ладонях пистолет, оценивающе взвешивая его.

– Есть ещё порох в пороховнице, – сказал главарь банды, – Спасибо учитель.

Взяв уже полупустой бокал, Фалькон сделал несколько глотков. Сейчас его жизнь, по его же неосторожности, могла быть прервана. Он не мог даже предположить, что у девчонки есть спрятанное оружие и это был его недочет.

– Ты мог умереть, – кивнул Нере, – Не рискуй так больше.

– Надеюсь не придётся, – новый глоток. – Что ты с ним возишься?

– Странный ствол, – выдохнул Нере. Он быстро кинул магазин, вытащил досланный патрон из патронника и, с легкостью карманника, разобрал пистолет. – Конструкция странная.

Подойдя к Фалькону, он стал показывать внутренности пистолета. Строение его было странным. Оружие было лёгким, почти невесомым и будто бы складным. Эта догадка подтвердилась, когда старик нажал на кнопку на стволе и пистолет тут же обратился перчаткой, идеально севшей на его жилистую руку.

– У девчонки экспериментальная модель, – дошло до Фалькона. – Вот это поворот...

– Это да, – кивнув, Нере в момент вернул пистолет в обычное состояние, после чего подтёр специальной тряпочкой свои отпечатки и убрал куда-то в лохмотья. – Хочу повидать одного знакомого, узнать что это за вундерфафля.

– Фалькон! – вдруг раздался крик Мели, что уже стояла на противоположном конце коридора. – К тебе посетитель.

– Пусть заходит, – кивнув, он щелкнул пальцами и ему тотчас принесли новый коктейль, что бесцеремонно присвоил себе Нере.

Медленно, точно призрак в старом замке, вперед вышла высокая фигура в маске ворона. Плащ скрывал тело, руки обтягивали перчатки и Фалькон уже было подумал, что это Краадар каким-то образом пришел по его душу, но стоило только милому голоску донестись из-за маски, как все вопросы сразу отпали.

– Это же вы — Фалькон?

Нере вновь указал на Фалькона, тихо смеясь своим фирменным хрипом. Девушка попросила прощения за ошибку и поздоровалась. Фалькон ответил легким поклоном с предложением коктейля. Девушка ответила отрицательно.

– Мое имя Элл, – представилась она. – А как вас зовут?

– Нере, – представился кошак, отвесив шутовской поклон.

– Ударение на второй слог? – поинтересовалась Элл.

– Именно, – кивнув, он сделал шаг назад, точно говоря Фалькону действовать.

– Так и для чего же столь важный гость в столь странном месте? - спросил босс.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вокс Вика - Пурград (СИ) Пурград (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело