Выбери любимый жанр

Уроки обольщения (СИ) - Серганова Татьяна - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– Он дипломат и исчез где-то в южных карьерах больше месяца назад. Тело, конечно, не нашли, но место опасное, с нестабильным магическим фоном, так что все считают его погибшим. Вот король и решил позаботиться о сироте, – добавила сестренка.

Ей абсолютно не шел траур. Учитывая молочную кожу, светлые волосы и невероятно красивые сине-зеленые глаза лишь чуть светлее глаз нашего опекуна, Фи следовало бы носить другие, более нежные, оттенки и наряды из летящих тканей.

– Выдав за графа? – хмыкнула я. – Интересный способ.

– Надеюсь, он сумеет отказаться от этого брака, – неожиданно заявила сестренка, заставив меня подозрительно на нее покоситься.

Да, для меня Фиона всегда будет ребенком, но в то же время я прекрасно понимала, что она уже почти выросла и как раз достигла возраста, когда девочки обычно влюбляются. И пусть с графом они состояли в родстве, но оно было достаточно дальним. Хотя одна мысль о том, что Фи и наш опекун… ну нет! Я не позволю!

– Фиона, – осторожно начала я, – Колхаун тебе нравится?

– Что значит «нравится»? – удивилась сестренка, нахмурив светлые брови. А стоило догадаться, что именно я имела в виду, скривила лицо. – Фу-у-у! Джослин! Как ты могла такое подумать?!

Я почувствовала себя неловко.

– А что такого?

– Он же старый! – бросив в меня подушкой, выкрикнула она.

Подушку я поймала. А вот от той, что бросил Уилл, которому тоже захотелось поучаствовать в битве, увернуться не удалось. Она ударила мне точно в лицо, вызвав у брата громкий довольный смех.

– Я бы с этим поспорила, – сдув рыжий локон, заявила я. А потом резко бросила подушку в брата и следом вторую в сестру.

– А еще он почти мамин брат, – отбив мою атаку, привела новый довод Фиона.

– Тогда с чего вдруг такая тревога по поводу его свадьбы? – спросила я, хватая мелкие подушки с дивана. Их кидать было намного удобнее.

– А ты сама не понимаешь? – прыгая по кровати, выдала она. – Если он женится, сюда придет новая хозяйка. И ей точно не понравится наше присутствие.

В ее словах имелось зерно истины. Какой молодой жене понравится наличие в доме новоиспеченного мужа трех нищих родственников?

Уже значительно позже, вдоволь наигравшись, я обняла брата с сестрой и вновь пообещала, что никогда не оставлю их и всегда буду заботиться. И чтобы выполнить свое обещание мне следовало поговорить с Колхауном.

Вернувшись в свою комнату, я разбирала почту, отвечала на письма, потом долго изучала финальную верстку книги. Большую часть работы мы сделали с папой, остались мелочи. Ричард был прав – получится просто великолепно. И презентация с таинственной леди Илоной, скрытой под маской, произведет эффект взорвавшегося зелья. Вот только Джослин Сомвей абсолютно не соответствовала образу таинственной леди.

В какой-то момент мне надоело заниматься делами. Часы показывали одиннадцать вечера и, бесцельно послонявшись по комнате, я отправилась в кабинет, чтобы выбрать что-нибудь почитать.

Бродила вдоль полок я недолго. Взгляд зацепился за знакомое имя – Аманда Блум. Так звали популярную писательницу весьма пикантных любовных романов. Конечно, истинной леди читать подобное ни в коем случае нельзя было. И поэтому все читали. Например, очень популярное «Порочное искушение». А вот историю, которую обнаружила на книжной полке, я как раз не читала. Похоже, вышло что-то новенькое.

Именно с томиком романа Аманды Блум в руках меня и застал опекун.

– Джослин, что ты здесь делаешь?

Взгляд сине-зеленых глаз скользнул по мне и остановился на книге, которую я не успела спрятать за спину.

– Искала, что почитать.

– Аманда Блум? – поднял бровь Колхаун, успев прочитать имя на обложке. – Не думал, что ты читаешь такое.

Прозвучало обидно.

– Почему? Считаете, что я серая и невзрачная мышь, которая не интересуется любовью и отношениями? – неожиданно даже для самой себя обиделась я.

– Просто ты не походишь на девушку, которая любит подобные истории, – попытался оправдаться опекун.

– Вы тоже не похожи на мужчину, у которого в библиотеке можно обнаружить подобный любовный роман, – не удержалась я от ответной колкости.

Вечно я так! Сначала скажу что-нибудь, а потом страдаю. А ведь буквально несколько часов назад планировала наладить с графом контакт, заручиться его поддержкой. И что вышло? Судя по всему, я только все испортила.

Впрочем, Колхаун обиженным на мои слова не выглядел.

– Один-один, – усмехнулся он, подходя к столику, на котором стояли хрустальный графин и пара стаканов.

Мне показалось, что сейчас самое время для просьб.

– Но раз мы заговорили о моей внешности…

– А мы о ней заговорили?

Колхаун налил себе в бокал странную зеленую жидкость.

– Да. Я хочу замуж, – выдала я первое, что пришло в голову.

Не совсем то, что собиралась, но куда деваться.

Едва не подавившийся опекун посмотрел на меня с таким изумлением, что я с трудом сдержала смешок.

– И ты? – тоскливо протянул он, явно вспомнив о приказе короля жениться на леди Иверсон.

– И я, – кивнула. – А потому мне нужны новые наряды и уроки.

– Уроки? – свел брови к переносице Колхаун, но тут же догадался: – По танцам и этикету?

– Я отлично танцую, и с этикетом у меня нет проблем. Хотя от уроков для Фионы и Уилла я бы не отказалась. Они еще дети и многого не умеют и не знают. Особенно, когда дело касается магии. Мой дар не столь велик, как у них, поэтому и знаний не так много. Я была бы благодарна вам, если бы вы их чему-то научили.

Я действительно обладала весьма посредственным даром. Могла совершать простейшие магические действия, даже владела основами бытовой магии. Однако этого было мало даже для гувернантки. Я уж молчу о преподавании.

Может, именно по этой причине я и увлеклась журналистикой и начала писать колонку. Хотела почувствовать себя значимой и способной хоть на что-нибудь.

– Кроме того, они явно выросли из своей одежды, так что… гардероб им тоже не мешало бы обновить, – осторожно продолжила я, пытаясь прощупать почву. Что еще можно попросить у опекуна, пока он меня слушает и даже кивает?

– С ними разобрались. А что за уроки нужны тебе?

– Мне? – Запнувшись на мгновение, я выпалила: – Мне нужны уроки по… обольщению.

Колхаун все-таки подавился. А потом долго кашлял, глядя на меня так, словно я внезапно заговоривший дракон.

– Что ты сказала? – наконец с трудом прохрипел он. Но если надеялся смутить меня и заставить убежать в панике, то ошибся.

– Вы научите меня правильно двигаться, улыбаться и кокетничать, граф? – терпеливо пояснила я.

– Значит, не ослышался, – пробормотал Колхаун, присаживаясь на краешек стола и делая еще глоток своего странного зеленого напитка.

Только тут я заметила, что его стакан покрылся ледяной коркой. Магия льда. Так вот каким даром владел наш опекун. Как любопытно! Мама владела магией воды. Ее дар унаследовали и Фиона с Уиллом. Колхаун же получил более оригинальные способности.

Заметив мой интерес, граф интерпретировал его по-своему, криво усмехнулся и как-то слишком весело поинтересовался:

– Присоединишься ко мне, Джослин?

Я и раньше не очень любила употреблять спиртные напитки. Не то, чтобы мне не нравился вкус. Скорее, не нравилось пребывать в состоянии, когда невозможно контролировать собственное поведение. Да и пробовать странную зеленую жидкость я не жаждала.

– Что это? – опасливо покосившись на стакан, спросила я.

– Легендарный «Мандраж»! – торжественно объявил опекун.

– О-о-о…

Об этом уникальном и исключительном напитке слышали, наверное, все. Ликер из корня мандрагоры когда-то давно придумал профессор столичной академии магии. Очевидно, он был весьма своеобразной личностью. Ну а какой нормальный человек при попытке создать зелье бодрости мог упустить момент и позволить настою забродить, в результате чего и получился новый напиток. Все знали, что нет ничего страшнее мандрагоры, которая на радость всему миру вдруг решила перебродить.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело