Маленький принц (Другой перевод) - де Сент-Экзюпери Антуан - Страница 13
- Предыдущая
- 13/32
- Следующая
XI
На второй планете жил честолюбец.
– О, вот и почитатель явился! – воскликнул он, еще издали завидев Маленького принца.
Ведь тщеславным людям кажется, что все ими восхищаются.
– Добрый день, – сказал Маленький принц. – Какая у вас забавная шляпа.
– Это чтобы раскланиваться, – объяснил честолюбец. – Чтобы раскланиваться, когда меня приветствуют. К несчастью, сюда никто не заглядывает.
– Вот как? – промолвил Маленький принц: он ничего не понял.
– Похлопай-ка в ладоши, – сказал ему честолюбец.
Маленький принц захлопал в ладоши. Честолюбец снял шляпу и скромно раскланялся.
«Здесь веселее, чем у старого короля», – подумал Маленький принц. И опять стал хлопать в ладоши. А честолюбец опять стал раскланиваться, снимая шляпу.
Так минут пять подряд повторялось одно и то же, и Маленькому принцу это наскучило.
– А что надо сделать, чтобы шляпа упала? – спросил он.
Но честолюбец не слышал. Тщеславные люди глухи ко всему, кроме похвал.
– Ты и в самом деле мой восторженный почитатель? – спросил он Маленького принца.
– А как это – почитать?
– Почитать значит признавать, что на этой планете я всех красивее, всех наряднее, всех богаче и всех умней.
– Да ведь на твоей планете больше и нет никого!
– Ну, доставь мне удовольствие, все равно восхищайся мною!
– Я восхищаюсь, – сказал Маленький принц, слегка пожав плечами, – но что тебе от этого за радость?
И он сбежал от честолюбца.
«Право же, взрослые – очень странные люди», – простодушно подумал он, пускаясь в путь.
- Предыдущая
- 13/32
- Следующая