Выбери любимый жанр

Детский сад 8 (СИ) - "Джиллиан" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Рассказывай, что у тебя было.

Хельми, который давился торопливо поедаемой белой морковкой (слишком помногу кусал - и уж точно не от жадности, судя по обострённым от худобы скулам), ответил, для начала машинально потянувшись потрогать затылок:

- Что… Они хорош-шо спрятались и тщательно с-спрятали с-своё намерение. Даже моё предвидение на три с-секунды вперёд не помогло. Я только увидел, как мы вс-се одновременно падаем. И не успел с-среагировать. Мне кажется, я даже удара не с-сумел почувс-ствовать. Они… меткие, - сквозь зубы признал юный дракон. - И сстреляли одновременно. Человечес-ская плоть… Был бы я в ш-шкуре дракона, затылка они бы не пробили… Пришёл в с-себя на камне - с-скованный по рукам, по ногам. И дождь… Чуть не захлебнулся - такой с-сильный. С-сначала пытался ос-свободиться, ис-спользуя личные с-силы. Оковы оказалис-сь заговорёнными.

- Я использовал некромагию, - заметил Коннор в паузе, пока Хельми хрустел следующим корнем.

- Не с-сообразил, - хмуро признался юный дракон. - Но, когда я реш-шил, что это ты умираеш-шь… Когда ис-спугался - раз ты умираеш-шь, значит, и братья… - Он огляделся с непередаваемым чувством, а потом, чтобы обнять, за подмышки подтащил ближе к себе Мику и Колина, другой рукой вцепился в свободную руку Коннора. Тот правой рукой напрямую вкачивал силы в стопы Джарри. Мирт был далеко, в изголовье Джарри, и потому мальчишка-эльф только мельком улыбнулся, подбадривающе кивнув Хельми. - В общем, как только я реш-шил, что ты умираеш-шь где-то далеко, я с-сразу подумал о том, чтобы перекинутьс-ся. Хотя до этого такая мыс-сль немного пугала… Но тут как-то с-стало всё равно… Я был уверен, что всё получитс-ся.

- Мама Селена называла это всплеском адреналина, - вспомнил Коннор.

- Помню, - вздохнул Хельми и улыбнулся: младшие братья, прижавшись к его горячему после полёта телу и пригревшись, начали с трудом таращить глаза, засыпая. - Ну и перекинулс-ся. И только потом с-снова испугался, что оковы могут порвать мыш-шцы. Но личная броня выдержала - оковы лопнули. И я сразу выяс-снил, что лететь с-сквозь этот ливень невозможно. Даже драконом. Вода вбивала крылья в землю. Пролетел с-совсем немного и понял, что не с-смогу вовремя долететь до умирающего. Обернулс-ся в человека - отдохнуть, а потом попробовал взлететь над дождём.

Лететь вверх, как ни странно, оказалось легче. Вода соскальзывала с крыльев, а не наполняла перепонки между костями, словно кожистый сосуд, оттягивая их. Тяжело было лишь в те мгновения, когда, устав подниматься “свечкой”, Хельми поневоле расправлял крылья. Но высота дождя была небольшой, и уже среди туч уставший молодой дракон буквально ожил, освободившись от постоянного давления воды. Шныряя между пасмурными дождевыми облаками, он рвался на плохо слышный отзвук знакомой магии. Правда, пару раз всё же поэкспериментировал подняться ещё выше, но получил по голове и по крыльям невидимой границей наверху. Это открытие взбесило Хельми до такой степени, что чуть позже, опомнившись, он сумел собрать силы из сильной эмоции и вернуться к прежней цели.

И лишь на месте, точней - над местом, понял, что внизу не Коннор, а Джарри, источающий переработанную машинную магию. Джарри, чьи жизненные характеристики медленно, но упорно слабеют.

Прежде чем спуститься к семейному Селены, Хельми некоторое время кружил над тем местом, где нашёл его. Магический фон не позволял точно определить, что происходит с Джарри. Визуальное наблюдение также не позволяло рассмотреть ни боевого мага, ни место: мешали и деревья, под которыми Джарри находился, и сильный ливень, смывающий любую информацию. Хельми только предположил, исходя из собственного опыта, что Джарри тоже лежит на капище. А поскольку он человек - хоть и сильный маг, личных сил освободиться от удерживающих его оковов у него нет, тем более раз это не удалось даже дракону.

И ещё Хельми потерял время, не решаясь спускаться. Спуск для него - это мгновенная тяжесть воды на крыльях. Убийственно. А перекинуться на последних локтях до земли в человека, падая сложившим крылья, - ещё неизвестно, сумеет ли он добраться до поверхности без травм. Но то, что юный дракон начал ощущать, осторожно подбираясь к самой кромке туч, изливавших бесконечную воду, ему не то что не понравилось - напугало больше, чем страх спуститься. Он понял, что чувствует не просто человека с замирающей жизнью, потому что он находится без сознания. Хельми понял, что чувствует человека, который необычно ярко… умирал. И - решился.

Сложив крылья, Хельми провалился сквозь тучи, надеясь только на своё трёхсекундное предвидение. И, лишь упав в ливень, догадался, что во всём не прав! Если он перекинется в человеческую ипостась за три секунды до поверхности земли, он разобьётся. Если попытается приземлиться в драконьей форме - разорвёт крылья: какими бы гнилыми ни были внизу деревья, они всё ещё стоят, грозя пропороть кожу крыльев. А стояли там деревья довольно часто. Об этой чащобе узнал, пару раз пустив краткий драконий рык к земле и получив пространственный отклик… А разорванные крылья - это травмированные руки. И, если Джарри необходимо помочь, Хельми будет в этой ситуации беспомощен сам.

Всё это Хельми проанализировал, пока падал в сплошном ливне, полураскрыв крылья. И пришёл в такую ярость из-за собственной предполагаемой беспомощности, что не придумал ничего лучше, как пустить поток огня на предполагаемые деревья под собой, настроившись на предвидение и приземляясь чуть в стороне от Джарри. Под сильным дождём огонь, конечно же, пропал впустую, зато, выпуская его, Хельми сообразил чуть развернуться - и спускался так: крыльями вертикально в стороны - лапами вниз. Нагрузки в виде ливня на крылья не получил. Лишь не замеченное ранее дерево (спускался-то из-за дождевых потоков почти слепым!) чуть разодрало низ левого крыла. Он вовремя шарахнулся от корявого чёрного силуэта, ломая его гнилые сучья, но нижняя часть крыла, близко к подмышке, - это слишком нежная, уязвимая кожа… Правда и то, что юный дракон быстро забыл о не самой болезненной ране - из-за захлестнувшей его эйфории, что он всё-таки на земле и даже почти цел и невредим!

Быстро перекинулся - за два локтя от земли - и тут же свалился на скользкой жиже. Ноги дрогнули. Но только фыркнул на грязь. Встал, мгновенно омытый бьющими дождевыми струями, и бросился сквозь сошедшую с ума воду к тем деревьям, от которых исходили эманации умирающего человеческого тела.

Царапина под мышкой саднила, но не мешала. Хельми знал, куда бежит и к кому, но даже в состоянии эйфории сообразил пустить луч внимания, чтобы знать, с чем он может столкнуться. На всякий случай пустить. И, продолжая бег, всё более изумлялся, а потом и насторожился, инстинктивно готовый ударить огнём даже в не лучшей для огня ситуации. Что-то враждебное… Это он уловил поначалу. Что-то жадное. Эти два факта, уловленные лучом внимания, заставили его вспомнить кое о чём. “Его” капище располагалось на небольшой высоте, на холме, который постепенно проседал из-за постоянных дождей. А Джарри находится в густом когда-то лесу! Значит, он не прикован? Может, он отбивается от кого-то, кто напал на него? Но, сколько ни вслушивался юный дракон, сколько ни усиливал луч внимания, ни одной человеческой эмоции не различил. И это заставило его прибавить шаг.

На несколько локтей вперёд он мог “видеть” даже сквозь стену сплошной воды, благодаря своему, чисто драконьему взгляду. И увиденное настолько поразило его, что он чуть не споткнулся. Вместо ожидаемого человеческого тела, он различил странную кучу, которая, ко всему прочему, шевелилась. И почему-то в душе эта куча резко отозвалась далёким прошлым. Хельми по какой-то неясной аналогии вспомнил мужчину-оборотня Вилмора, хорошего плотника, умеющего работать с сельскохозяйственными машинами.

А потом были тёмные секунды тёмной ярости, когда Хельми остановился перед этой шевелящейся кучей…

Он вышел из этой ярости, пылая гневом и пылая драконьим огнём!.. Обеими руками он держал Джарри прямо за одежду и жёстко встряхивал его, роняя на болотистую землю голодных мёртвых крыс, цепляющихся за живую плоть! Роняя и тут же давя их босыми ногами, впихивая их в грязь - не обращая внимания на колющую боль в стопах, когда ломались их позвоночники и кости конечностей… А когда сознание юного дракона полностью вернулось, он поспешно унёс тело Джарри подальше от этого места, к которому, как он “видел”, до сих пор стремились оживлённые кем-то крысы-людоеды.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Детский сад 8 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело