Выбери любимый жанр

Детский сад - 12 (СИ) - "Джиллиан" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Стой, дитя! — воззвал к нему вампир. — Остановись! Я уже понял, что здесь была война — и твои родные погибли!

— А вот и нет! — перебил его Берилл. — У меня остался брат — Александрит! Он не знал, что меня взяли в приют! И приехал за мной!

— Но почему он тебя оставил в приюте?

— Нет, вы сказали неправильно, — фыркнул Берилл. — Это не он меня оставил в приюте. Он сам в приюте остался! Ему тут понравилось! Поэтому мы сейчас вам покажем, как до нашего приюта добраться!

Вампир с минуту молчал: кажется его снова озадачили. Какая связь между: «Брату понравилось в приюте» — и поэтому сейчас «гостям» покажут дорогу к нему?

Видимо, «гость» решил, что Берилл слишком мал, а потому причинно-следственные связи в его речи несколько неуклюжи. Что взять с ребёнка? Может, поэтому он и объяснил именно мальчишке-вампиру достаточно благожелательно:

— Нет, мы не проверяем приюты. Мы ищем дорогу в город. Дом правительства.

Пересохшие от дыхания губы еле пошевельнулись, когда Коннор снова взял дело переговоров в свои руки.

— Эта дорога вас выведет в город. Сначала будет дорога, дорога. Потом переедете мост. Справа вы увидите два уцелевших высотных дома. Во втором из них работают Чистильщики. Они вас проводят до дома правительства.

— Благодарю, мой юный друг, — сверху вниз сказал вампир, затем с сожалением, как на идиота, посмотрел на Берилла, который радостно ему улыбался, и вернулся к машине.

Эльфы шли за ним так, что Мирт шёпотом сказал:

— Будет ветер — упадут. Неужели они… его еда?

— Ты тоже об этом подумал? — угрюмо проговорил Коннор, немедленно шагая в сторону дороги, чуть только машины и мотоциклисты двинулись по дороге, обгоняя их. — Я не успел тщательно просмотреть их пространства. Неясно…

— Коннор, я полечу — быс-стрее будет! — с тревогой проговорил Хельми.

— Нельзя, — резко сказал Коннор, сообразив, что юный дракон спешит предупредить Чистильщиков. — Они проедут дальше эти кусты — и часть луговины им будет видна! А значит — увидят и тебя.

Они бегом спустились чуть в стороне от Микиной трубы.

«Мика, быстро к нам!»

Хельми снова подхватил Ригана — на этот раз буквально забросив его себе за спину, и вся компания, подкреплённая малолетними бандитами, помчалась по кукурузному полю, стрелой пробежала мост и, наконец, добралась до ограды. Коннор бросился на колени перед передатчиком.

— Рамон! Рамон! — закричал он. — Быстрее поезжайте в дом правительства!

Испуганный Чистильщик, не перебивая, выслушал странную новость и пообещал, что встретит «гостей» сам, в то время как пошлёт в дом правительства других.

Эвана, например.

— У меня есть те, кто сейчас уже в машине! — ободрил он. — Тебя наши слышали — и уже побежали сообщить, что Эван поедет к городскому правительству.

Мальчишка-некромант положил передатчик на место и свалился рядом, хмурясь и размышляя. Остальные тревожно смотрели на него.

— Но зачем Вальгарду игра? — Выдохшийся от напряжения Мирт вопрошающе взглянул на всех.

Ирма и её компашка помалкивали, понимая, что решаются важные вопросы.

— Мы все таились от них очень сильно, — расстроенно сказал Коннор. — Потому-то я только потом, вдогонку, и сумел просмотреть их пространства тщательнее. Они тоже таились… Но они некромаги. И, если в их государстве, все вампиры — некромаги… Это… могу ошибаться, но это война. И таким образом Вальгард хочет предупредить их, что в нашем государстве некромаги не слабее.

— С-странные взаимос-связи… — задумчиво сказал Хельми.

— Ничуть не странные, — возразил Коннор, вставая. — Тут многое на этом завязано. И, если Колр с Джарри и остальные ещё не успели придумать игру, появление этих «гостей» будет для них… стимулом показать нашу силу.

— Думаешь, они собираются напасть на нас? — спросил Мирт.

— Мирт, каково тебе было под его взглядом? — жёстко спросил Коннор. — Я же знаю, что на некоторое время общения с «гостями» мы, братья, обрубили личные связи братства. И ты остался один на один с этим вампиром. Каковы же были твои ощущения?

Мирт поёжился.

— Одним словом — гнетущие, — вместо него сказал мальчишка-некромант. — И это при том, что наши эльфы в принципе не должны ощущать вампирское давление! А напротив — они должны ощущать ваше.

— Поэтому ты сказал о взгляде вампира Рамону, — сообразил Колин.

— Да, я побаиваюсь, что эльфы нашего правительства тоже могут прогнуться под взгляд этого вампира, — отозвался Коннор. — Надеюсь, глава правительства, Лофант, не будет слишком легкомыслен и воспримет правильно сообщение от Чистильщиков.

— Столько всего появляется в связи с их приездом, — вздохнул Мирт и усмехнулся, глядя на Коннора. — Что? Усилишь свои тренировки?

— Усилю.

— Но почему? Ты и так, как в прошлом — сильнее всех.

— Потому что теперь я знаю, кого Вальгард хочет видеть победителем, — серьёзно ответил мальчишка-некромант. — Всё, идём по второму разу рассказывать всем нашим взрослым, что с нами случилось по дороге.

Они прошли Городскую ограду.

— Коннор, а некромагия — это сложно? — насупившись, спросила Ирма.

— Если нет склонностей — да.

— А как узнать, есть ли склонности?

— Ирма, лучше оставайся такой, какая ты есть! — засмеялся Коннор.

— Почему⁈

— Ты такой всем больше нравишься!

— Некромагом буду я, — заявил Берилл. — И буду защищать Ирму. И Вади. И Вилла с Тармо. И Селену. И брата. И всех.

— А нам? А нам? — запрыгали двойняшки. — Почему нам нельзя стать некромагами?

— Зачем? — теперь удивился мальчишка-некромант. — Вы и так против некромагов весной повоевали! Забыли? Вы молодцы, потому что играть умеете! Потому что изучаете стратегию и тактику!

Компашка переглянулась между собой. Ирма солидно сказала:

— Тогда мы сейчас покушаем, а потом пойдём на пейнтбольное поле — вырабатывать новые стратегии и тактики. Пригодится!

И малолетние бандиты рванули к Тёплой Нору наперегонки.

— Коннор, спасибо, — тихонько сказал Колин. — А то я даже испугался, что она тоже увлечётся некромагией. Не хотелось бы…

— Но ты-то начал изучать.

— Только для необходимой самообороны, — вздохнул мальчишка-оборотень, не видя, что над его головой переглянулись Коннор, Мирт и Хельми.

Значит — на Колина в команде рассчитывать не приходится. «Ладно, — решил Коннор. — Побеседуем с ребятами-некромагами, сбежавшими из Старого города, и теми, кто был в пригородном интернате. Сколько найдём — с таким составом и будем играть, даже если в команде Перта игроков будет вдвое больше. Справимся!»

«Коннор. И всё же, — задумчиво сказал Хельми. — Почему ты сразу забеспокоился, как только Риган разглядел их на дороге?»

«Дорога после войны всегда была умиротворённой, хоть и плохой. А когда я посмотрел вдаль, чёрные машины слились в чёрное пятно разрушения. Они будто гнали впереди себя волну уничтожения, доламывая дорожное полотно».

От юного дракона еле донеслось: «Вот как…»

В Тёплую Нору братство не пошло. Отпустили Ригана — бежать к друзьям, а сами направились к домику Трисмегиста. И оказались правы. Все взрослые оказались на месте. Даже Ривер. И сидели все расстроенные, потому что задумки не шли.

— Ничего, — спокойно сказал Коннор. — Сейчас мы вам расскажем такое, что вы все сразу начнёте, как говорит Селена, фонтанировать идеями. Мы шли по дороге и увидели чёрные машины, которые ехали в город…

Когда Коннор, не без помощи братьев, закончил рассказ, в домике воцарилась тишина. Наконец голову поднял Трисмегист. Он бесстрастно оглядел всех присутствующих и выразил их мнение:

— Что ж. Предвестники войны у нас на пороге. Значит, мы приступаем не просто к разработке игры. Но к разработке военной игры, где нам надо показать умения наших детей справляться с такими мастерами некромагии, как эти вампиры.

И стол, с разбросанными по нему расчерченными бумагами, снова превратился в стол, который больше уместен в офицерском штабе, когда над ним склонились не только взрослые, но и ребята из братства.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Детский сад - 12 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело