Выбери любимый жанр

Оракул (СИ) - "More Tan" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Ну, уж нет, — сразу я прервала ее, — мне еще солдафона не хватало, чтобы мной командовали. Я насмотрелась, как они обращаются со своими женами. Жили несколько лет в военном городке с отцом. А бухают, не хуже алкоголиков во дворе.

— Кара, не все такие. Не надо мерять всех под одну гребенку, — вздохнула Дана, стараясь меня переубедить.

— Ладно, Дана, спасибо гадание. Возможно, я просто не верю, что моя жизнь может так круто измениться.

— Все будет хорошо, главное слушай сердце, а не логику. Логикой любовь не понять.

Я кивнула, но внутри зрели сомнения. Я как человек, опирающийся на логику, мне сложно поддаться таким сложным эмоциям, которые я не смогу контролировать. Мы продолжили общение. Я тоже погадала Дане. Вечер прошел прекрасно. Я давно так не смеялась.

— Ты, как всегда, философ. Ладно, Дана, мне пора идти, завтра генеральную уборку буду делать в лавке, — посмотрела я на часы.

— Уже? Может, останешься?

Я отрицательно покачала головой.

— Вызову тебе такси.

— Не надо, Дана, я пешком, — проговорила я, застегивая куртку. — Хочу подышать свежим воздухом, все обдумать.

— Ну, как знаешь. Позвони, как дойдешь, а то ходят по вечерам всякие личности.

— Хорошо. Пока. Увидимся.

Дана вдруг подошла и обняла меня. От неожиданности я охнула.

— Вдруг захотелось обнять, — улыбнулась она мне.

Я помахала ей рукой и вышла из квартиры. Шагая по улице, я глубоко ушла мыслями. В моей голове крутился расклад Даны. Рядом со мной вдруг с хлопком погас свет, я вздрогнула и споткнулась о бордюр дороги. С писком я шлёпнулась на колени, ободрав ладони. Меня накрыла темнота, а вокруг ни души. По спине пробежал холодок. Недалеко я заметила светящийся камень.

Я хлопнула по карману брюк. Пусто. Как он выпал? Я подошла и наклонилась за камнем. Как рядом вспыхнула вспышка. Я резко обернулась и дернулась. На меня смотрел пожилой старик в белом балахоне со спокойным выражением лица. Кто это? Теперь я пожалела, что не поехала на такси. Старец приблизился ко мне и посмотрел на камень в моих руках. На его морщинистом лице появилась улыбка.

— Простите, Каролина, я должен перед вами извиниться.

Откуда он знает мое имя? Я непонимающе уставилась на него. Он подошел еще ближе. Я хотела отпрянуть, но не успела, он коснулся рукой моего лица. Перед глазами все поплыло, резко наступила темнота, и я рухнула на землю, как подкошенная.

Глава 2

Я резко открыла глаза. Вокруг стояла кромешная темнота и тишина. В нос ударил запах благовоний и трав. Я поморщилась. Не очень люблю такие резкие запахи. Я с трудом пошевелилась. Ощущения в теле были странные, словно оно стало легче. Где я? Воспоминания постепенно возвращались. Старец, потеря сознания.

Я заставила себя сесть. Какое же все-таки тело непослушное. Сидела я на кровати с балдахином. Что-то рассмотреть не представлялось возможным. Рядом послышалось шуршание, и мое сердце от страха пустилось вскачь.

— Вы проснулись, Каролина? — услышала я старческий голос. Рука отодвинула балдахин и на меня уставились холодные серые глаза. Я дернулась от испуга.

— Не бойтесь. Я не причину вам вреда.

Аха, так я поверила. Нормальные люди не усыпляют и не похищают. В голове начались возникать картинки из хорроров и фильмы про похищения психами. Вот, блин, только еще сильнее испугалась.

— Кто вы? И что вам от меня нужно? — наконец я смогла выдавить слова.

Старец улыбнулся и щелкнул пальцем. Меня ослепил свет, и я зажмурила глаза. С трудом открыв глаза, я охнула. Мы находились в квадратном помещении. Стены были усыпаны крупными разноцветными камнями. Они переливались, словно в калейдоскопе. Окон не было. Как и дверей. Из мебели только кровать и стул, на котором сидел старец. Свет падал сверху. Его создавали крупные насекомые, похожие на светлячков. Что за безвкусная комната?

— Может, вы ответите на мои вопросы? И заметьте, нормальные люди не похищают? Я обращусь в полицию? — от возмущения меня затрясло.

На этих словах старец захохотал. Что смешного? Я прожигала его гневным взглядом. Он кашлянул и посмотрел на меня с улыбкой.

— Я рад, Каролина, что не ошибся насчет вас. Вы идеально нам подходите.

Я с непониманием уставилась на него. Почему нельзя нормально все объяснить?

— Для чего подхожу?

— Давайте я все объясню, — он посмотрел на меня серьезно. — Я Оракул Алиота Амхивес. Долгое время я искал приемника и, наконец, нашел. Вас Каролина.

Оракул? Приемник? Алиот? Это где вообще? От вопросов заболела голова.

— Простите, но я не понимаю, о чем вы говорите? Объясните, наконец, где мы?

— Как же я забыл, что вы не особо образованы в области астрологии. Что ж, — он вздохнул, словно его утомляет объяснять такие очевидные вещи, — я объясню ясней. Мы с вами, Каролина, находимся на звезде Алиот, которая входит в астеризм Большая Медведица.

Я вздрогнула от его слов. Большая Медведица? Это ведь ковш, который виден с земли. Я в детстве часто наблюдала его на небе. Но как это возможно? Я ошарашенно уставилась на Амхивеса.

— Я не знала, что на звезде вообще возможна жизнь, особенно похожая на человека.

Старец усмехнулся. Что-то мне это не нравится.

— Я принял такое обличие, чтобы вам было удобней. На Алиоте живут только оморфы. Мы можем принимать любые обличия, человека в особенности.

Я сжала виски от боли. Слишком много информации. Но хотя бы известно где. Только от этой информации мне не легче.

— Ясно, — проговорила я с трудом, — и для чего я здесь?

— Разве, вы еще не поняли? — посмотрел он на меня, как на не особо умную женщину. — Вы будущий Оракул Алиота. Через месяц состоится ваша инициация, на которой вы официально станете Оракулом.

Я замерла с открытым ртом. Какого черта? От осознания меня снова затрясло. Оракулом? Я не хочу. Меня устраивала жизнь на Земле. Там же мои родные, Феликс, Дана. Как же они без меня? Накатила такое отчаяние, что слезы полились из глаз.

— У вас странная реакция на мой рассказ. Положение Оракула среди оморфов сравнима с Королем Алиота.

— Думаете, меня это должно обрадовать? — растирала я слезы по лицу. — Моего согласия никто не спрашивал, вы просто поставили меня перед фактом.

— Увы, Каролина, мои часы жизни на исходе, мне нужна замена. Оморфы должны получать помощь, чтобы они могли полноценно существовать.

— Но почему я? — выкрикнула я с отчаянием, — чем я могу помочь? Кроме гадания на картах Таро, я ничего не умею.

— У каждого Оракула своим методы. К тому же вас выбрал камень. Он подтвердил, что вы избранная.

Я удивленно посмотрела на него. А потом пришло осознание. Тот камень, который подарил мне Матвей.

— Но как? — начала заикаться я, — как он оказался на Земле в руках человека?

— Все просто, — вздохнул Амхивес, — дедушка Матвея, оморф. Он прибыл на Землю и прожил там жизнь, как обычный человек. С собой он взял этот камень — камень провидца — перелив.

— Странное название для камня. Я называла его радугой, — вспомнила я переливающий камень.

— И так можно. А насчет, чем вы можете помочь, можете не переживать. Делайте тоже, что и на Земле. Помогайте оморфам с их проблемами.

— Но как же…? — я растерянно посмотрела на старца. — Как же моя жизнь на Земле, меня ведь будут искать?

Амхивес хмыкнул и я внутренне похолодела.

— Я еще раз извиняюсь Каролина, но теперь вы не существуете для людей, которые вас знали. Они никогда с вами не знакомились и не знали, даже ваша мама. У нее теперь только один ребенок.

Я вздрогнула. Всех кого я любила, кем дорожила, не помнят меня. Дана, Арсений, мама, многие постоянные клиенты, мой кот Феликс. Слезы отчаяния полились из глаз. Как так? За что? Теперь я одна в незнакомом мне месте. Старец со спокойным выражением смотрел на меня.

— Зачем вы вмешались в мою жизнь? Вы отрезали мне все пути отхода, вынуждаете занять должность, которую я не хочу, — заревела я.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оракул (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело