Выбери любимый жанр

Угроза мирового масштаба 2 (СИ) - Райро А. - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

А вдруг это Вальтор?

Да, для него подобные действия нехарактерны, да и вообще вся эта история слишком проста и беззатейна для того, кто десятки лет плел интриги и играл в подковерные игрища, но… вдруг?

В конце концов, кто еще может желать мне зла в этом мире? Да меня тут банально никто не знает!

Поэтому я просто устроился поудобнее на сиденье фургона, вызвав этим недовольное сопение одного из похитителей, закрыл глаза и решил немного подремать, пока мы не приедем до конечной точки путешествия.

Правда сильно много времени мне не дали. Буквально через десять минут машина остановилась, и меня, все так же с мешком на голове, выпихнули из машины. Я мог бы сплести Ясновиденье, что позволяет игнорировать любые препятствия для взгляда, включая туман, каменные стены и этот глупый мешок, конечно же, но не стал — так интереснее. Можно погадать, где же я окажусь в конце концов.

А оказался я в каком-то ангаре. Не самом новом ангаре, надо сказать, с отсутствующими листами обшивки в крыше, через которые проглядывали яркое голубое небо и падали солнечные лучи.

Ангар был небольшой — площади внутри только и хватало, что на фургон, два черных джипа, стоящих напротив нас, и что-то длинное, прикрытое одной огромной тряпкой за ними.

Перед джипами, выстроившись в шеренгу, стояли дюжие парни — точно такие же, как те четверо, что остались у меня за спиной. Все как на подбор, словно клоны, одетые в одежду, которую тоже клонировали. Даже поза, в которой они все стояли, одна и та же — расставленные на ширину плеч ноги и сложенные на груди руки.

Честное слово, как будто взяли всего одного парня и применили на него заклинание Живая Копия семь раз. С теми, что у меня за спиной — одиннадцать. Вот только Живая Копия, пока существует, тянет из мага ману, причем каждая новая копия увеличивает траты в геометрической прогрессии, так что одиннадцать копий это вообще невыполнимая задача, даже в теории. Примерно те же проблемы, что у Личной Защиты, короче говоря, и явно не мой случай.

Перед линией парней на раскладном стульчике, явно взятом специально для него, сидел… ну, видимо, заказчик всего этого банкета.

И, конечно же, это был не Вальтор.

Может, я и допускал его участие в этом цирке, но всерьез не надеялся.

Напротив меня сидел рыхлый мужчина лет сорока в белом костюме с черным галстуком. На голове возвышалась шляпа с узкими полями, тоже черными, а на круглом бледном лице ярко выделялись черные, как смоль, тонкие кошачьи усики. Закинув ногу на ногу и сложив руки на животе, откинувшись на спинку стула, мужчина изо всех сил старался показать, что он тут хозяин положения… И, наверное, ему это даже удавалось — как минимум, для себя самого.

— Знаешь, кто я? — неожиданно приятным, густым и низким голосом спросил он.

Я покачал головой, хотя частично ответ на вопрос уже знал. Как минимум, я знал, что этот человек — маг, о чем довольно красноречиво рассказали редкие искры цветной маны, пробегающие по его сплетенными пальцам.

Так, стоп.

Если это маг, значит, по цветам его одежды можно определить, к какому роду он относится. В общем-то, если бы я знал, что за всем этим стоит маг, то я даже по исполнителям смог бы определить его принадлежность — они же тоже одеты в черно-белое, как и сам маг. Вот только какой клан носит черно-белое? В Академии я таких точно не встречал, ни среди учащихся, ни среди преподавателей. Тогда кто?

И я вспомнил. Вспомнил, что мотокостюм Винсента Анкила, которого я отправил в больницу, как и его наряд в баре, были черно-белого цвета. Я тогда даже не обратил на это внимания, поскольку это слишком обыденное сочетание цветов, зато сейчас все встало на свои места.

Впрочем, это особенно ничего не меняло, ведь я по-прежнему не знал конкретно этого мужчину, что развалился передо мной.

— Мое имя — Форест Анкил. — Он не стал мучить меня ожиданием. — Я отец Винсента Анкила. Его-то имя тебе о чем-то говорит, надеюсь?

Не видя смысла обманывать, я кивнул.

Форест, по сути, даже не задавал вопроса как такового, он скорее обернул в форму вопроса утверждение о том, что я знаю Винсента. Мы оба прекрасно это знали, так что нет смысла ломать комедию.

Конечно, Форест наверняка рассчитывал на то, что я буду морально подавлен тем, что меня похитили и особенно тем, что предстал перед таким великим человеком, аж целым магом, но, конечно же, его ожидания пошли прахом.

Даже несмотря на то, что противников было в тринадцать раз больше, да еще и один из них был магом, в опасности я себя не чувствовал. До тех пор, пока со мной мой нож, а он со мной всегда, не существует такой ситуации, в которой я себя почувствую в опасности.

Хотя нет, парочка, пожалуй, есть — например, если я потеряю сознание, а очнусь посередине свободного падения с пятнадцатого этажа, связанный по рукам и ногам и без капли маны в мановодах.

Сейчас же мне достаточно половины секунды, чтобы уйти туда, откуда меня никто не в силах достать. Я даже убивать или калечить их не буду — они же ничего мне так и не сделали, да еще и дополнительно немного помогли скрасить ожидание, когда там Ванесса сделает свои ноготки и бровки.

— И зачем вы меня похитили? — спросил я, понимая, что Анкил не собирается больше ничего говорить.

— Похитил? — Анкил презрительно усмехнулся. — Похитить можно только того, кто кому-то принадлежит. Проще говоря — когда за тем, кого похищают, кто-то стоит. А за тобой не стоит никого. Так что мы тебя не похищали, мы просто поменяли место твоего нахождения, только и всего.

— Хорошо, пусть так. — Я не стал спорить. — А для чего вы поменяли место моего нахождения? Что вам от меня нужно?

— Ну ты и наглец. — Анкил покачал головой. — Ты что, вообще не понимаешь, что происходит? Что с тобой будет? Может, ты дурачок? Ты совсем не боишься?

— Изо всех сил стараюсь. — честно признался я. — Но что-то не получается.

— Не получается бояться? — Брови Анкила поползли на лоб. — Что ж, ладно… Ладно. Ты спрашиваешь, зачем мы тебя сюда доставили… Так и быть, я отвечу. Тебя сюда доставили, чтобы я лично посмотрел на того, кто отправил моего сына в больницу.

Я выдержал небольшую паузу, а потом участливо спросил:

— Ну и как оно?

— Что оно? — не понял Анкил.

— Ну, я. Вы же хотели посмотреть на меня, вот я и спрашиваю — как впечатления?

Форест пожевал губами, а потом тихо произнес:

— Потрясающе… Просто потрясающе.

— О, я польщен. — Я улыбнулся.

— Что? Да я не про тебя! — Анкил поморщился. — Хотя нет, по сути — про тебя… В итоге! Из-за тебя мой сын оказался в больнице и мне интересно, что ты на это скажешь!

— Ну… — Я слегка пожал плечами. — Нехер лезть туда, где ты не можешь победить честно.

Форест несколько секунд посидел, склонив голову к плечу, а потом угрожающе произнес:

— Чего? Объясни-ка, что ты сейчас сказал…

— Он вызвал меня на гонку. Я согласился. В процессе гонки, когда он начал проигрывать, он применил против меня магию, заставив меня сбросить скорость, из-за чего он меня обошел. А потом он, видимо, на радостях, потерял контроль над мотоциклом и упал. — Я развел руками. — Я тут при чем? Просто не надо лезть туда, где ты только думаешь, что справишься, а на деле — нет. Только и всего.

— То есть, ты хочешь сказать, что мой сын переоценил свои способности, когда вызывал тебя на гонку? Что он слишком высокого о себе мнения?

Ноздри Анкила раздулись, как у злой гориллы, а глаза наоборот — сощурились. Наверное, в его понимании это выглядело угрожающе, но на самом деле он стал похож на задремавшую белую жабу. И, глядя в его жабью рожу, я честно ответил:

— Ну да. Он, знаете ли, вообще чрезвычайно много о себе мнил.

Форест еще секунду смотрел на меня…

А потом рассмеялся, моментально потеряв всю напускную злобу, и хлопнул ладонями по коленям:

— А ведь и правда, мать вашу! Он действительно тот еще заносчивый сукин сын!

Его смех тут же снял общее напряжение, и даже парни у него за спиной, что уже приготовились было действовать, расслабились.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело