Выбери любимый жанр

Измена. Заур (СИ) - Скай Рин - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

- Куда везти, хозяйка? На помойку? Так кровать дорогая, можно, мы ее себе заберем? – чешет в затылке главный из мужичков.

- Забирайте. – еле выдавливаю я. – И вот эту раму, тоже забирайте! Портрет я сожгу!

Мужики крякают, лезут снять наш свадебный портрет со стены. Малика Зауровна пристально сканирует спальню. Кажется, что свекрови даже объяснять ничего не нужно. Она все прекрасно понимает сама, глядя на ворох выкинутой одежды и мусорные мешки с нашими вещами.

Вот только, когда дело доходит до портрета, она останавливает парней:

- Рамку выкиньте, а холст я заберу себе. Ты не против, Татьяна?

- Зачем он вам? – сглатываю.

- На память себе оставлю. – спокойно поясняет свекровь.

Глава 49

ТАТЬЯНА

Грузчики уезжают, даже не взяв оплаты. Они боязно поглядывали на мою свекровь, а у нее такой грозный самоуверенный вид, что денег взять за вынос практически новой итальянской мебели у них не повернулся язык.

- Идем, Татьяна, выпьем чаю. – предлагает Малика Зауровна.

Мы идем на кухню, я начинаю суетиться, ставлю чайник, вытаскиваю красивый чайный сервиз.

- Сядь, Татьяна, отдохни. – останавливает меня свекровь. – Ты все же беременная, беречь себя надо, а я позабочусь.

- Спасибо, - устало и благодарно опускаюсь на удобный мягкий стул.

Теперь свекровь начинает уверенно хозяйничать у нас на кухне.

- Какой у тебя месяц, Татьяна?

- Седьмой уже. – вздыхаю я. – Врачи срок родов в октябре ставят.

- Большой уже. – улыбается свекровь. – Совсем скоро наша девочка родится… наша принцесса!

Она ставит передо мной заварочный чайник, нарезает тонким ломтиком лимон, вытаскивает красивую хрустальную сахарницу, и конфетницу, где у нас лежат дорогие шоколадные конфеты.

Разливает чай по чашкам. Одну пододвигает ко мне.

- Хорошая ты хозяйка, Таня. – вдруг сообщает мне доверительным тоном.

- Что?! – удивляюсь я.

Меньше всего я ожидала услышать подобную похвалу от свекрови.

- Я сейчас смотрела в холодильнике – чистота идеальная. Все продукты на своих местах, неприятного запаха нет, на полках тоже чистота и порядок. Сервиз идеально чистый, видно, что вы им пользуетесь, и он не пылится на полках.

И то верно, только вот пользовались… в прошедшем времени.

- В спальне тоже чистота, - продолжает свекровь, - даже несмотря на то, что ты выкинула вещи. Грузчики отодвинули кровать, а за ней не пылинки. Это говорит о том, что ты не ленишься взять швабру и помыть пол под кроватью… Это говорит о том, что ты заботишься о моем сыне и своем будущем ребенке.

Нет, Малика Зауровна, это говорит лишь о том, что нанятый Зауром клининг хорошо убрался во всей квартире – генеральную уборку после бурной ночи провел, но, знать вам этого ни к чему. А мне ведь так приятно, что меня вместо того, чтобы чихвостить на чем свет стоит за то, что сыночка ее выгнала из квартиры, свекровь хвалит меня как хозяйку…

- Скажи, Татьяна, тебе полегчало? – наливает мне чаю в чашку до краев.

- Немного. – признаюсь я.

Без кровати, на которой кувыркался ее сыночек с любовницей, и без портера, мне и по правде, будто легче дышать.

- Правильно, что избавляешься от всего, что тревожит тебя.

Она меня что, хвалить сюда пришла? Каковы ее планы, я не понимаю!

- Мы ведь с Асхадом были против, чтобы наш сын брал невесту не из нашего круга.

Та-ак… а вот теперь похоже пора напрягаться.

- Но знаешь, почему, в конечном итоге я позволила Зауру взять тебя в жены?

- А разве не он сам принял решение о свадьбе? – не понимаю я.

Малика Зауровна на это лишь снисходительно улыбается.

- Я дала согласие на ваш брак, потому что увидела твою искреннюю любовь к моему сыну! Ты любишь его, Татьяна, даже сейчас, когда ненавидишь за его поступки, не отрицай этого!

- Что он сделал с моей любовью, Малика Зауровна? Растоптал ее! Унизил меня! Разбил мне сердце, предал…

- Заур, конечно, сглупил. – признает свекровь, - Глупо отрицать его вину. Но он любит тебя! По-настоящему! Все, что произошло между вами послужит ему хорошим уроком в дальнейшем. Вряд ли он еще когда-нибудь решит пойти от тебя налево!

- Конечно, вряд ли! – хмыкаю я. – Потому что дальнейшего у нас, Малика Зауровна, не будет! Завтра же я подам на развод!

Малика Зауровна выслушивает мою тираду с непроницаемым лицом, а потом обескураживает вопросом:

- Вот так просто отдашь своего мужа той шалаве? На блюдечке отца своего ребенка преподнесешь? Отдашь то, что по праву принадлежит тебе?

Глава 50

ТАНЯ

- Но ведь Заур – взрослый мужчина! Разве я могу распоряжаться им, отдавать его любовнице, или наоборот, держать при себе?

- Молодая ты еще, Татьяна, не опытная. Это – не в вину тебе, а констатация фактов. – спокойно отпивает чай Малика Зауровна. – Конечно, в твоих силах навести порядок в своей семье.

Пытаюсь возразить, но свекровь поднимает руку, затыкая меня.

- Полтора года у вас была любовь и идиллия, но вот сейчас над горизонтом вашей семьи показались тучи. Акула выплыла из глубины, и пытается утащить твоего мужа на дно. Заур сопротивляется всеми силами, но Акула хитра и коварна. Изворачивается, ускользает от возмездия – бока у нее скользкие и противные. Но всегда есть гарпун, который можно выпустить в жабры, и вырвать их с корнем!

Ежусь под недобрым взглядом свекрови. Да уж, иметь такую во врагах – никому не поздоровится.

- Малика Зауровна, вы думаете, она первый день около него крутилась? Я заметила это еще несколько месяцев назад до праздника в вашем доме! Я говорила с Зауром, но он не слышал меня! Продолжал ее привечать всячески, а потом и вовсе, домой притащил!

- Почему не пришла ко мне? Почему сразу не рассказала? – суровеет свекровь. – Мы бы подумали, что делать, всей семьей!

- Я должна была вам пожаловаться на вашего сына? – недоумеваю я.

- Конечно! Так многие делают.

- Откуда мне знать, что вы бы не заняли сторону Заура?

- Таня! – у тебя пузо на нос лезет, неужели ты до сих пор не усвоила, что ты – НАША невестка! НАША дочь! И в такой ситуации, когда чужая хищница покушается на семью моего сына, вставать на его сторону, или же вообще держаться в стороне я не собираюсь!

Да откуда бы мне такое знать! Мне безусловно очень приятны слова свекрови, ее поддержка, но до этого у нас ни разу не возникло такой ситуации, где я даже помыслить не могла прийти к ней с жалобами или за советом.

- Заур вчера получил от меня по первое число! – откровенничает со мной свекровь. – Да, он виноват, он накосячил, я не снимаю с него вины! Ему надо будет извернуться, чтобы заслужить твое прощение. Но подумай вот о чем: Заур, в отрезе от того, что он мой сын, и я могу быть предвзятой – лакомый кусочек для девушек с положением в обществе! А для нищих безродных девок, как эта шалава – и вовсе принц на белом коне!

- Я такая же безродная девчонка была, - набычиваюсь я.

- Теперь ты – Керемова, не бери мои слова на свой счет. – тут же возражает свекровь. – Я говорю про охотниц типа Синявкиной. Разведешься с Зауром, отпустишь вожжи, да Синявкина и куча других передерутся за право утешать его и согревать его постель. Вопрос, а ты, с ребенком на руках, будешь счастливой от этого?

- Заур будет платить алименты. С голоду мы с дочерью не умрем.

- И мы будем помогать. – твердо говорит свекровь, - никто не позволит вам умереть с голоду, но я сейчас не об этом. Ты, как женщина, останешься ни с чем. И дочь свою без отца оставишь. Много мужиков со своими детьми в браке возятся? Единицы. А уж в разводе, и подавно! Сама ведь из полноценной семьи, где отец с тебя пылинки сдувает, почему ты хочешь лишить этого свою дочь?

Свекровь сейчас применяет старую как мир манипуляцию ребенком. Я все это понимаю, но все равно задумываюсь. Для Заура ровным счетом ничего не изменится, а вот для меня и ребенка…

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Скай Рин - Измена. Заур (СИ) Измена. Заур (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело