Выбери любимый жанр

Механические преступления (СИ) - Денисова Наталья - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Правда после этой встречи я обнаружил в палате записку, в которой Эмма признавалась, что является дочерью Джейкоба Клифтона.

— Невероятно! — воскликнула я.

— Я тоже так подумал, но, взвесив все что произошло, понял, что это правда. Эмма даже внешне была похожа на отца, те же черты, те же манеры. Плюс ко всему я догадался, что именно она укрывала все это время преступника в мастерской. Эмма знала, что я разыскиваю его, и специально флиртовала со мной, играла на моих чувствах, чтобы спасти отца.

— Это ужасно, Джон! Я думала, что Эмма Уилсби хороший человек, ведь она создала механических помощников, чтобы облегчить жизнь людей.

— Возможно она действительно не плохой человек, но в тот момент мне казалось иначе. И я совершил самый ужасный за свою жизнь поступок — я стал шантажировать Эмму запиской, в которой она признавалась Джейкобу Клифтона, что на его дочь.

Образ лейтенанта никак не вязался у меня с шантажом. Я удивлённо посмотрела на него и спросила:

— Что же ты хотел в обмен на эту записку?

Джон тяжело вздохнул, чувствовалось, что ему стыдно признаваться мне. Но все же лейтенант ответил: — Я хотел, чтобы Эмма вышла за меня замуж.

— Она согласилась?

— Сначала да, но буквально через полдня после произошедшего меня

уволили из городской стражи. Оказалось, что у Эммы был высокопоставленный покровитель, который помог ей избавиться от меня. Мое имя было занесено в негласный черный список, и я так и не смог найти работу в Жердании. Благо, что один из моих бывших сослуживцев был родом из Верегоса и подсказал, что я могу податься сюда. В те времена как раз была нехватка городских стражей, и я вновь начал со звания рядового.

Мы какое-то время шли молча. Я обдумывала услышанное. Мне было бы проще смириться, будь Джон убийцей, вором или предателем, чем любовь к другой девушке. Теперь ревность, терзавшая недавно лейтенанта Мале, перекинула свои острые коготки на меня.

— Ты все ещё любишь ее? — спросила я единственное, что волновало меня во всей этой истории.

Джон рассмеялся.

— Ох, Нэнси, ты могла бы спросить меня о судьбе вновь бежавшего Джейкоба Клифтона, о том, как я обживался в Верегосе или, на крайний случай, хочу ли я вернуться в Жерданию, но вместо этого ты задаешь вопрос «Люблю ли я Эмму Уилсби»?

— Именно это я и спросила, — поджав губы, сказала я.- Так любишь?

— Нет, не люблю, — ответил Джон, как мне показалось искренне.- Я был влюблен в Эмму, но это были поверхностные чувства, которые нельзя назвать любовью.

— А если бы она сейчас предложила тебе быть вместе, согласился бы? — понесло меня.

— Нет, Нэнси, однозначно нет, — тут же ответил Джон, посмеиваясь.

После этих слов у меня отлегло от сердца. Мало ли в кого там был влюблен мой лейтенант до нашей встречи. Никакая Эмма Уилсби, будь она хоть сто раз раскрасавица, не помешает моему счастью.

Мы вышли на улицу Драконьей радости, где располагалась квартира Джона, и так же неспешно пошли в направлении двухэтажного серого здания с большими часами на фасаде.

После откровений Джона о его прошлом, мы стали как будто ближе друг другу, и я хотела чем-то поделиться в ответ.

Я решила рассказать лейтенанту о Грегори. Не хочу быть, как Эмма Уилсби, которая играла его чувствами, защищая отца. Джон заслуживает честности. Вряд ли он тут же побежит сдавать Грегори властям, ведь меня же не выдал.

— Джон, вчера я кое-что узнала…- начала я, но в этот момент прямо на меня, со свистом рассекая воздух, полетела огненная пуля.

Доля секунды, и из перстня на пальце лейтенанта вылетел полупрозрачный щит, скрыв нас от нападавших.

В него тут же врезался оплавившийся кусок железа, опадая со звоном на дорогу. Следом прилетел ещё один и ещё…

Паромобиль стражников промчался мимо нас и, затормозив, преградил нам дорогу, таким образом тоже пряча нас от пуль.

Началась перестрелка. Мы с Джоном тоже выхватили оружие, и, все ещё скрываясь за щитом, начали продвигаться в сторону паромобиля стражей. Спрятавшись за ним, мы принялись выпускать огненные залпы в противников, притаившихся за зданием.

28 глава

28 глава

Перестрелка продолжалась несколько минут, которые показались мне вечностью. Затем со стороны противника наступила тишина.

— Мы победили? — попыталась я выглянуть из укрытия, но Джон тут же утянул меня обратно.

— Не высовывайся Нэнси, — прошептал мой напарник.- Может быть они этого только и ждут.

В подтверждение слов Джона у меня над головой просвистела пуля. Лейтенант вновь прицелился и одним точным выстрелом снял стрелка. Послышался сдавленный крик из-за здания, где укрывались нападавшие, а затем наступила тишина.

— Джон! Оставайтесь здесь, а мы проверим! — крикнул Пол, который, как оказалось, был одним из тех, кого угораздило защищать меня сегодня.

Толстячок вышел из машины, прикрываясь щитом на манер Джона, за ним следом появился щупленький Рич и ещё пара ребят из нашего отдела.

— Даже не вздумай высовываться, — зашипел на меня Джон, приметив, что я все же выглядываю из укрытия.

— Но как же ребята? — жалобно пропищала я.

— Они прекрасно справятся без тебя-не маленькие! — строго сказал Джон.

— Я тоже не маленькая, — проворчала я.

— Вот с этим могу поспорить, — шутливым тоном ответил Джон, пытаясь разрядить обстановку.

— Ну, Джон! — протянула я возмущённо.- Неужели ты теперь всегда будешь напоминать про мой возраст?

— Именно так и будет, пока тебе не исполнится положенные восемнадцать лет.

Я сердито посмотрела на лейтенанта, но не успела ничего ответить, потому что раздался зычный голос Пола.

— Трое мертвы и один ранен! Но он без сознания. Выживет или нет не знаю, — сказал страж, появляясь перед нами.

— Нужно отвезти его в госпиталь и там же допросить, — сказал лейтенант, поднимаясь на ноги.

— Нэнси, живо в машину! — скомандовал он. Я недовольно поджала губы, но все же выполнила приказ.

В скором времени, когда к месту происшествия подъехал ещё один отряд городских стражей, в паромобиль сгрузили раненого и расселись по местам оставшиеся ребята из нашего отдела,. На скорости мы поехали в госпиталь.

Ехать было недалеко, но уже во время пути нападавший очнулся и принялся жалобно стонать.

— Эх, довезти бы живым, — сокрушался Пол.- Такой ценный свидетель…

Нам повезло: до места мы доехали без потерь. Раненый истекал кровью, сочащейся из рваной раны в области живота, но был жив.

— Присмотрись внимательнее, может быть ты видела его в квартале жестянщиков, — шепнул мне Джон по пути в госпиталь.

Тут же нам навстречу выскочили люди в белых халатах и сгрузили раненого на носилки.

Распахнув настежь двери, мед братья завезли носилки в длинный узкий коридор госпиталя.

Наш отряд остался в холле, а вот мы с Джоном поспешили за носилками с раненым парнем.

При свете ламп я наконец смогла рассмотреть лицо нападавшего. Это был совсем ещё молоденький русоволосый парень с неброской внешностью, но на память я никогда не жаловалась и могла точно сказать, где и когда его видела.

— Это один из дружков Брайана, — сказала я и тут же похолодела от ужаса.

Что если одним из нападавших был Грегори? Я же так и не взглянула на лица убитых! Что если брат участвовал в этом побоище и сейчас лежит в луже крови? Нет, Грегори не стал бы стрелять в меня ни при каких обстоятельствах. В этом я была уверена на все сто процентов.

— Это хорошая новость, Нэнси! — обрадовался Джон.- Значит, мы на верном пути!

Я натянуто улыбнулась в ответ, ведь в отличие от лейтенанта, вовсе не обрадовалась. Рядом с Брайаном находится мой брат, который может быть в опасности.

Мы остановились возле дверей палаты, за которой врачи оказывали помощь пострадавшему. Будет он жить или нет мы не знали, но очень надеялись, что не потеряем важного свидетеля.

— Нэнси, ты отлично справляешься с работой городского стража, — неожиданно заявил Джон.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело