Выбери любимый жанр

Ржевский 6 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Оба-на. Вот это поворот событий. Точнее, иного национального менталитета.

— А ты меня любишь, что ли? — спрашиваю подозрительно и озабочено.

Настолько озабочено, что даже перестаю волноваться по поводу пяти трупов чёрных, которых я своими руками… сразу по прибытии через их портал сюда.

(Нельзя оставлять в живых тех, кто ОМП на живых людях испытывает. Да и вообще испытывает, а не просто схоластически рассматривает в теоретическом аспекте на академических занятиях по фундаментальной или прикладной тематике).

— Тебя это ни к чему не обязывает! — торопится ответить Ариса, давясь собственным смехом. — Расслабься!

Это же моя фраза!!! Только по-японски!!! Я её в весьма определённых ситуациях говорю!

— Ди-им, эй, отомри? Я это сказала не для того, чтобы как-то на тебя повлиять.

Интересно, а для чего тогда.

— Интересно, а для чего тогда? — спрашиваю в лоб ещё более подозрительно.

— Ржевский, — японка частично берёт себя в руки и истерикой заливаться прекращает.

Просто улыбается и глаза её испускают весёлые искры.

— А? — наверное, сейчас что-нибудь интересное услышу.

Прям по её лицу чувствую.

— Иди в жопу, а? — она снова смеётся. — Спроси у своей менталистки? Пусть она тебе объяснит профессионально, учись работать с точными источниками.

— Что именно она мне должна объяснить?

Кажется, я несколько растерян. Ответом чуть не того формата, на который рассчитывал.

— Спроси у неё, почему мой типаж от тех, кого считает своим, принципиально вообще ничего не скрывает! Хи-хи-хи…

— А-а-а, так это аль-Футаим надо спрашивать, — успокаиваюсь так же резко, как разволновался. — Не Мадину. Далия в этой теории посильнее.

Наджиб — она больше по патологии, девиации, принудительной коррекции и по влиянию снаружи. А если речь о собственных базовых настройках личности и об изменениях изнутри (под влиянием личной мотивации) — это к принцессе.

Потому что в этом случае фундаментальное понимание мыслительных процессов важнее грубой ментальной силы. А оно у аль-Футаим как бы не впереди планеты всей: сам видел, Мадина к близнецу регулярно совещаться бегает.

— Ржевский, так какого ты у меня совета хотел спросить? Кстати, у тебя всё в порядке, что за трупы рядом?

Быстренько пересказываю краткое содержание всех последних событий, ликвидируя информационные пробелы в собственных обязательствах перед напарницей по миссии:

— Ты теперь знаешь ровно столько же, сколько и принцесса Юлия с сиськами-ленточками, наследник Дмитрий да мои жёны. С княжнами Барсуковыми, — добавляю, чуть подумав. — И Такидзиро Ониси, но последний был свидетелем, процессов не понимая.

— Ой, вот уж кто-кто, а он выводы быстро сделает, — отмахивается Накасонэ машинально. — Поверь. Если свидетелем был. И недостающие элементы мозаики простроит за минуту, я знаю. М-м-м, Дим, информацию приняла, спасибо. Претензий не имею. Вопрос-то у тебя какой был⁈

— Тьху. Пока рассказывал, так распереживался, что забыл, зачем звонил! — жалуюсь на самого себя. — Слушай, я тут вместе с этими, — разворачиваю амулет на пять трупов чёрных, — точнее, на их плечах в их портал запрыгнул.

— И?

— Оказался в столице, судя по виду из окна, — показываю. — Сорок второй этаж девяностовосьмиэтажного здания.

— Первопрестольный, — собеседница уверенно кивает. — Вопрос твой какой?

— Первопрестольная, — поправляю на автомате грамматику, как тот непорядочный и недалёкий прокурор японца.

Чёрт, а ведь Апраксин очень плохо кончил в итоге.

— Знаешь, если бы я работала в вашей контрразведке, я бы тебя давно подозревала, — с неизбывным весельем замечает японка. — Административно-жилой комплекс Первопрестольный — это единственное здание, где именно то количество этажей, которое ты назвал. Ни больше, ни меньше. Нет в вашей стране второго девяностовосьмиэтажного здания.

Хренасе, прикольная у них там подготовка. Знать на память и чуть не в лицо все многоэтажки.

— Этих я исполнил сразу, систему наблюдения в помещении тоже погасил. Думаю, до получаса времени у меня есть, пока их обеспечение не хватится. Совет нужен такого плана: как незаметно из здания выбраться? Попутно: как вовлечённые понимаешь сама во что помещения по дороге отличить от мирных и которые не в теме? Чтобы обыскать первые и проигнорировать последние?

Всё же домина громадный и в нём не только загадочный магический конклав обретается, это я уже успел установить.

— Какая была система наблюдения в месте прибытия? — уверенно спрашивает Накасонэ в ответ.

— Датчики движения, — пожимаю плечами. — Три штуки, с перекрытием секторов. На двери ещё стоит датчик на размыкание, но его я знаю, как закольцевать, когда выходить буду.

— С замком точно справишься? — напарница по миссии становится серьёзной и веселиться прекращает.

— Да. Без подробностей.

А чё там справляться. Замок — маго-техно гибрид, маго-электронный, стало быть. Расовый импульс в точку синхронизации, как в случае с ранцем от Мицубиси — он и щёлкнет. Я за секунду выскользну, потом обратно закрою.

Однако рассказывать подобного не будешь даже Арисе.

— Потолки высокие? — живо интересуется японка.

Вместо ответа разворачиваю браслет вверх.

— Я б по потолку перемещалась, — уверенно выдаёт она в следующую секунду. — В таких хоромах. К углам подходила бы медленно, за угол заглядывала бы зеркальцем, но шла бы ни в коем случае не по полу. Заодно и с маго-видеонаблюдением проблема решена: амулеты обычно в метре от потолка сигнал брать начинают. Всё, что ближе — мёртвая зона.

— Хм.

И как я сам не сообразил? Маго-датчики движения, если что, тоже в нижней части помещения сфокусированы были. На потолок не смотрели.

— Могу кое-какие профессиональные вопросы задать? — вежливо спрашивает напарница.

— Конечно.

— Как ты за этими в портал скользнуть ухитрился? Ты говоришь, незаметно на их пятках прошёл?

— Они, когда то своё заклинание на радиус поставили, меня тоже в трупы записали. Мысленно.

— А ты?

— А я вправо и вперёд пробежать успел, в мёртвой зоне остановился. У них в момент активации свечение перед глазами — засветка сетчатки, ослепляет. Не видели они секунду или две ничего.

— То страшное заклинание имело мёртвые зоны?

— Да. Одну. Сектор шесть-девять, сегмент порядка пятнадцати градусов из окружности.

— Снимаю шляпу.

И снова моя фраза в её исполнении! Впрочем, азиатка тактично и профессионально не задаёт никаких лишних вопросов. Например, каким образом я вижу эти мёртвые зоны.

— Потом?

— Убил их, — показываю трупы ещё раз. — Произвёл первичную разведку, где оказался, в том числе из окна. Вызвал тебя.

Портал вывел в пустое трёхкомнатное помещение типа офиса без мебели.

— Так, план всего здания Первопрестольного я тебе сейчас достану…

— А как ты по потолку ходишь? — интересуюсь, потому что физику процесса пока даже представить не возьмусь.

— В твоём нынешнем месте шла бы на вакуумных присосках, — продолжая думать, Ариса достаёт откуда-то из-под стола и показывает мне очень интересные артефакты.

Если правильно вижу, одеваются на руки и на ноги. Ничего себе, до чего у них маго-инженерная мысль дошла.

— Дим, а как ты датчики движения из строя вывел? — японка выныривает из размышлений.

— Когда эти высадились, я практически им в спину врезался. Система завыла, один говорит: «Чёрт, сейчас заглушу, пока всех не взбудоражили».

— Продолжай.

— Он маго-пультом в кармане щёлкнул, я из карабина сразу после этого по датчикам отработал: получается, перестрелял после отключения. Их просто включить назад нельзя — разрушены.

— А этих как?

— Они не только магические ядра усиленные имеют, — собравшись с мыслями, решаю от напарницы по миссии не скрывать вообще ничего. — Имели, точнее. У них ещё аналог ментального буста на мышцы, как у Наджиб.

— Помню, ты красочно описывал.

— Один успел у меня из рук карабин выбить. Я, если честно, от обычных людей такого здоровья не ожидал. — Чёрт, снова чуть не проговорился.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело