Выбери любимый жанр

Проклятие - Майер (Мейер) Марисса - Страница 94


Изменить размер шрифта:

94

– Вовсе нет, – отрезала она и вышла из комнаты.

Лейна со Златом переглянулись.

– Мне тоже показалось, что она нервничает, – сообщила Лейна.

– Даже очень, – хором сказали Злат и Серильда (правда, ее голоса никто не услышал).

Неважно. Она узнала, что хотела, а у гостиницы уже дожидался почтовый голубь дев-моховиц, готовый отнести весточку в их лагерь. Серильда выудила бересту и древесный уголь, которые захватила с собой, и, тщательно пересчитав, описала оружие, которое сделал Злат.

Закончив, она задержалась в комнате еще немного – ровно настолько, чтобы поцеловать Злата в щеку.

Он дернулся и поднес руку к лицу, а его взгляд забегал по комнате.

Серильда рассмеялась.

– Скоро увидимся, – прошептала она, и, выскочив в коридор, побежала вниз по лестнице.

– О, добрый день, Лоррейн! – прощебетала она, увидев за прилавком госпожу бургомистра. – Прекрасная ночь, чтобы захватить замок, не так ли?

Она успела пройти половину зала, когда входная дверь с громким треском распахнулась.

Серильда замерла от ужаса и неожиданности. Внутрь ворвался ледяной порыв ветра со снегом, и неяркий свет пасмурного полудня очертил фигуру, стоящую на пороге.

Фигуру с длинными каштановыми волосами и в алом плаще.

Женщина откинула капюшон, и у Серильды кровь застыла в жилах: она увидела колючие темные глаза с знакомыми золотыми кругами. Гостья небрежно захлопнула дверь ногой и, пошатываясь, шагнула вперед, поддерживая выпирающий круглый живот.

Лоррейн ахнула.

– Серильда! Великие боги, это… это ты? – она обежала вокруг прилавка, пройдя прямо сквозь невидимую Серильду, как сквозь туман, и подошла к женщине, которая оперлась о спинку стула, чтобы не упасть.

Перхта взглянула на Лоррейн и резко, со свистом втянула воздух сквозь зубы.

– Мне нужна комната, – объявила она. – И повитуха.

Глава 51

– Чтоб мне съесть свою метлу. – Лоррейн ошеломленно прижала ладонь ко рту. – Серильда! Когда?.. Как?..

Перхта с такой силой сжимала спинку стула, что побелели костяшки пальцев. Она злобно ощерилась.

– Некогда болтать. Помоги мне!

Это прозвучало скорее как приказ, чем просьба, так что Лоррейн замерла от удивления.

– Я… Да, конечно. Идем, я уложу тебя в постель.

Перхта тяжело оперлась на нее, а Серильда тем временем припустила по лестнице, прыгая через две ступеньки. Буквально взлетев наверх, она услышала, как Лоррейн зовет Лейну.

Серильда бросилась бежать по коридору и остановилась в дверях в тот самый момент, когда Лейна выглянула из комнаты.

– Да, мамочка?

– Иди скорее сюда! И прихвати полотенца! – крикнула Лоррейн.

– Полотенца? – Лейна непонимающе оглянулась на Злата, но тот только пожал плечами и тоже встал на ноги.

– Не надо. – Серильда протянула к ним руки. – Не выходите к ним!

– Здесь Серильда! – донесся с лестницы крик Лоррейн, сопровождаемый тяжелым скрипом ступеней. – Она вернулась! Скорее!

– Серильда? – ахнул Злат, округлив глаза, и бросился к двери.

– Нет! – Серильда с криком бросилась ему навстречу. Ее рука прошла сквозь его плечо, хватая пустоту. – Не ходи туда, Злат!

На миг Злат остановился и потер руку, внезапно покрывшуюся гусиной кожей.

Лестница заскрипела, и снизу донесся низкий, полный боли стон.

Злат повернулся на звук, его лицо осветила надежда. Он сделал шаг.

Серильда снова попыталась остановить его, на этот раз схватившись за медальон у него на шее.

Ее пальцы сумели по-настоящему коснуться холодного металла.

Стиснув зубы, Серильда дернула изо всех сил, и ей удалось туго натянуть цепочку – всего на мгновение. Потом силы ее оставили, и медальон выскользнул у нее из пальцев.

Однако хватило и этого. Злат резко остановился и схватился за шею. Обернувшись, он стал шарить глазами по комнате.

Когда Лейна попыталась проскочить мимо него, мужчина схватил ее за плечо.

– Погоди.

Девочка уставилась на него во все глаза.

– Там же Серильда…

– Это не она, – стремительно бледнея, сказал Злат. – Это Перхта.

Ужас отразился на лице Лейны.

– Что? Почему… Откуда ты знаешь?

В коридоре заскрипели половицы. Злат закрыл дверь.

– Помнишь, что мы тебе рассказали? – понизив голос, заговорил он. – О том, что произошло в Грейвенстоуне?

Лейна так и задохнулась.

– О, нет! Мама там, с ней! Она ничего не знает!

Девочка попыталась протиснуться мимо Злата, но тот ее удержал.

– Нельзя, чтобы Перхта догадалась, что мы знаем правду. Ты должна притвориться, что там на самом деле Серильда.

У Лейны отвисла нижняя губа.

В коридоре раздался вопль, полный боли. Лоррейн раздраженно крикнула:

– Лейна! Скорей!

– Перхта рожает?

– Похоже на то.

– Что мне делать?

– Иди к ним, – сказал Злат. – Делай все, что велит мама, но только… не дай Перхте узнать, что мы с Эрлен здесь. Справишься?

Лейна тяжело сглотнула и ответила коротким кивком.

Злат ободряюще похлопал ее по плечу.

– Все будет хорошо.

К двери Лейна шла нерешительно, но потом расправила плечи и уверенно шагнула в коридор.

Стоило ей выйти, как Злат снова осмотрел комнату.

– Серильда? Ты здесь?

Подойдя к открытому окну, Серильда изловчилась и сбросила пригоршню снега с подоконника на ковер.

Злат судорожно перевел дыхание.

– Я так по тебе скучал, – сказал он. – Эх, если бы можно было поговорить с тобой. – По его лицу видно было, что его переполняют чувства, но Злат быстро овладел собой. – Я должен предупредить Эрлен.

– Конечно. Иди, – согласилась Серильда.

Злат направился к двери, но не успел выйти, потому что Эрлен сама показалась в дверях.

– Что случилось? – яростным шепотом осведомилась она. – Лоррейн только что послала за повитухой!

Пока Злат объяснял сестре, что происходит, Серильда пошла по коридору туда, где надсадно стонала Перхта.

Лоррейн отвела охотницу в пустующую гостевую комнату, сорвала покрывало с постели. Сейчас Перхта лежала на горе подушек, судорожно сжав зубы. Взгляд у нее был дикий. Лоррейн наливала воду из кувшина в таз для умывания. Лейны нигде не было видно.

– Все будет хорошо, милая, – успокаивающе приговаривала Лоррейн. – Повитуха сейчас придет.

– Не называй меня так, – отрезала Перхта.

Лоррейн натянуто улыбнулась.

– Удивительно, как боль меняет человека, правда? – Она намочила льняную салфетку в тазу и отжала. – Постарайся дышать глубже. – И она хотела положить салфетку Перхте на лоб, покрытый каплями пота, но Перхта зарычала и вырвала ее у женщины из рук.

Лоррейн отшатнулась.

Тяжело пыхтя, Перхта сама водрузила тряпицу себе на лоб и снова откинулась на подушки.

– Как все это не вовремя, – проворчала она. – Надеюсь хотя бы, что все это не зря.

– Вот, мама, – в комнату влетела Лейна с целой охапкой чистых полотенец.

– Хорошо, хорошо, положи их вот сюда, – сказала Лоррейн. – А я ждала тебя, чтобы сообщить Серильде радостную новость. Решила, что, может, ты захочешь сама это сделать. Надеюсь, это поможет ей отвлечься.

Глаза у Лейны стали огромными и круглыми, как наступающая полная луна.

– Э… да! – Она просияла, но тут же съежилась под недобрым взглядом Перхты. Девочка прочистила горло. – Месяц назад Фрида съехалась с мамой и теперь живет у нас в «Диком лебеде»!

Лоррейн рассмеялась.

– Я не об этой новости, глупышка. – И она кивком указала на Перхту. – Расскажи ей о наших дорогих гостях. Которых Серильда счастлива будет увидеть, ну?

Лейна замотала головой. Это трудно было не заметить, но Перхта, по счастью, как раз зажмурилась в очередном приступе боли.

Лоррейн недоуменно сморщила лоб.

– Что…

– Это сюрприз! – перебила ее дочь. – …пусть это будет сюрприз! А сейчас… ей надо сосредоточиться на… на этом. – Лейна ткнула пальцем в сторону кровати. – Сейчас это самое важное, разве нет?

94
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело