Выбери любимый жанр

По крупинкам (СИ) - "Mallyshka" - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Часть 1

Апрель 1999 год.

Наверное, добрая половина всего магического мира собралась сегодня на стадионе в России. Чемпионат мира по квиддичу было решено провести высоко в горах холодной страны. Тщательно скрывшись среди высоких гигантов, участники соревнований молниеносно прорезали воздух над полем, а комментатор ни на секунду не замолкал, освещая события на поле. Приходилось переодически обновлять согревающие заклинания, ибо ветер хлестал по щекам беспощадно, а бледное солнце кроме света ничего не давало.

Можно было бы выбрать страну и потеплее! А то пока стоишь и наблюдаешь за игрой, открыв рот, в какой-то момент согревающие чары ослабевают и кончики пальцев или нос грозятся покрыться льдом и просто отвалиться. А вот обратить внимание на замерзающие конечности не всегда получается сразу, потому что игра затягивала.

Но, если по-честному, то он не особо хотел вообще посещать чемпионат.

Дружище Блейз насел на него, не давая шанса извернуться. Аргументы были бесполезны, да и самому себе казались довольно не убедительными.

Драко Малфой впервые за полгода, как покинул Хогвартс, выбрался в люди.

— Пиздец конечно тут холод жуткий! — прокричал ему в ухо Блейз, — Я в Россию больше ни ногой, ну её нахер!

— Возможно это из-за возвышенности, — ответил ему Малфой, так же крича, гул стоял невообразимый, — Мы так высоко, что мне показалось, где-то тут должны находиться врата в рай.

— Я обязательно поищу, но только после матча! — весело хмыкнул Блейз.

Не понятно, на сколько туров растянется этот матч, но Малфой был почти уверен, что это последний, какой он посетил. Он очень любил квиддич, даже сам играл за сборную школы, но в последнее время его вообще мало что интересовало. И на то существовало несколько причин.

Блейз заявился к нему вчера вечером. Малфой совсем не ожидал его увидеть у себя в гостиной, обычно друг предупреждал о своём приходе, посылал сову или патронуса. И новый адрес Малфоя, кроме лучшего друга и матери, никто не знал.

Но в этот раз не предупредил, и когда камин озарился голубоватым свечением, Малфой случайно перевернул чашку на блюдце и пролил кофе себе на брюки. Но это мелочи, видеть Забини всегда было приятно, особенно после того, как они стали совсем редко видеться, ведь Малфой решил бросить учёбу.

И сейчас они с Блейзом находились в какой-то жуткой глуши в горах, где организаторы волшебного мира по квиддичу решили устроить чемпионат. Мало того, что они находились в горах, так ещё и трибуны стояли на возвышенности. Они с Блейзом облачились в меховые круглые шапки, и плащи, снутри отделанные овечьей шерстью. Но даже в таком тёплом одеянии становилось слишком невыносимо даже дышать. А подпрыгивать на месте, что бы согреться, не было желания. Малфой уже несколько раз вздохнул и бросал на друга несчастные взгляды, так и упрашивая мысленно покинуть этот адский холодильник.

— Ладно, хрен с тобой! — проорал Блейз, выпуская изо рта облако пара, — Нужно зайти в пещеру, что бы трансгрессировать!

И они начали активно работать локтями, пытаясь пробиться сквозь толпу на лестницу, ведущую к спуску с трибун. Народу присутствовало на матче слишком много, и действовали специальные ограничительные заклинания и куполы над полем и трибунами.

Пока они пробирались к выходу, Малфой размышлял над тем, что лучший друг хотел его развеселить, помочь отвлечься, но у него это плохо получилось. И скорее всего Блейз теперь будет страдать, ахать и охать, что все его планы пошли псу под хвост.

Две высокие фигуры в длинных чёрных плащах уже подходили ко входу в небольшую пещеру, специально выделенное место для трансгрессии.

— Может, в кабак? — предложил Малфой Блейзу, — Пропустим по бокалу огневиски, согреемся?

Мулат утвердительно кивнул, его тёмные брови покрылись имеем:

— С удовольствием. Знаю одно очень неплохое местечко, тебе понравится.

Блейз взял за руку Малфоя и они, с негромким хлопком, растворились в воздухе.

***

— Тяжело даются последние месяцы в школе, — Блейз раскинулся на кожаном диванчике, чёрная шапка лежала на столе перед ним, а плащ пока снимать не стал, — Стало как-то…тоскливо, что ли. Даже Тео почти не хуевертит, бросил пить. Я первое время дико хотел пойти следом за тобой, вот только долбанное воспитание не позволило. Привык доводить начатое до конца.

Малфой тоже сбросил шапку и остался сидеть в плаще, дрожь ещё гуляла по телу. Сделал большой глоток из стакана, почувствовал, как горячая волна пронеслась от горла к желудку, и сказал:

— Не нужно никуда за мной идти. Это нужно было только мне. Необходимо. Да и ты уже и так обо всём знаешь. Навещаешь меня уже третий раз, хотя за пол года это чертовски мало. Есть ещё какие-то новости из Хогвартса?

Малфой постарался придать голосу небрежный тон и усиленно начал разглядывать стакан, но они оба понимали. Про что конкретно он спрашивал.

Блейз тяжело вздохнул и как-то печально посмотрел на друга:

— Я не смогу тебе больше ничего сказать, потому что не знаю. Когда ты мне прислал сову и черкнул свой новый адрес, я сразу же прилетел к тебе. И сказал всё, что знал. Грейнджер спустя неделю уехала. И больше я её не видел. Девчонка Уизли с Поттером продолжают учёбу, но мы с ними далеко не лучшие друзья. По этому я вообще не в курсе, что там и как. Зато Пэнси заебала меня уже конкретно! Просит твой адрес, хочет письмо написать или на чаёк прийти.

Этот бар был Малфою не знаком. Но Косой Переулок после войны стал разрастаться с быстротой молнии, открылась хренова туча новых магазинов, баров, и прочего. Но Малфою незачем было посещать магазины, самому не хотелось, по этому всё, что нужно, закупали домовики.

Приятное глазу помещение, в тёмных тонах, довольно неплохое огневиски подавали. Хотя дома у него целый погреб с самыми лучшими алкогольными напитками.

— Как дела в Гэмпшире? Справляешься с ролью главы деревни?

Малфой ухмыльнулся:

— Скоро это будет целый город.

— Должно быть, справляешься, — улыбнулся мулат, — Я, конечно, не ожидал, что ты решишь заняться тем, что станешь править деревней, следить за добычей, как там правильно называется? Какой камень?

— Лунный, Блейз. Лунный камень.

Когда Малфой ещё только приехал в Хогвартс, то сразу принялся изучать местность деревни Гэмпшир, которая находилась дальше и севернее Хогсмида и Уилтшира, на десятки, если не сотни, километров.

Когда ещё Воланд-Де-Морт жил в его доме, то часто слышал от одного пожирателя про эту деревню. Мол, там под ней находятся подземные пещеры с залежами Лунного Камня, очень редкого и ценного в магическом мире ресурса. Когда происходил очередное набег пожирателей на мирный люд, они грабили и убивали невинных, именно в один из таких набегов этот пожиратель стащил стопку с рукописью и картами. Как выяснилось, в руках оказался, в прямом смысле этого слова, бесценный клад. Малфой, не долго думая, изучил внимательно рисунки и чертежи. Пожиратель, который хранил их у себя, погиб, обнимаясь с драгоценными свитками и Драко присвоил их себе. Досконально всё изучив, он понял, что это золотая жила. Если действительно под городом залежи Лунного Камня, то его ждало блестящее будущее. К чёрту Аврорат. К чёрту министерство. Он станет править целым городом!

Вот только его, для начала, нужно было возглавить. Пришлось отсыпать хорошую сумму денег бывшему главе, седому старику, который уже и ходить-то толком не мог, что бы тот ушёл на покой.

Малфой нанял целую магическую бригаду работников. Гоблины и волшебники прорывали подземные ходы и дробили камни, прорываясь в подземные глубины. И спустя неделю работ Малфой держал в руке первый Лунный Камень. Который сейчас красовался памятной статуэткой на рабочем столе в кабинете.

Сейчас же этих камней хватало с лихвой, что бы продавать всему магическому миру. На Малфоя работал уже довольно многочисленный штат сотрудников, так что единственным, чем он занимался, это заключал договора с новыми партнёрами.

1
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


По крупинкам (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело