Выбери любимый жанр

Зверь (СИ) - Аллен Селина - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Готова ли я? – Черт! Да!

Наконец я буду жить в своей арендованной квартире! Не в хостеле или не на чужой жилплощади, а в своей съемной квартире. Меня переполняло от радости! Я переезжаю!

Глава 27

Перри

Макс помог мне перевезти мои вещи. Разложить их в новой квартире не составило большого труда, ведь вещей было не много. Я еще раз поблагодарила Пауэлла за помощь и распрощалась с ним. Вечером я заказала пиццу, а после ушла спать, впереди меня ждали выходные.

Субботнее утро началось со звонка Кирби, которая сообщила, что они с Лолой должны прилететь к семи вечера. Девчонки заселятся в отель, а после мы устроим настоящую вечеринку у Донны.

В моем распоряжении был весь день, и я решила потратить его на то, чтобы немного обустроить свое новое гнездышко, например, прикупить посуду, ведь вчера мне даже пиццу некуда было положить. Еще хотелось бы приобрести кое-что из бытовой химии: квартиру нужно поддерживать в чистоте, а экономки как у некоторых у меня не было. Поэтому утренний звонок от Пауэлла был очень кстати, услышав о том, что я собираюсь в гипермаркет, он предложил поехать вместе. Искорка все еще была в ремонте, но Макс сказал, что я могу забрать ее уже завтра.

Поэтому, даже не позавтракав, ведь разогреть пиццу мне было не в чем, мы направились в магазин. Сегодня Пауэлл был мил и даже встретил утром меня улыбкой. Полагаю, все дело в том, что теперь я не жила с ним, и он, наконец, мог отдохнуть от моего присутствия.

Макс помог мне донести все мои покупки до машины и даже загрузил их в багажник.

Иметь друга вроде него приятно. Полагаю, что после всего, что было между нами я вполне могу называть его другом. Хотя глядя на играющие грудные мышцы, очертания которых виднелись даже сквозь тонкую футболку, я всерьез засомневалась в умозаключении сделанном ранее. Не совсем хорошо хотеть своего друга, не так ли?

– Застегнись, – фыркнула я. – Простудишься.

Я злилась, на него, за его потрясающее тело и за то, что при таких габаритах он так плавно и грациозно двигался, словно дикий зверь, а еще злилась на себя, за возникающие в моей голове грязные мысли и желания.

Макс нахмурился и взглянул на свою расстегнутую куртку, но ничего не ответил, затем по-джентельменски распахнул передо мной переднюю пассажирскую дверь.

– Может, пообедаем? – спросил он, выруливая с парковки.

Я затаила дыхание, а сердце в моей груди подпрыгнуло до самого подбородка. Это не входило в мои планы. Да и находиться рядом с Максом мне становилось все труднее. Кто знал, что сегодня он будет так чертовски хорошо выглядеть? Ладно, он выглядел хорошо всегда, и ему для этого даже делать ничего не нужно было.

– Можно, – пожала плечами я.

Обед это неплохо, особенно когда не было даже завтрака.

– Есть какие-то предпочтения? – спросил он, затем сразу поспешил добавить: – Закусочные с едой полной трансжиров не принимаются.

Я взглянула на него, скосив глаза.

– То есть отменяется практически любая закусочная. Моя душа, которая без ума от жирного бекона сейчас расстроилась, – захихикала я.

Мой тихий смех прервался хрюканьем. Моим хрюканьем.

Иисусе, я готова была умереть! Я хрюкнула перед мать его Максом Пауэллом, разговаривая о беконе!

Я еще раз скосила глаза, чтобы увидеть его реакцию, мои щеки горели от стыда. Заметив, что он изо всех сил пытается сдержать улыбку, я смутилась еще сильнее.

– Ни слова! – буркнула я.

– Я и не собирался.

– Собирался. – Я знала это, видела по смешинкам в его глазах.

Мы оба замолкли на какое-то время, я все еще корила себя за то, что посмела хрюкнуть в его присутствии, а он молча улыбался как идиот.

– Ты не против ресторана японской кухни? – спросил Макс, краем глаза поглядывая на меня. – Там нет бекона, но если твоя душа настаивает… – Свои слова он закончил громким хрюканьем, как бы передразнивая меня.

Я резко повернула голову в его сторону, возмущенная этим, но затем мне почему-то стало очень смешно, и я прыснула со смеху, следом засмеялся и Макс. Его бархатный, низкий грудной смех, который я слышала очень редко, заставил меня наполниться теплом. Я невольно прижала ладонь к местечку, где под ребрами находилось мое сердце, и не могла перестать улыбаться.

Черт возьми. Как же я попала.

***

– А вы помните, как Лола влюбилась в профессора Мэтьюза? – засмеялась Кирби, одним предложением вгоняя Лолу в краску.

– О нет, Кирби, не нужно! – застонала та, опуская голову вперед от стыда. Ее мелкие темные кудряшки прикрыли покрасневшее лицо.

– Да-да! – Я потянулась к подруге и сжала ее плечи. – Помните, как Лола решила написать Кирби о внеземной любви к профессору и отправила сообщение ему самому!

Все в комнате разразились громким заливистым хохотом, даже сама Лола.

Мистер Мэтьюз был молодым преподавателем по социологии. Он был безумно привлекателен, все девочки сходили по нему с ума, многие специально ходили на социологию, только бы смотреть на профессора.

– О боже! Я боялась смотреть ему в глаза после этого! – запищала Лола.

– Мне кажется, что ты ему тоже нравилась, ведь после этого он стал смотреть на тебя иначе, – игриво повела бровями Кирби.

– Не придумывайте, девочки, это все бред, – отмахнулась Лола.

Кирби разлила вино по бокалам, и только мой наполнила малиновым соком.

Вчетвером мы праздновали нашу встречу у Донны в квартире. Я впервые была у нее дома и могу сказать, что Донна неплохо устроилась. Небольшие однокомнатные апартаменты на восьмом этаже. Очень миленький ремонт, но совсем не свойственный Донне, вернее старой Донне, новую я совсем не знала.

– Кстати о парнях, как там поживает Майк? – спросила Лола, заправляя выбившуюся кудряшку за ухо. Ее карие глаза излучали любопытство.

– Мы…

– Они расстались, – перебила меня Донна. Я была обескуражена и немного зла на Донну, за то, что она вздумала отвечать за меня, на вопрос о моей жизни.

– Почему расстались? – нахмурилась Лола.

– Да! – выкрикнула Кирби. Все, в том числе и я, взглянули на нее с явным удивлением в глазах. – Что? Разве он не был засранцем? Я давно говорила, что вы с ним совсем не пара, Даррелл скользкий и какой-то мутный. Не знаю, как его еще описать.

– Ну, вряд ли так можно охарактеризовать именно Майка, – усмехнулась Донна, прикладывая бокал с вином к губам. Теперь все взгляды в комнате обратились к ней. Донна замерла и взглянула на меня исподлобья. – Ну, я говорю о том, что это же ты изменила ему. – Она пожала плечами. – Прости, слышала, как ты говорила с Джеем.

Я прикусила язык, чувствуя накатывающее на меня чувство вины, а еще небывалое раздражение по отношению к Донне.

– Правда? А ты времени зря не теряла! – с улыбкой воскликнула Кирби. В ее глазах что-то пронеслось, и она вскинула брови. Я одним взглядом призвала ее молчать.

За многие годы дружбы, мы научились общаться без единого слова. Я не совсем понимала на кого она могла подумать, но что-то подсказывало мне, что подозрения ее падут именно на Макса. И если с Кирби и Лолой я могла поделиться этим, то от Донны я хотела бы держать подробности своей жизни как можно дальше.

Кирби промолчала, но сузила глаза, как бы говоря: «расскажешь позже». Я кивнула одними глазами.

– Ну вот они опять общаются на своем безмолвном языке, – засмеялась Лола. – Так что там с Майком?

Я вздохнула и недовольно покосилась на Донну.

– Я изменила, но до этого изменил он, а я узнала об этом совсем недавно. Мы поссорились, когда я сказал что нам нужно расстаться, он… ударил меня по лицу. Синяк держался несколько дней, – тихо поведала я. Макс бы мной гордился, я не сказала, что напоролась на дверь, уже хорошо.

– Чего? Ударил? – разозлилась Кирби.

– Мне так жаль, – запричитала Лола.

– Он был зол, его тоже можно понять, – сказала Донна, в очередной раз, прикладываясь к бокалу. Кажется, она была уже изрядно пьяна.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Аллен Селина - Зверь (СИ) Зверь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело