Выбери любимый жанр

Оракул (СИ) - "More Tan" - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Финари снова попыталась вразумить бывшую подругу:

— Кларми, я на самом деле ничего не знала, — отчаянно проговорила женщина. — Да и зачем мне тебе вредить, если на тот момент я встречалась с Маршом.

Я задумалась.

— А было ли что-нибудь странное на сеансах с Амхивесом?

Женщины отрицательно покачали головой. Но тут Кларми вздрогнула.

— Единственное, что я заметила, это безумная усталость после посещения Оракула Амхивеса, но я подумала, что это из-за беременности.

— А знаете, ведь и мне плохо было. Усталость, головокружение, слабость. Я еле тогда дошла до своего магазина.

Я задумалась. На ум пришло только одно.

— Данных мало, но, похоже, Оракул Амхивес — энергетический вампир, — увидев, как все побледнели, я успокоила их, — это только моя теория. Ваши эмоции стали для него пищей. Энергетические вампиры оставляют человека, в вашем случае оморфа, подавленным и истощенным. Чтобы точно подобное утверждать, я должна узнать о других посетителях Амхивеса. Но сейчас, — я посмотрела на близких ребят, — у нас другая тема для обсуждения. Она касается ваших внуков. Даете ли вы согласие на их отношения?

Все посмотрели друг на друга.

— Хорошо, — проговорила Кларми и ее муж Лойс поддержал. А потом и родители Карнесса.

— Мы тоже не против, — произнесла бабушка Мелиссы, Финари. — Тем более, наконец-то разрешилось, наше с Кларми недопонимание, которое длилось не один десяток лет. Надеюсь, — Финари посмотрела на подругу, — мы сможем начать все сначала и забыть наши прошлые обиды.

Финари сжала руку Кларми и улыбнулась ей. Та улыбнулась ей в ответ. Мелисса с Карнессом обнимались от счастья. Дедушка Карнесса, Лойс, подошел к внуку и извинился за удар.

Я сидела и смотрела, как мирились все вокруг. А в голове крутился один вопрос — почему Амхивес так поступил? Навредил и лишил их энергии? Хотя сам меня уверял, что Оракул нужен, чтобы помогать. Моя голова раскалывалась от вопросов и недосыпа. Все направились на выход, и я на всякий случай попросила не говорить не кому, что они узнали об Амхивесе. Они согласно кивнули. Мне очень не нравится то, что я узнала.

Спать я уже не смогла лечь. Не выспавшаяся я пошла на работу. Рабочий день дался мне тяжело. Безумно хотелось спать. К обеду прибежал Карнесс. Поблагодарил за помощь и пригласил пройтись с Мелиссой по магазинам. Она может помочь выбрать наряд для бала. Я согласилась.

Домой я пришла разбитая и упала спать, как голова коснулась подушки. Ночью проснулась от непонятной тревоги. Я осмотрелась, но ничего подозрительного не увидела. Сон пропал. Атмосфера квартиры стала душить, я оделась и выскочила на улицу. Запрокинув голову, я с восторгом смотрела на небо. Оно мерцало, словно подмигивало мне. Я прошлась по пустой улице и остановилась у магазина. Боковым зрением я уловила движение на противоположной стороне улицы. Черная фигура кралась к магазину. Я спряталась за фасад дома и начала следить за ней. Рядом с фигурой появилась еще одна.

До меня донеслись два мужских голоса.

— Она все знает. Какие были поручения насчет этого? — проговорил мужской голос.

— Следим. Послезавтра бал, там и проверим, что она знает. Амхивес…

Договорить он не успел, я, подавшись вперед, чтобы лучше слышать, наступила на веточку, и послушался хруст. Я замерла с бешено бьющим сердцем. Вот, черт! Бросившись от дома, я побежала в сторону своей квартиры. Успеть бы! Я почти уже добежала, вот протяни руку к ручке и дома, но меня силой дернули и зажали рот. Над ухом я услышала низкий голос:

— Прости, но так будет лучше для тебя.

Я почувствовала сильный удар по голове и обмякла в руках мужчины. Во что же я влипла? Это была последняя мысль, и я потеряла сознание.

Глава 4

Очнулась я на полу. Сидела, привалившись к стене у своей лавки. Голова безумно раскалывалась. К горлу подкатывала тошнота. Во рту пересохло. Еле открыв глаза, я застонала, свет от окна ослепил меня. С трудом поднявшись на ноги, я открыла лавку.

Было почти утро. Залпом, выпив стакан воды, я начала себя осматривать. Кроме запекшейся крови на затылке, я не обнаружила травм. Я устало опустилась в кресло. Мысли путались. Я не понимала ситуацию, но одно точно, я узнала какую-то тайну и она связана с Амхивесом. Но как эти оморфы связаны с Оракулом? И за кем они следили? Неужели за мной? Они говорили, что будут на балу. И будут следить, похоже, за мной. Во что же я влезла?

Я сунула руку в карман, чтобы положить ключи, как нащупала в нем бумажку. Что это? Я развернула бумажку и вслух прочитала:

— Не лезь в это дело! Забудь, что узнала!

Значит, все-таки слежка была за мной. Я внутренне похолодела. И что мне делать? К кому обратиться за помощью? К жителям нельзя. Не хочу подвергать их опасности. Может на балу смогу найти, кто мне поможет. А также попробую вычислить нападающих. Не зря же они меня предупредили. Значит, готовится что-то серьезное. Записку возьму с собой, для доказательства. Ведь слова иногда ничего не значат. А пока буду готовиться к балу, схожу с Мелиссой по магазин и прикуплю наряд.

Мелисса оказалась милой и общительной девушкой. Она начала рассказывать о своих близких, которые вместе с родными Карнесса устроили совместный шикарный ужин. Я была рада за ребят, которые обрели счастье.

Вместе с Карнессом мы посетили множество магазинов. Ребята помогли подобрать наряд на бал. Платье оказалось в стиле 18–19 веков. Неужели маскарад? Ребята посмеялись, сказали, что Королю понравилась идея провести бал в таких нарядах. Его привлекла яркость и красота стиля.

Я стояла перед ребятами в зеленом платье с пышной юбкой и с открытым декольте.

— Вы прекрасны, — ребята восторженно окружили меня, — вам очень идет к вашим ярко-рыжим волосам.

Я посмотрела на себя в зеркало и покрутилась. Платье было прекрасно, и выглядела я очаровательно. Никогда так о себе не думала. Как Оракул, платье мне досталось бесплатно. Как ребята сказали — привилегия Оракула. Также мне были подобраны украшения из изумрудов.

Возвращаясь обратно в лавку, меня вдруг осенило:

— Карнесс, у меня к тебе деловое предложение, — обернулась я к парнишке, — не откажешься стать моим помощником в моей волшебной лавке?

Карнесс открыл рот от удивления и уставился на меня. Мелисса от радости захлопала в ладоши. Ведь помощник самого Оракула имеет такое же высокое положение.

— Вы уверены, что я справлюсь? — неуверенно пролепетал он.

— Все будет хорошо, — похлопала я его по плечу, — ты справишься. Ты мне понравился и мне хочется работать с тобой. Мелисса тебе поможет, если возникнут трудности. Я буду рада видеть вас обоих в своей лавке.

Карнесс засмущался и покраснел. Мелисса запрыгала около него.

— Кар, соглашайся. Это же так здорово. Мы сможем сопровождать на бал Оракула Каролину, — у девушки загорелись глаза, — я никогда не была на балу. Хочу увидеть Короля.

Парень приобнял девушку и сдался.

— Молодец, — улыбнулась я ему, — завтра жду вас к пяти вечера одетыми в наряды. За нами прибудет сопровождающий.

Ребята закивали головами. Уже дома я устало упала на диван. Я не разделяла восторгов по поводу бала, но я должна там присутствовать. К том же, мне надо выявить нападавших. Я должна выяснить, что их связывает с Амхивесом и его роль в этой ситуации. Голова снова заболела. Слава богу, что аптеки здесь, как на Земле, и я могу спокойно купить обезболивающее. К тому же, от меня не требуют варить зелья, а покупают лекарства в аптеках. Хорошо жить в современном и развитом городе.

До вечера мы с Карнессом провели в лавке. Он помогал в уборке и поддержке особых пугливых и стеснительных клиентов. Они расслаблялись, когда видели веселого мальчишку. Я не прогадала, когда выбрала его на должность помощника.

За час до прибытия сопровождающего, ко мне пришла помощница, чтобы помочь с прической и макияжем. Девушка прекрасно постаралась. Она забрала мои волосы в высокую прическу, закрепив в них большой красный цветок. Макияж был легкий, не вызывающий. Повертевшись перед зеркалом, я завороженно рассматривала себя. Такой красивой я себя никогда не видела.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оракул (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело