Выбери любимый жанр

Перекресток миров (СИ) - Мельниченко Кирилл - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Логика мира пошатнулась, не в силах удержаться перед чарующим зрелищем. Все устои сломались, дабы поддержать танцующую пару, окружив их в безумном вихре. Настоящее мировое безумие, в котором "порча" и порожденный ею голиаф кажется такой незначительной мелочью…

Когда Чисе и Коир вернулись, на все вопросы они лишь беззаботно пожимали плечами, не понимая, что случилось с миром. Да и никто не понимал. К тому же, посреди войны, мало кому было дело до странной аномалии, произошедшей с миром. И для Прародителей звука это было прекрасно. Никто не должен думать о произошедшем, ведь только почетные зрители и участники их представления достойны знать, сколь чарующими могут быть два танцора, что повелевают звуком.

Часть 26: Как мандарин в декабре.

В мире прогресса и развития, где металла больше, чем любой живности было неспокойно. В одном конкретном месте одна девица слушала монолог от обычно спокойного психиатра, который, по всей видимости, увлекся темой так, что не мог уже остановить себя.

— И, собственно говоря, к мысли о том, сколь странная личность человека. Не секрет ведь, что само обозначение болезни значит отхождение от нормы. Мы точно можем сказать, что высокое давление, температура, различные высыпания и прочее являются отхождением от нормы, которые мешают нам существовать. Но личность то дело иное. Какая норма у личности? Когда она находится в общепринятых рамках? Но рамки устанавливаются окружением и меняются в зависимости от происходящего. Болезни же статичны и не зависят от мнения окружения. При этом удивительным фактом можно выразить то, что именно психически больные люди, в какой-то мере, похожи с физически здоровыми. Я имею ввиду, что здоровое тело в своей сути мало чем отличается от остальных, есть только некие генетические особенности. А личность? Она абсолютно разная и уникальная у каждого человека, но взяв психически больных обнаружишь, что их личности похожи и отличаются лишь тенями их прошлого. Звучит похоже с тем, что я говорил о здоровых телах, верно? Так как же понять болен ли человек? Я вижу один толковый способ: здоровый не стремится к саморазрушению. Это сильно упрощает ситуацию. Делает себе хуже, значит болен. Все просто. Однако и тут проблема, ведь медицина выделяет заболевания, которые вредят в первую очередь окружению, но при этом я легко могу представить общество, где такие "больные" вполне воспринимают это все за норму, просто у них такие правила. И вновь мы возвращаемся к первичной проблематике психиатрии и меня, как лечащего врача. Имею ли я право определять здоровье чужого существа? —

Тирина же улыбнулась. Правда она уже не надеялась, что молодой Повелитель закончит, но когда это случилось, девушка улыбнулась.

— Не могу сказать наверняка, все таки то, что вы говорите у нас в новинке и не в общих массах. — подойдя к одному замысловатому прилавку, где стоял старый робот со скрипучими шестеренками, а на витрине лежали разные закуски.

— Две порции чинто. — Сказала Тирина.

Робот с характерным скрипом кивнул и, развернувшись, ушел в ближайшее помещение, что находилось за его спиной.

— И это меня удивляет. Ваш мир столь развит, столь продвинут, а банального восприятия личности человека нет. Это ж... Ну неправильно. Даже в моем мире было понятно, что изучение личности неотъемлемо ради улучшения жизни человечества. Даже при условии отрицания эмоций, это не отменяет фактора психических проблем... А что такое чинто?—

Гневный монолог непонимания был прерван странным словом, которого Экс раньше не слышал. Да и какой-то частью тот понимает, что его жалобы мало что изменят.

— Это мясо пустынной ящерицы из мира природы, что привозят обычно контрабандой. Оно сладкое и по вкусу напоминает если переводить на ваше... мед. Оно обжарено на соке плода тоуки с добавлением разных трав. Их названий нет в моей базе данных, прошу простить. —

— Хмм, в моем мире часто готовили мясо в медовом соусе... Интересно будет попробовать что-то уже с таким вкусом... А насчет того, что не знаешь, не стоит сильно переживать. Никому не доступно всезнание. —

Пожал плечами Экс. слегка улыбнувшись. Кажется, тот полностью отошел от своей темы и мог вернуться к привычному спокойствию.

— Доступно. Нашему Прародителю. — Немного обиженно проговорила Тирина.

Робот вернулся держа в руках две алюминиевые тарелки, на которых аккуратно лежал кусок хорошо прожаренного мяса. Оно было полито желтым прозрачным соусом, обложенным пропаренными травами и свежим цветком, из центра которого было блеклое желтоватое сияние.

Тирина положила несколько металлических монет с гравировкой шестерен и взяла обе тарелки.

— Пошли, тут недалеко есть столы со стульями. —

— Хорошо. Только дай уж свою порцию сам понесу. —

Кивнул Экс, спешно забрав одну из тарелок себе, а пока шли Повелитель звука продолжил разговор.

— А насчет всезнания Ройко... Да он очень умный, но все же даже при таком раскладе существует проблема недостаточной скорости мозга. Можно банально долго искать нужную информацию. Так что даже со всезнанием не стоит считать, что всегда сможешь ответить. Да и я просто говорю, что ты не обязана знать все о еде, не твоя же специальность. —

— Даже если он переродился, тебе не стоит такое говорить. Тут уши везде. Маленького господина и так не долюбливают, а твои слова об этом только сильнее посеют ненависть к нему в их головах.—

Когда те завернули за здание, там стояло несколько металлических столов и стульев под навесами и около двух пар Повелителей, что хорошо проводили время. Среди них ездил робот и работал, как официант. Был он хорошо отполирован, но скрип все так же был слышен. Тирина и Экс прошли к ближайшему месту и, присев, к ним сразу подъехал этот механизм и выдал необходимые приборы.

— Пожалуй, ты права. Больно много позволяю себе, прости. —

Согласился Экс с доводами Тирины и какое-то время молчал, пока им не выдали приборы.

— Хм, благодарю... Вот место выглядит очень хорошим... Но что продавец, что робот выглядят не сильно ухоженными. Точнее, будто их оставили в состоянии удовлетворительного минимума. —

— Ты прав. Но это из-за того, что такой бизнес у нас в упадке. Часто желудок удаляют первым делом, заменяя на топливный бак. Мы стараемся избавиться от тяжести органики.—

— Хмм... Но ведь еда это не только способ пополнения энергии. Хорошее и вкусное блюдо способно поднять настроение. Прием пищи настраивает на определенные мысли, зачастую дает возможность отвлечься. Отказываться от полноценного приема пищи все равно, что добровольно подписать согласие на повышенный стресс. Неужели замена на батарею или топливо дает столь эффективный прирост?—

— Сказать наверняка не могу, но говорят, что да. И не подумай, некоторые роботы могут быть бывшими Повелителями, но... перемещать разум мы еще не научились. Только воспоминания. Фактически все роботы, что ты видишь, были раньше как мы, а стали такими только под клеймом безвыходного рабства. Но не переживай, они не чувствуют эмоций. —

Но тем не менее Экс нахмурился. Эмоции неотъемлемая часть личности и от того психиатр недолюбливал Повелителей технологий. Внешне он этого не показывал, да и Тирина с Ройко дают надежду, что не все так критично. Но все же узнавать особенности этой культуры иной раз совсем неприятно.

— Постараюсь не сильно об этом думать. Хотя, пожалуй, будет сложновато. Все же я психиатр. Думать о состоянии других моя работа.—

— Ты удивительный человек Экс. И ты мне нравишься. — Тирина улыбнулась и начала трапезу.

В то время как Повелитель звука завис, смотря на девушку, а на щечках постепенно появлялся румянец.

— Я... Совершенно обычный, не стоит преувеличивать... Ты намного удивительней, Тирина. —

Кое как собравшись ответил он.

— Разве? Я не встречала таких умный, храбрых. О! Вспомнила, мандарин. Попробуй этот цветок. Он на вкус, как мандарин в декабре. — И не думая та воткнула вилку в цветок на тарелке Экса и протянула к его рту.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело