Выбери любимый жанр

Живые и мертвые. Часть III (СИ) - "allig_eri" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Фух… — время вернуло свой естественный ход, сердце быстро застучало, а пульс забил так сильно, что мешал дышать. И вроде бы сейчас было далеко не самое страшное, что случалось со мной, но… Как же не хотелось падать вниз с этой высоты! Ещё и в компании мертвеца. А потом столкнуться с болью в переломанных костях, попутно получая укусы от уже караулящих внизу трупаков!

Ощущаю, как конечности едва заметно подрагивали, отчего просто завис и лишь дышал, отходя от произошедшей сцены.

— Не терминатор ты, Эйд, нет, — слабо улыбнулся. — Простой человек. Но может, этого будет достаточно? Непременно будет! Давай! Лезь вперёд!

Подбодрив самого себя, вновь переместился на другую сторону лестницы, после чего полез вперёд. Главное, чтобы там не оказался ещё один мертвец, остальное — приемлемо…

* * *

— Пожарная лестница на углу супермаркета, как мы и прикидывали, — произнёс Лэнс, на что Шариф лишь молча кивнул. Парни были с головы до ног покрыты успевшей завонять на солнцепёке кровью, а также кишками, обмотанными вокруг шеи и тела. И если Чапман, как более опытный, держался бодрячком, лишь периодически морщился и старался не смотреть на самого себя, то вот Каххар имел бледно-зелёный оттенок человека, готового продемонстрировать окружающим свой внутренний мир. — Выглядит более-менее, но… думаю, выдержать должна всех. Да и лезть тут, в конце-то концов, не так чтобы сильно высоко.

Он прав. Здание старое, всего три этажа. Центр города, как-никак, который заложили ещё лет шестьдесят-семьдесят назад. Современные торговые центры выглядят иначе, как «Фипс-Плаза», например, где я впервые столкнулся с эпидемией.

— Трупы поблизости? — уточнил Чарли, на что Лэнс покачал головой.

— Именно там было пусто, — почесал он затылок, а потом скривился, только сейчас догадавшись, что на руке тоже присутствовала кровь, пусть и подсохшая. Сам виноват, раз не взял перчатки. Хотя, какая разница? После трупа всё равно отмываться. Причём как можно быстрее, ибо я точно уверен: заразы внутри мёртвого человека хватает даже без эпидемии зомби-вируса.

— Неспокойно мне как-то, — вздрогнула Сара, чего я от неё, признаться, совершенно не ожидал. Всегда ведь создавала ощущение эдакой «бой-бабы», которая и коня на скаку остановит, и в горящую избу войдёт, но… именно в этот момент она начала напоминать обычную женщину, которую нужно защищать, а не тащить в самое пекло.

Дерьмо… Похоже, не у меня одного возникло такое чувство.

— Эй, — посмотрел на неё Брюс, сделав пару шагов вперёд. — Всё нормально?

Дурацкий вопрос. Нет, ясно видно, что у Таубера сработали естественные и давно вбитые рефлексы профессионального спасателя. Но не так нужно утешать женщин! Не так!

Мысленно усмехнулся. Но что я мог с собой поделать? В конце концов, я здесь действительно самый опытный!

— Заткнись, — зло бросила она ему. Что и требовалось доказать. — Не сахарная, не растаю. В заботе тоже не нуждаюсь, а делюсь собственными предчувствиями.

— Можешь описать конкретно? — вклинился я, на что Маджо лишь пожала плечами, но без агрессии, которую испытывала секунду назад.

— Не знаю, — слегка наклонила голову, а потом усмехнулась.

— Чутью полицейского стоит доверять, — задумчиво произношу я. — Опыт отца не даст соврать.

Уэсли, стоящий чуть дальше, прислонившись к стене, вздохнул. С некоторым трудом и кряхтением мужчина выпрямился и подошёл ближе. Под ярким светом солнца стало хорошо заметно, насколько он уже немолод. Седина, истощённый вид, усталость, видимая простым взглядом.

Какая бы ни была подготовка, но ему почти пятьдесят лет. Сорок семь, если быть точным. И последний месяц отец проявлял слишком много активности даже для своего образа жизни.

— Так и есть, — коротко ответил он.

— Если случится какая-то херня, знайте, я предупреждала, — хмыкнула Сара и отвернулась, демонстративно посмотрев на стайку мертвецов, стоящих вдалеке. По правде сказать, они были здесь повсюду. Где-то больше, где-то меньше…

— Значит действуем по плану, — Брюс отошёл от Маджо, занимая позицию в центре. Он коротко обвёл взглядом остальных людей, стараясь не смотреть на меня. Почему? Ну-у… Мы снова немного повздорили, а потом решили отложить все препирательства до лагеря. И кстати, в этот раз я постарался привлечь на свою сторону его ребят. Кое-что получилось, но не сказать, что слишком.

Плевать. Никто не погиб, все выжили, а потому вряд ли ситуация станет слишком уж сильно развиваться. Люди — существа такие, что пока не произойдёт чего-то действительно серьёзного, будут сидеть и тупить.

Вот если бы кого-то пристрелили или покусали…

Таубер повторил задачи отдельных групп, коих было аж две, после чего Уэсли и Шариф отправились к машине. Оба они были перемазаны с ног до головы, как впрочем и все остальные. Мне казалось, что мы распотрошили бедного мертвеца до состояния, когда от него осталась лишь шкура. Зато хватило на всех…

Немного напрягало, что отец был слишком сильно измазан заражённой кровью, ибо у него всё ещё оставалась рана на плече. Надеюсь, ему хватило ума быть с ней аккуратным? Мужчина вроде как не стремился к суициду.

Посмотрев им в спину, шестеро оставшихся человек, походкой мертвеца, направились к лестнице. Почему мы вообще решили идти по ней, а не зайти с главного входа? Ха! Причина кажется очевидной. Мы возле огромного супермаркета, разместившегося аж на нескольких этажах. Пожалуй, его можно назвать торговым центром, хоть и старого образца. Да, определённо можно. А я ненавижу торговые центры! Кхм, так вот, трупов тут бродит немерено, а раз так, то сколько из них успеют выбраться наружу, когда мой отец и воинственный араб начнут оглашать гудками окрестности? Скорее всего — многие, но точно не все. И потом, когда легковая машина уедет по заранее проверенной дороге, то не успевшие выбраться на улицу зомби просто встанут где-то возле входа, продолжая свою бессмысленную пародию на жизнь.

И как нам тогда действовать? Пытаться отогнать трупы несколькими попытками? Хорошо, принимается, вот только куда? Они ведь не будут испаряться в воздухе! Заражённые куда-то убегут и потом их надо будет там сбросить, умудрившись незаметно вернуться обратно, не привлекая к себе внимания и «хвоста» в виде ещё одной орды.

В общем, разок-другой увести ещё можно, но вот на постоянке так действовать не получится. Что звучит достаточно логично. А потому, план был иной, подразумевающий всего один отвод.

Привычной и въевшийся в память походкой направлялся за Таубером, по дороге обдумывая случившиеся сегодня события. Поведение «лидера» вызывало вопросы. Я видел, как даже его собственные люди не до конца понимали этого человека, что было хорошим таким маркером.

Что в итоге? К чему же приведёт вся эта нехорошая история? Я не про канализацию, если что. С ней как раз-таки проблем никаких не было. Едва выбрался наружу, добавив к привычным ароматам немного «эксклюзивного», то быстро смог написать отцу, который тут же перезвонил.

Хех, сам звонить я не решился, ибо звуки… М-м, могли привлечь ненужное внимание, а я ведь не идиот, хоть и туплю время от времени.

В общем, на сообщение он ответил быстро и тут же перезвонил, уточнив по моему местонахождению. Благо, город мы оба знали отлично, так что смогли быстро объединиться и отправиться нагонять остальных.

К счастью, у него, Лэнса и Тома проблем не возникло. В кои-то веки всё сработало так, как было запланировано: зомби бросились в погоню именно за мной, почти не обратив внимание на фургон, который, минут через двадцать, просто и спокойно уехал с этого места в обратном направлении.

Можно сказать, операция проведена эталонно. Мне понравилось.

А что не понравилось — так это действия Таубера, приведшие к такому результату. Я готов был понять момент, что он решил помочь новичкам. Люди, конечно же, нужны. Даже такие… м-м… странные. Но ладно, примем за факт, что Саймон немного поехал крышей от напора новых ощущений и месяца жизни в полном зомби городе.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело