Выбери любимый жанр

По крупинкам (СИ) - "Mallyshka" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Джинни заинтересованно начала сдирать обёртку и удивленно охнула, доставая пачку журналов:

— Каталоги с мебелью! Ох, здесь даже посуда есть…И садовые принадлежности! Шторы, ковры…Мерлин, я что, могу дистанционно полностью обустроить наш дом?

— Конечно, — улыбнулся Гарри.

Джинни завизжала и бросилась своему жениху на шею:

— Что может быть лучше этого, спасибо! Я так люблю тебя! Ох, как же не терпится выбрать шторы в спальню…и на кухню…Ооо я этого не вынесу…

Гарри с Гермионой одновременно рассмеялись, глядя на то, как Джинни трясущимися руками перелистывает страницы.

— Как мало Джинни нужно для счастья, — радостно сказала Гермиона, наливая себе уже четвертый бокал шампанского, — А ведь это не основной подарок. Но мне кажется, ей больше ничего и не нужно.

— Мне нужен Гарри в роли мужа, — пробурчала подруга, отодвигая каталоги в сторону, — Я уже дождаться не могу дня нашей свадьбы. Кстати, мы выбрали дату. Экзамены в конце мая, по этому мы решили сыграть свадьбу первого июня. У нас довольно большая территория, так что праздновать будем в саду. И ты, Гермиона, будешь подружкой невесты.

— А другом жениха кто будет? — настороженно спросила Гермиона, — Не Рональд, я надеюсь?

— Нет, — вздохнул Гарри, — Невилл. С Роном мы больше не поддерживаем связь. Объяснять, я думаю, излишне, почему.

Трое молча уставились себе в тарелки и каждый задумался о своём.

Так нелепо и глупо их бывший друг испортил себе жизнь. Гермиона понимала, что не от далёкого ума Рон так поступил с ней. Выпил, поверил в себя, решил взять её силой. Весьма хреновый план и если бы не Малфой, то у него бы даже получилось. Злости не было, только отвращение.

— Давайте дарить подарки! — воскликнула Джинни, разгоняя тишину, хлопнув в ладоши, — Гермиона, мы долго думали с Гарри, что тебе подарить. Иди сюда.

Подруга поманила Гермиону за собой в коридор.

Проковырявшись в сумке, Джинни вытащила небольшую коробочку, перевязанную лентой.

Гермиона потянулась было уже к коробочке, как резко схватилась за живот и сложилась пополам.

— Я сейчас, — бросила она и убежала дальше по коридору, забежала в ванную комнату и захлопнула за собой дверь.

Мерлин, похоже она переборщила с алкоголем. Хотя в последнее время её рвало так часто, что она уже почти привыкла в частым рвотным позывам. Гермиона немного поправилась и стала выглядеть также, как и всегда до своей устрашающей худобы. На щеках играл здоровый румянец и тело приобрело красивые женственные изгибы. А не те кости, обтянутые кожей, что наблюдала Гермиона в школе, когда смотрела в зеркало.

В дверь постучали:

— Гермиона, ты в порядке?

— Да, Джинни. Уже выхожу.

Гермиона нажала кнопку смыва, прополоскала рот и брызнула себе на лицо холодной водой. Нужно уменьшить количество потребляемого алкоголя. Наверное, слишком резко и много начала пить. Естественно организм не выдержал и запротестовал.

— Мерлин, Герми, ты чего такая бледная стала? — подруга озабоченно посмотрела на неё, когда та вышла из ванной комнаты, — Ты меня пугаешь. Ты себя хорошо чувствуешь?

— Всё в порядке, Джинни, — улыбнулась Гермиона, — Просто я выпила пять бокалов шампанского, сама не заметила, как. Я ведь обычно не пью алкоголь. Вот меня и стало тошнить. Теперь буду пить медленнее.

Джинни подозрительно посмотрела на неё и вздохнула:

— Ну ладно. Пошли открывать подарки.

Они прошли в гостиную, где Гарри сидел в одиночестве за столом и смотрел телевизор. Гермиона приняла коробочку и открыла крышку:

— Часы?

— Это не обычные часы! — воскликнула подруга, — Они только поступили в продажу, жутко дорогие. Но мы посовещались с Гарри и решили, что они нам необходимы. У нас с ним такие же и все трое зачарованы на нас. То есть нужно будет покрутить стрелочку, вот тут, сбоку, таким образом выбираешь, кому хочешь отправить сообщение. Чертишь в воздухе строчки, произносить заклинание и всё, текст отправлен. Это лучше и быстрее, чем общаться через сов. Круто, да?

— Ага, — кивнула Гермиона, с интересом разглядывая часы, — Чего только не придумают! Но действительно, полезная вещь. Спасибо большое вам!

— Не за что, — откликнулся Гарри, — Мы с Джинни уже опробовали их в деле в школе, очень удобно. Не нужно бегать по коридорам и искать друг друга.

— И теперь мы сможем общаться, когда захотим и не придётся ждать долго ответа! — радостно захлопала в ладоши Джинни, — Если часы нагрелись на руке, значит пришло сообщение. Главное не забывать надевать их каждое утро. Я вообще в них сплю, они мне не мешают.

— Здорово, — Гермиона щелкнула застёжкой и посмотрела на друзей, — Я не могу похвастаться такими же крутыми подарками, но выбирала от души.

Она вручила им по свёртку и смотрела, как они разворачивают обёртки.

— Вау, Герми, спасибо! — Джинни с интересом разглядывала косметику, — Я такую ещё не видела, но выглядит интересно.

— Мне тоже нравится, спасибо, — улыбнулся Гарри, перебирая галстуки и примеряя каждый на себе, — Очень даже пригодятся.

Они уселись за стол и продолжили трапезу. Гермиона заранее наготовила салаты, закуски и горячее, не спала пол ночи, но оно того стоило. Не пришлось заказывать не вкусную еду из ресторана или впопыхах готовить перед их приездом.

— Гермиона, очень вкусно, — Гарри уплетал индейку и уничтожал рулетики с красной рыбой, — Ты где научилась так готовить, вкуснее, чем в Хогвартсе.

— Ну во-первых я росла среди маглов, — весело сказала Гермиона, — во-вторых, в последнее время приходилось часто готовить, я когда узнала, чем питается мистер Бэрч, так пришла в ужас. Одни булочки из соседней пекарни и вредный фастфуд. Пришлось готовить еду на двоих. Так и поднатаскалась в готовке.

— Ты такая заботливая, — улыбнулась Джинни, — Он не говорил, когда вернётся? Не тяжело тебе одной приходится?

— Да как-то привыкла уже. И работа не пыльная. Мне наоборот нравится, так я хоть общаюсь с людьми. А то одной совсем тоскливо, — пожала плечами Гермиона, — Обещал вернуться в феврале, точную дату не сказал. Да и пусть отдохнёт, если ему пойдёт на пользу, то я буду только рада. Очень приятный человек и я за него переживаю.

Стрелки часов уже перевалили за полночь. Друзья ещё долго сидели за столом, пока Гарри не стал зевать и тереть глаза.

— Давайте я покажу вашу комнату. Гарри, ты можешь идти спать, если устал, — заботливо сказала Гермиона, вставая из-за стола.

— Да, — кивнул Гарри, вставая, — Пойдём, я пожалуй лягу спать, глаза закрываются.

— Я ещё посижу с Герми, — подала голос Джинни, прикладываясь к стакану, — Вы идите, я позже присоединюсь к тебе, Гарри.

Друг взмахнул палочкой и два чемодана взлетели вверх по лестнице следом за Гермионой.

— Вот сюда, — Она открыла дверь в гостевую комнату, — Располагайся, разберёте вещи завтра уже. Спокойной ночи, Гарри.

— Спокойной ночи, Гермиона.

Спустившись в гостиную и увидев, что Джинни расположилась на полу возле камина, взяла бокал со стола и присела рядом.

— Ну теперь мы можем спокойно посекретничать, — улыбнулась подруга, — Рассказывай, как ты? Я очень за тебя переживала.

Джинни в свете камина была такой красивой. Длинные прямые рыжие волосы спадали по спине густыми прядями, а короткое зелёное платье гармонировало в тон изумрудным глазам.

Гермиона вздохнула, отпив из бокала:

— Как тебе сказать, даже не знаю. Тяжело. Терпимо. Живу как-то.

— Ты скучаешь по нему?

— Какая разница, если от этого ничего не изменится, — Гермиона смотрела, как играют языки пламени в камине и понимала, что хотелось выговориться, — Я ему не нужна. Ни сейчас, ни раньше. Никогда не была нужна. А я дура думала, что всё по-настоящему. Что он искренен со мной. Потому что уж слишком Малфой был убедителен. А я повелась и что в итоге? Он попользовался мной и бросил, как последнюю шлюху. Изначально надругался, потом вертел, как хотел и в конце концов просто ушёл. Скучаю ли я по нему? Да, скучаю. Но это только потому, что я дура.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


По крупинкам (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело