Пророчество (СИ) - Дамиров Рафаэль - Страница 2
- Предыдущая
- 2/38
- Следующая
Словно воры мы прокрались к высокому каменному дому с пальмовой крышей. Глазницы окон черные. Хозяева спят.— Дальше я один, — сказал Нур, с трудом протискиваясь в окно завешенное лишь шелковой паутинкой.Нур изчез в темноте дома. Через минуту послышалась возня и женский вскрик. Потом тишина. Я дернул дверь — заперто изнутри. Я постучал. Грузные шаги приблизились с обратной стороны. Лязгнули запоры и дверь откинулась. Мрачный Нур стоял на пороге с окровавленным кинжалом. За его спиной в глубине темного коридора лежало тело.— Ты что? — воскликнул Герт. — Убил вдову?— Вдовой я стала только что, — проговорил приятный женский голос. — Второй раз уже…Из-за разбойника показалась статная черноволосая женщина средних лет:— Нур убил моего мужа, проходите, будьте гостями.Мы стояли, раскрыв рты.— Ну что замерли, как мухи на навозе? — проворчал Нур. — Заходите в дом…Мы шагнули внутрь, держа руки на оружии. На полу валялся окровавленный труп араба с мерзким застывшим лицом.— Вы не волнуйтесь, — проговорила женщина. — Меня зовут Самира. Мой новый муж был никчемным человеком. Жуликом и работорговцев. Я сама собиралась от него избавиться, но это грех… Боги услышали мои мольбы и послали мне вас.Самира прижалась к Разбойнику щекой. Крепкая женщина. Лужа крови под ногами ее ничуть не смущала. От произошедшего мы с Гертом ничего не смогли вымолвить. Наконец я пришел в себя и попросил чаю…***Утром нас разбудил гомон местных попугаев. Они бесцеремонно сидели в оконных проемах и верещали. Я с трудом продрал глаза, вспоминая события прошлого дня: мы в доме вдовы, мужа ее вчера прикопали на заднем дворе, Нур больше не бухал, вроде все нормально…Вместе с мощью Люпуса я потерял чуткий звериный сон. Беззаботно продрых до утра в малознакомом доме. Для разведчика, или кем я там был в прошлой жизни, это непростительно…Да-а… я стал забывать прошлую жизнь. А может ее не и не было вовсе. Может мне все привиделось?.. Но нет. Знания военной тактики, взращенные веками кровавых войн того мира не раз выручали меня здесь. Много жизней они спасли…Я встал с уютного топчана. На соседнем лежаке валялся Герт, с головой укутавшись в кружевное одеяло.— Вставай боец, войну проспишь, — я ткнул его в бок. Бок рассыпался. Вместо человека лежал скомканный плед.Сзади раздался шорох. Я резко развернулся, одновременно пригнувшись. В воздухе мелькнул силуэт, пытаясь меня накрыть. Я выбросил вперед кулак и откатился в сторону на случай удара клинком. От удара кулаком в живот Герт скрючился и выронил кинжал. Я подхватил клинок и приставил его к рыжей бороде:— Мал еще, чтобы папку перехитрить!— Ты сам всегда учил быть начеку, — прохрипел Герт, задыхаясь от спазмов диафрагмы. — Ты так крепко спал, я думал тебя проверить…— Я не спал, я притворялся, зверь никогда не спит, лишь дремлет… — соврал я, а про себя подумал: “Совсем я расслабился и чуйку потерял. Меня чуть собственный ученик не подловил”.Из соседней спальни выполз сонный Нур в расшитом бархатном халате. Он напоминал зажиточного деревенского кота: ленивые глаза с прищуром, морда довольная и сытая, шерсть бороды лоснится. Вот что делает с людьми семейная жизнь. Всего ночь провел с женщиной в домашнем уюте и из воина-бродяги превратился в жирного кота.Самира крутилась возле разбойника, словно наседка вокруг птенца. Нур плюхнулся в гостинной на подушки и раскурил кальян. Хозяйка хлопотала, собирая восточные явства на низенький столик на изогнутых ножках. Жестом она пригласила нас за стол.— Принеси вина, — буркнул Нур, хлопнув хозяйку по наливной заднице.— Утром вкушать вино боги не велят, — улыбнулась Самира.— К дьяволу богов, мне черти ближе!..— Ты вчера уже выпил свою норму на неделю вперед, — нахмурился я. — Больше лакать не будешь! Благодаря тебе теперь весь Гафас знает о нашем прибытии.— Да ладно, — Нур озадаченно пожевал мундштук. — Никто нас не узнал, в чайхане темно было. Если бы не заварушка, мы бы не попали к Самире. Прикончим Мансура и напьемся вместе. Конечно в жизни есть вещи лучше выпивки, но выпивка позволяет без них обойтись.Сказав это, Нур расплылся в улыбке. Никогда я не видел разбойника таким довольным. Самира наклонилась и поцеловала бородатую морду. Молодожены, блин… Седина в бороду — борозда в сторону.— Какой план, господин командующий? — вмешался Герт.— Ищут троих, — ответил я. — Я пойду в замок один. Прикончу Мансура и вернусь.— Х-ха! — поперхнулся Нур. — Так легко? А мы тогда тебе зачем? Мансур залег в охраняемом замке и обложился охраной. Как ты проникнешь туда? А если и проникнешь, как выйдешь?— Пока не знаю…— Я могу помочь, — блеснула улыбкой Самира. — Мой муж был вхож в замок, он поставлял рабов Мансуру. Охрана меня тоже знает…Я с удивлением посмотрел на Самиру. Ее нельзя назвать красавицей, но мне она начинала нравиться.***
Глава 2
Тесная кривая улочка вела к огромному замку с круглыми приплюснутыми куполами. Великолепное строение возвышалось над городом сосредоточием роскоши и утонченности, изысканности и величия. Когда-то это была обитель Ахиба, а теперь там окопался враг…
Самира, укутанная с головой в белоснежный шелк до пят шла впереди. Я в расшитых арабских одеждах и с кинжалом за пазухой брел чуть ссутулившись, скрывая поступь воина. Сегодня я не Молот, а арабский купец-работорговец.
— Кто это с тобой? — спросил Самиру стражник на воротах замка.
— Мой муж болен, — ответила женщина. — Он отправил вместо себя доверенное лицо.
— Когда поправится, пусть сам приходит, — отрезал стражник. — Не пущу!..
— У нас было выгодное предложение для высокочтимого эмира Мансура, пропела женщина. — Теперь придется продать большую партию рабов купцам из соседних княжеств. Если эмир спросит, почему мы поставляем товар его соседям, а не ему, мы сошлемся на тебя. До свиданья…
— Стойте! — стражник замялся. — Ладно проходите, но без оружия.
— Мы знаем правила, оружия при себе нет.
Стражник видимо знал Самиру не первый год и, поверив ей на слово, не стал нас обыскивать.
Мы проскользнули в белокаменный двор замка. Раскидистые пальмы и зеленые дорожки непривычно контрастировали с пейзажем пыльного выжженного зноем Гафаса.
Самира уверенно провела меня в просторный гостевой зал и уселась на обитую бархатом скамью. Она махнула слуге, и тот принес нам кувшин вина и кальян.
— Иногда Мансура приходиться ждать не один час, — шепнула мне она. — Простым смертным не дано понять его занятость.
Я налил нам вина и откинулся на спинку. Самира на удивление была спокойна. Будто каждый день ходила убивать эмиров. Из нее бы получился отличный диверсант-разведчик. Мата Хари отдыхает...
Я огляделся. Огромный зал со сводчатым резным потолком из полированного камня. На полу ковры. Стены украшены барельефами и арабской росписью. Роскошь и излишество сквозило от каждого уголка, от каждой статуи и настенного полотна. Это у нас “письками меряются”, а арабы дворцами.
Через час в зал вошли стражники и обступили нас. Плохо дело. Я планировал взять в заложники Мансура, и прикрываться им, как живым щитом. А тут мы под колпаком… Придется сегодняшнее убийство отложить… Навешаем ему лапши про несуществующую партию рабов, которую надо продать по сходной цене и слиняем восвояси…
Мансур появился следом. Он не узнал в купце с замотанным лицом своего заклятого врага. Только бы не попросил скинуть повязку. Надеюсь, что у них принято сидеть в гостях с замотанной мордой…
Мы с Самирой встали и поклонились. Мансур чванливо уселся напротив на роскошный диванчик, до него метров десять — нахрапом не возьмешь, осторожный гад… Если метнуть кинжал, можно убить. Но тогда нам живыми не выйти. Голыми руками против ятаганов — сомнительная перспектива. Что же делать?..
— О великий, — театрально проговорила Самира. — Позвольте предложить вам наш товар. Это пленные кочевники-скотоводы из долины Желтых песков. Они не так воинственны, как их пустынные собратья.
— Мне сейчас больше нужны воины, а не рабы, — скривился Мансур.
— При должной подготовке, они могут стать солдатами, — торговалась Самира.
- Предыдущая
- 2/38
- Следующая