Выбери любимый жанр

Ужас острова Дункан - Фарр Каролина - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Джефф обнял меня за плечи и мягко проговорил:

— Ты делала все правильно, Лайза. Очень правильно. Я не думал, что мы имеем дело с настоящими зверьми.

— Внешне это такие же люди, как мы с тобой, — сказала я. — Но, приглядевшись, замечаешь в выражениях их лиц что-то такое, что пугает... даже наводит на ужас.

— Они изверги, — согласился Джефф. — Жестокие и не знающие жалости. И ими руководит мой отчим. Он воспитал их такими. Он испортил жизнь Бет. Я так и знал.

— Наверное, Бет помогала им, — предположила я.

— Я так не думаю, Лайза. Просто она слишком молодая и впечатлительная, чтобы постоять за себя. Они заперли Молли в другой спальне, приставив к ней мою сестру. Так что с Бет еще не все потеряно.

Он как бы оправдывал сестру, и я не стала с ним спорить. Не исключено, что жизнь изменит ее в лучшую сторону. Сейчас меня больше тревожили другие проблемы.

— А что с тетей Молли? С ней ничего не случилось?

— Нет, с ней полный порядок. Я сказал, что, если они хоть пальцем ее тронут, говорить с ними я отказываюсь. Так что ее оставили в покое.

Он резко поднялся и, подойдя к двери, застучал кулаком:

— Эй, вы там!

— Что ты надумал? — прошептала я.

Снаружи кто-то вставил ключ в замочную скважину.

— Ш-ш-ш! — прошипел Джефф.

— Никаких фокусов, Джефф, — раздался за толстой дверью голос Джейка.

— Я сижу на кровати, — сказал Джефф. — Я устал сидеть взаперти и слушать ваши угрозы. Готов говорить с вами и дать вам то, что вы хотите. Проходи, я не могу разговаривать через дверь.

Дверь отворилась, и в комнату осторожно вошел Джейк. Он постоял на пороге, глядя на нас, и кивнул:

— Отец сейчас принесет бумаги.

Рядом с братом возникла Энн и молча уставилась на нас.

— Тридцать тысяч, — произнес Джейк, ухмыляясь. — Они не разорят тебя, родственничек. Я знаю, сколько ты стоишь.

— Надо думать, ты знаешь еще и то, как нелегко получить большие деньги, не ответив на кучу вопросов. Ну и что ты предлагаешь?

— Все продумано. Ты подпишешь два документа. Аренду дома на имя Энн и перевод денег на определенный счет в Джонспорте. Там уже ждет наш человек. Лайза с тетей засвидетельствуют твою подпись, и, как только тот человек снимет деньги, мы вас отпускаем.

— Ты плохо учился на юридическом, — спокойно заметил Джефф. — Этот номер не пройдет.

— Джефф, если ты будешь упираться... — угрожающе проговорил Джейк.

Я заметила, что Энн как-то нерешительно смотрит на нас.

— Я сказал «нет». Во-первых, я доверяю вам не больше, чем вы доверяете мне. Сделаем так, как я скажу. Если я решу сдать в аренду дом, не получив за него плату, у многих возникнут подозрения. Это же касается перевода такой внушительной суммы на счет в Джонспорте. Уж не думаешь ли ты, что мой банк не заинтересуется тем, куда девались деньги? Неужели, по-твоему, он не свяжется с банком в Джонспорте, чтобы выяснить их судьбу? Управляющие в банках — люди подозрительные. Дураков там не держат. Но предположим, просто предположим, что ты нарушишь наш уговор. Предположим, тебе будет мало денег? Предположим, что мы должны будем... исчезнуть? — Джефф сделал паузу и эффектно добавил: — Ты не знаешь, что тетя Молли делала в Маскуа в тот день, когда встречала свою племянницу, а? Ты не знаешь, потому что я ничего не сказал Бет.

— Так что она там делала? — уже не так нагло спросил Джейк и нахмурился.

— Я попросил ее урегулировать кое-какие вопросы с моим управляющим. Сейчас у него находятся бумаги, которые мне надо срочно подписать. В банке есть и другие дела. Я должен быть у него сразу после того, как утихнет этот дурацкий шторм.

— Ты, Джефф, ловкий парень, — пробормотал Джейк. — Ладно. Выкладывай, что еще там у тебя. Давай послушаем.

Джефф смерил его взглядом:

— Ты уверен, что сумеешь правильно составить договор?

Удивленный, Джейк проговорил:

— Думаю, что да.

— Хорошо. Составляй договор между твоим отцом и мной, в соответствии с которым я обязуюсь перевести сумму в тридцать тысяч долларов на его счет в течение двенадцати месяцев двенадцатью равными долями. Первый платеж осуществляется немедленно. Деньги будут выплачены за услуги, оказанные в связи с приведением в порядок за время моего отсутствия дома и фермы с прилегающей к ней землей в течение ближайших пяти лет, и надлежащий за ними уход во время моего отсутствия. Таким образом, мы исключим все пересуды.

— Продолжай, — сказал Джейк. — Договаривай. Не забудь про дом.

— Аренда дома будет оформлена на имя Бет, а не Энн, — невозмутимо продолжал Джефф. — Пусть она будет с тобой, Джейк.

Смотри за ней, и она станет человеком. Вот вам мои условия.

— Если мы соглашаемся, ты подпишешь бумаги? — неуверенно спросил Джейк.

— Нет.

— Что значит «нет»? — проворчал он.

— Когда погода прояснится, мы все вместе отправимся в Маскуа. Ты будешь держать Лайзу на «Гранате» или на катере, пока мы с твоим отцом не подпишем договор в офисе моего адвоката. Адвокат сочтет меня за идиота, но спорить не станет. Затем мы с ним отправимся в банк оформлять финансовую сторону сделки, после чего возвратимся на «Гранат», и Лайза присоединяется ко мне на причале, а вы испаряетесь.

Лицо Джейка расплылось в улыбке.

— Ты умный парень, — восхищенно сказал он. — Мы не должны доверять друг другу. Все правильно. Мне это нравится.

— О'кей, — улыбнулась Энн.

— Нам придется держать вас под замком, пока погода не установится, — предупредил Джейк. — Недоверие бывает взаимным.

Джефф кивнул:

— Мы это переживем.

— С моей тетей ничего не случилось? — спросила я.

Джейк хмуро посмотрел на меня:

— Ничего. Ты принимаешь нас за варваров или как? — Он заметил мой задумчивый взгляд и прибавил: — Мы решили запереть ее в спальне. Она прекрасно себя чувствует и знает, что вы в безопасности.

Я облегченно вздохнула. Джейк захлопнул дверь, и мы услышали, как в замке повернулся ключ.

— Ушли! — тяжело вздохнул Джефф. — Они не дураки. Эти люди знают, что получат свое, ничем не рискуя в будущем.

Но я пришла в бешенство. Неужели тем, кто издевался над нами, все сойдет с рук? Джефф, попав на материк, конечно, может перехитрить их, но как доказать их зверства здесь, на острове? Этих людей надо хватать с поличным, но кто и как сумеет это сделать? Я огляделась, прикидывая, как можно выбраться из комнаты.

Наша комната располагалась над боковой дверью, ведущей прямо в дунканскую бухту. Старый фонарь «молния» стоял на полу, и Джефф, совершенно изможденный, теперь сидел на куче одеял в углу, прислонясь спиной к стене. Выбраться из комнаты было невозможно. У нас не было оружия, чтобы вступить в схватку с близнецами-извергами и их полусумасшедшим отцом. Я сунула руки в карман джинсов дяди Джо, которые были на мне, надеясь отыскать там нож, и мои пальцы нащупали цилиндрический предмет. Я тут же вынула его и поднесла к фонарю.

— Эй, — оживился Джефф. — Что это?

— Сигнальный патрон, — ответила я. — Должно быть, я сунула его в карман, когда заряжала пистолет, и забыла.

— Эта штука может нам пригодиться, — задумчиво заметил Джефф.

— Дай бог, — согласилась я. Кажется, я впервые принесла какую-то пользу во всей этой истории.

Внезапно я почувствовала, что снова слабею, и слезы сами собой брызнули из глаз.

Джефф подскочил ко мне и с беспокойством спросил:

— Лайза, Джейк в самом деле ничего тебе не сделал? Если...

Я покачала головой. Не в силах больше противиться чувству, мы прильнули друг к другу, он обнял и поцеловал меня. Сама не зная почему, я заревела навзрыд. Наверное, потому, что раньше так не целовалась. Крепко и нежно. Так целует только тот, кто по-настоящему тебя любит и готов отдать за тебя жизнь...

Я отстранилась и с опаской посмотрела на дверь. Повернувшись, я взяла патрон и спрятала его под одеяло. Но Джефф снова обнял меня, и тогда я прошептала:

— Джефф, нет! Не надо!

В замке повернулся ключ, дверь отворилась, и я увидела озабоченное лицо Джейка.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело