Выбери любимый жанр

Кукловод (СИ) - "Ленивая Панда" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— О термите?.. — он явно не понял, что я имел в виду.

— Хм… Переводчик глючит… Но так уж быть, я тебе расскажу. Это такая смесь двух металлов. Точнее, активного металла и оксида менее активного собрата. Сперва я хотел использовать стандартную формулу с алюминием и оксидом железа… Но никак не ожидал, что найду на рынке не только магний, но и руду вольфрама, которую продавец любезно превратил в мелкозернистый порошок. Это судьба!

— И что? Я не понимаю…

— А тут всё просто, — я набил получившуюся смесь в трубку из плотного материала, похожего на папирус. — Эта смесь горит даже под водой и даёт такую температуру, которая способна расплавить практически всё что угодно. А запакованную в трубку смесь правильной фракции можно даже использовать в качестве сварки. Спасибо документалкам… Без них пришлось бы вспоминать юность…

— Расплавить?.. Я же сказал, что этот сейф неуязвим! — Энцио продолжал настаивать на своём.

— А это мы сейчас и проверим, — я приказал кукле взять трубку и поджечь её осколком панциря огненной ящерицы, которые тут использовали в качестве зажигалок. — Сам я это делать не буду, не хочу обжечься.

— И что дальше?.. — ювелир бросил на меня вопросительный взгляд.

— Смотри!

Кукла поднесла термитную шашку к корпусу сейфа и плотно прислонила её. Дымило так, что стало тяжело дышать, и мне пришлось отойти, чтобы не надышаться парами металлов. Оксид вольфрама оказался достаточно чистым, чтобы прореагировать должным образом, хотя стоило отдать должное магнию, который был многим активнее алюминия.

Шашка постепенно заканчивалась, а крышка сейфа раскалялась. В самом конце я приказал кукле отпустить термит, чтобы та не сожгла себя. Пожар нам был не нужен. Пока что не нужен…

— Так-с… — я взглянул на небольшую ямку. — Процесс пошёл, но одной оказалось мало. Сейф и правда крепкий…

— Что?.. Как?.. Этого не может быть! Ему невозможно навредить, ведь его защищает магия Великого Леса!

— О! А вот это прекрасная новость! Значит, деревьям пиздец. Они-то точно загорятся, — обрадовался и подготовил ещё две шашки. — Повторим… Скоро мы своего добьёмся.

— Даже если ты проделаешь отверстие, это тебе ничего не даст! — воскликнул Энцио. — Или же ты расплавишь всё золото, которое находится внутри?

— За это не беспокойся. Или ты думаешь, мои знания в физике заканчиваются на термите? Потерпи. Всему своё время.

— Это какой-то бред! — воскликнул ювелир, когда кукла с третьей попытки всё-таки прожгла небольшое отверстие в крышке сейфа.

— Замечательно! А теперь приступим ко второму этапу… — я уже заканчивал смешивать новый порошок. — Чего только не найдёшь на ваших рынках… Селитра… Кто бы мог подумать… Чудеса, да и только! Ещё бы нефтью торговали, я бы вообще офигел.

— Да что ты такое несёшь⁈ — Энцио был в ярости и повысил голос, за что получил под дых.

— Слышал ли ты когда-нибудь такое понятие, как гидроудар? Конечно же, нет… Я ведь говорю с аборигеном… У жидкости есть одно интересное свойство… Несжимаемость, — сказал я и начал заливать в отверстие воду, пока она не полилась через край. — Если взорвать тело, помещённое в жидкость, то она передаст всю энергию дальше. Если же взрыв произойдёт в воздухе, то тот сожмётся и поглотит значительную часть энергии.

— К чему все эти разговоры?

— Ирония в том, что для подрыва такой мощной металлической конструкции вполне достаточно крошечной бомбочки, — я продемонстрировал самопальную петарду и простенький фитиль. — Узри, неуч! Перед тобой порох! Он способен поставить этот мир на колени! А когда я извлеку из селитры азотную кислоту… У-у-у… Тоби пизда, тикай с городу… Но что-то я отвлёкся.

— Что за непонятные слова, которыми ты сыплешь⁈ — возмущался Энцио. — Какой ещё взрыв?

— Терпение, мой пожилой недруг, только терпение… — я поместил петарду в отверстие, а затем заделал дыру быстро застывающей глиной. — Осталось только поджечь торчащий фитилёк и отойти подальше…

— Не смей!!!

— Даже интересно, что же ты там прячешь… Бугаи сказали, что никто этого не знает…

— Не сме-е-е-е-ей!!!

— Раз, два, три… Ёлочка, гори! — я поджёг фитиль и отбежал. — Бум-бум, шакалака!

Через секунд двадцать фитиль догорел, и крышка сейфа взлетела с гулким хлопком. Она пробила потолок, оставив в нём дыру, и упала на втором этаже.

Внутри, как и предполагалось, было много золотых монет, но там было и кое-что ещё. С золотом Энцио мог бы расстаться, но в сейфе лежало то, что одновременно заставило меня пересмотреть свои краткосрочные планы и позволило понять, почему ювелир был готов отдать жизнь, хоть и ценил её больше всего на свете.

Эта небольшая штуковина была просто обязана сыграть едва ли не главную роль во всём моём дальнейшем приключении…

Глава 7

Помимо золота, там находилась круглая шкатулка, в которой я быстро опознал зачарованный «печатный станок». И «печатал» он не банкноты, а золотые монеты. Мой сосуд видел подобные штуки во время экскурсии в Центральном Банке Восточных Королевств.

Сказать, что такие «станки» усиленно охраняли — ничего не сказать. Они позволяли не только выдавить нужный узор на монете, но и нанести на неё особое магическое покрытие, которое и отличало оригинальные монеты от поддельных.

Казалось бы, и тут и там золото, так в чём проблема? Тогда каждый дурак смог бы делать деньги, тем самым разгоняя инфляцию и повышая цены. Вроде бы и Средневековье, но банковская система в этом мире была достаточно современной. Богатые люди и здесь смогли найти способ удержать капитал под контролем.

А нахождение этой коробочки у обычного ювелира вызывало вопросы…

Возможно, именно она и служила связующим звеном между Энцио и Гильдией Воров. Если так оно и было, то его реакция становилась объяснимой и логичной, ведь даже информация о том, что «печатный станок» был украден, могла бы навлечь гнев сильных мира сего.

Сам того не ведая, я вляпался во что-то глобальное. Обычно в аферах такого масштаба задействовано множество беспринципных людей, готовых на всё, чтобы защитить свои интересы. И Энцио понимал, что, открыв сейф, я подписал всем нам смертный приговор. По его лицу было понятно, что его тоже не пощадят, ведь он не смог сохранить тайну, а опытные преступники таких проколов не прощают.

— Всё пропало… — констатировал ювелир. — Ты хоть понимаешь, что натворил⁈

— Отлично понимаю и собираюсь засадить госпоже Удаче по самые помидоры! — я поднял слегка покорёженную шкатулку и убрал в карман. — Соберите золотые монеты и посчитайте их! Думаю, тут наберётся несколько тысяч. Хм… Забавно…

— Что ты тут смешного увидел⁈ — негодовал Энцио. — Или ты, наконец-то, понял, что с тобой сделают?

— Не. Просто никогда не думал, что «золотой дождь» может быть и правда золотым. Хе-хе, — я поднял с пола погнутую монету. — Ну ничего, выправим. Кстати, твои друзья сказали, что половина украшений на твоих витринах — подделка. Впариваешь лохам бутафорию, а настоящее золото продаёшь только влиятельным людям. Хитро… И кажется, я даже догадываюсь, куда уходит остальное золото…

— Да ничего ты не знаешь, урод! Ты покойник! — ювелир вновь повысил голос.

— Ладно, более ты мне не нужен. Живым… — я достал планшет и одним движением пальца приказал кукле свернуть ювелиру шею. — А вот мёртвый ты мне ещё пригодишься…

Пришлось создать ещё одну куклу, которая заняла тело Энцио. Почему пришлось? Да потому что я был вынужден принести её в жертву, чтобы замести следы. Меня однозначно будут искать и, скорее всего, найдут, вопрос лишь в том, успею ли я подготовиться к встрече? А дабы оттянуть этот момент, необходимо было пустить следствие по ложному следу.

Пока все старые куклы собирали монеты и настоящие украшения, Энцио под моим чутким руководством складывал в мешок фальшивые. Спасибо тому бугаю, который любезно поделился информацией, ведь благодаря ему я прекрасно знал, на каких витринах были пустышки.

В общей сложности куклы насчитали три с небольшим тысячи золотых монет, однако больше половины были деформированы при взрыве. Но я особо не переживал, ведь сегодня мне хватит и тысячи золотых. По моим прикидкам этих средств будет достаточно, чтобы, приодеться, купить всё самое необходимое и повозку с лошадьми.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кукловод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело