Выбери любимый жанр

Системный Геймер 6 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Медленно отошел назад, сделав знак темным эльфам. Странно, что нас не заметили. В любом случае атаковать их в лоб глупо, нужно вернуться с подкреплением и окружить со всех сторон. За ночь, по идее, справимся, орки у меня быстрые…

Само собой все пошло не по плану. Стоило нам вернуться, как со стороны, откуда мы пришли, появился отряд япошек. Возглавлял их хрен в киберброне, остальные носили военную форму болотного цвета. Судя по мешкам и коробкам, они выходили наружу за едой. Немая сцена на несколько секунд, где мы дружно растерянно моргали, и затем резкий переход к свистопляске.

Окей, план А отбрасываем, время плана Б! Не обращая внимания на разрываемых пулями япошек (гномы не стеснялись и фигачили в них зажимом со всех стволов), подбежал к Фританиэлю и закричал ему в лицо:

— Берите Мэри и в скрытности бегом по тоннелю! Она должна обрушить им пути для отступления и вернуться целой и невредимой! Выполнять!

Темные эльфы разве что не козырнули. Магистр ордена лично посадил изумленную девушку себе на плечи и растворился в тенях, а следом за ним и остальные ушастые. Об успехе миссии свидетельствовали сильный грохот и мощные толчки. Молодцы, всего за минуту справились! Гномы как раз успели расправиться со случайным отрядом, перезарядиться и построиться хирдом. Их цельнометаллические щиты покрылись золотыми пленками, полностью закрывая гномов.

— Враг загнан в угол! — закричала Мариска, попытавшись заскочить на щит в центре строя. — Вперед! За повелителя!

— Гха! — дружно гаркнули гномы, стянув девушку в объятия хирда и выкинув ее в хвост. Воевать за меня им не очень хотелось, поэтому они затянули какую-то древнюю песню, грозно чеканя шаг и ударяя кулаками о щиты.

Шли мы долго и громко. Эльфы давно успели вернуть Мэри в целости и сохранности, заодно похвалив мою рабыню. Она обрушила остальные тоннели и ведущую наверх лестницу, при этом умудрившись не похоронить всех нас. Привлеченные стрельбой японцы не заметили скрывавшихся в тенях ушастых, и те спокойно ушли.

Пока мы громко топали к соседней станции, японцы успели оправиться и подготовиться к обороне. Перед стеной встали несколько киберниндзя, еще я заметил несколько стрелков на баррикаде с футуристического вида стволами. Сразу стало понятно, где Ломоносов брал свои заряженные ручки. Надеюсь, у них еще есть!

Японцы меня удивили. В руках вышедшего нам навстречу ниндзи полоскалась какая-то белая тряпка. Впервые кто-то захотел поговорить перед тем, как умереть!

— Я Исидо, комендант гарнизона. Кто вы такие и зачем напали на моих подчиненных? — На русском он говорил с заметным акцентом, но довольно качественно. Я прям заслушался, вот почему все так не могут?

— Представляться не буду, вы и так знаете. — Бесстрашно вышел вперед, не забыл про щиты и подзарядку камней в одежде. — И знаете, зачем мы здесь.

— Вы должны назвать свои требования, чтобы я смог удовлетворить их или отказать вам, — важно заявил японец.

— Вы укрываете у себя преступника, Ивана Романова, второго наследника престола. Отдайте его. — Не стал обещать отпустить их, в мои планы не входило щадить япошек. В первую очередь, потому что они видели гномов с оружием, ну и мы ведь враги.

— Вы ошибаетесь, мы никого не укрываем! Немедленно уходите! — искренне возмутился капитан. Вот это талант! Подался бы в актеры, сейчас бы в театре выступал и в ус не дул.

— Боюсь, я не могу поверить вам на слово. Мы обыщем весь лагерь.

— Не может быть и речи! Уходите! Последнее предупреждение!

Пожав плечами, я развернулся и подал знак Мэри. Моя ручная геомантка только того и ждала. Тоннель снова ощутимо тряхнуло, и я, блин, оказался единственным из наших, кто потерял равновесие и плюхнулся на задницу! Гномы вон вообще не сдвинулись, незыблемые глыбы, а у эльфов с балансом было куда лучше.

Баррикада исчезла, взорвавшись прямо в центре. Не защищенных футуристичной броней япошек разорвало на куски. Киберниндзя выхватили мечи и побежали на нас. Перед ними из земли частоколом вышли черные каменные колонны, которые не брали их чудесные клинки. Зато в прорехи можно было отлично стрелять, чем воспользовались гномы, быстро перебив весь отряд. Фританиэль с поклоном вручил мне голову капитана Исидо, отсеченную теневым клинком. Охренеть, а я даже не заметил, как он его убил!

— Чего застыли⁈ — запищала Мариска. — На прорыв! Враг еще не разбит!

Я бы не согласился с гномкой. Когда Мэри убрала свой черный забор (геоманты под землей страшная сила), хирд спокойно вошел на станцию, не встретив сопротивления. Выжившие японцы пытались укрепиться между рухнувшими камнями, встретив нас хаотичным огнем. Гномы в ответ заржали, выкашивая всех шквальным огнем. Они даже разомкнули щиты, чтобы было удобнее стрелять, за что немедленно поплатились.

Из-за колонны выскочил солдат со странным автоматом. Плазменный заряд буквально испарил стоявшего впереди гнома и двух товарищей за ним. Жесть, вообще ни шанса на спасение регенерацией. Сложно восстановить павших, когда от их тел осталась какая-то слизь.

Японца, само собой, убили, а его оружие пополнило список трофеев. Дальше зачисткой занимались темные эльфы, добивая всех из скрытности, пока мы ждали у входа в тоннель.

Фританиэль послал ко мне полуголую Алатиэль в качестве посла, чтобы доложить, что станция захвачена. Никаких следов присутствия Ивана Романова не обнаружено.

— Твою мать! — Я буквально схватился за голову. Гребаный слизняк опять ускользнул! — И с чего я вообще решил, что он здесь⁈

— Не переживайте, господин! Мы останемся здесь и достанем его из-под земли! — важно заявила Мариска, а гномы ее поддержали. Потеряв товарищей, они жаждали отомстить, назначив виновным Романова. Странные они, я бы на их месте себя обвинил. Или я как Сталин на рыбалке?

— Дозвольте нам тоже остаться, повелитель, — склонил голову таки явившийся Фританиэль. — Мы прочешем все оставшиеся тоннели и не успокоимся, пока не достанем голову вашего врага.

Посмотрев на часы, согласился с гномкой и эльфом. До рассвета не так уж далеко, пора возвращаться в Академию и в идеале поспать. Тратить объятия тьмы на то, чтобы не зевать, казалось глупостью, да и они на перезарядке еще.

Проблема пришла оттуда, откуда не ждал — в мое отсутствие на роль лидера сводного отряда претендовали и Мариска, и Фританиэль. Никто не хотел уступать, отчаянно желая проявить себя. Одной хотелось возвыситься, другому — заработать репутацию с объектом священного поклонения. Казалось бы, выбор очевиден, но мне не хотелось портить отношения с гномами. В итоге поступил как обычно — пошел по своему пути.

— Командовать будет Мэри, с докладом на поверхность посылайте Миланиэль, как самую быструю. Ну не мне вас учить. — Судя по кислым лицам, Оболенская не устраивала обе стороны, что делало ее идеальным компромиссом. — Есть возражения?

Ожидаемо их ни у кого не нашлось. Прихватив с собой пару японских стволов, пачку карандашей и какие-то документы с иероглифами, я отправился на поверхность в сопровождении Яэ. В горле стояла горечь из-за царившей всюду пыли, нужно будет одежду поменять. Вот блин, вроде и победил, и японцам жизнь усложнил, но цели не достиг. Романов, падла, жив и здоров. Оставалось надеяться на моих подчиненных.

Еще и в Академии выходные, а запрет покидать ее территорию никуда не делся. И чем мне, блин, заняться?

Глава 10

«Пополнение гарема»

Романова в заброшенной подземке так и не нашли, в основном благодаря Мэри. Моя рыжая рабыня сильно перестаралась с отрезанием путей для отступления, обрушив многие километры тоннелей. Геомантка работала на расчистке завалов в поте лица, да и гномы поменяли пулеметы на кирки, но все равно продвижение шло крайне медленно. Решив, что Романов если и был там, давно свалил из-за созданного шума, я скомандовал прекращать балаган и уходить. Мариска клятвенно пообещала поймать второго хрена, взяв в усиление поникшую Мэри и ошарашенную Миланиэль.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело