Выбери любимый жанр

Охотник на богов (СИ) - Райро А. - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Я задницей почуял, что сейчас мне зададут вопрос, на который я не смогу ответить.

Девушка покосилась на брата в лодке, потом оттянула меня ещё дальше и спросила тихо:

— С кем ты разговаривал, когда возвращал Крису душу? Я сама слышала, как ты прошептал кому-то «Что дальше?» и «Заткнись, Годф».

Она нервно сглотнула и посмотрела на меня с гневом и ужасом.

— С кем ты разговаривал, Тайдер? Признавайся. Неужели ты разговаривал с богом?..

Эпизод 5. Еще один коллекционер

Чутьё не подвело.

Брана задала мне вопрос, на который я не смог ответить. По крайней мере, сейчас.

— Сам пока не понял, — туманно пробормотал я.

В какой-то степени это было даже не враньё. Я, и правда, не до конца понимал, с кем связался. Это ведь произошло совсем недавно, всего-то вчерашним вечером.

Я не видел, как оно выглядит, а просто впустил чужую сущность в своё тело. И то, что это Бог Вечной Ярости, я догадался только по тому, что вызванный мной Альманах Богов открылся именно на этой странице.

Там было написано:

БОГ ВЕЧНОЙ ЯРОСТИ

Изображение самого бога на странице отсутствовало, зато я мельком заметил символ чёрной короны с четырьмя зубьями. Той самой, которая сейчас пряталась на моей левой руке в виде нестабильной татуировки.

Тогда же я лишь назвал Альманаху своё имя, сказав, что меня зовут Стин Кёрф. А ещё сказал, что умираю. На этом наше знакомство с книгой было завершено, и я потерял сознание.

— Тайдер, это не ответ! — Строгий голос Браны выдернул меня из круговерти мыслей и не очень приятных воспоминаний. — Что значит: «Сам пока не понял»? То есть ты не понял, разговаривал с богом или нет? Кто такой Годф? Я слышала, как ты к кому-то обращался и…

Щелчок часометра на руке заставил девушку смолкнуть (мои часы тоже щёлкнули).

Брана схватила меня за запястье и потянула к лодке.

— В городе объяснишься, гад! Никаких «Сам не понял» я больше не приму! Что за детский сад? Ты же не такой, как Кристобаль! Ты не будешь делать вид, что всё в порядке, когда у тебя задница горит!

Брана резко остановилась и уже тише добавила:

— Но никто не должен знать, что ты использовал божественный артефакт и захватил бога Гор, понял? Никому! Даже Афене Гаспер ни слова, хоть она и будет у тебя выпытывать. А вот насчёт укуса надо обязательно сказать нашему врачевателю, пусть тебя осмотрит. Он хороший маг-экзорцист. С кармой простого идола он справится. Память восстановится, как только действие укуса пройдёт. Скорее всего, идол наложил на тебя карму на временную потерю памяти, чтобы дезориентировать.

Она мне даже рта раскрыть не дала и снова дёрнула за руку, потащив за собой, как маленького. Старшая сестра — что с неё взять. Ей приходится изображать строгого родителя, даже когда самой страшно. Так делал когда-то и мой брат. Он был мне вместо отца.

— Эй, Тайдер, а что это за рюкзак у тебя такой? — поинтересовался Кристобаль, когда мы забрались в лодку. — Откуда он вообще? Я его собрался уже выбросить в море, но всё же…

Парень взялся за крышку рюкзака, но открывать не спешил. Он так и замер с вопросом на лице.

И вот что ему ответить?

Я, если честно, и сам бы хотел знать, как он тут оказался. Если я умер в другом мире, и моя душа переместилась сюда вместе с сущностью экзо-бога, то как здесь оказался чёртов рюкзак с пиццей?..

И тут неожиданно влез Годфред.

Он и просветил меня насчёт рюкзака.

— Всё очень просто, криворукий. Когда та Богиня Смерти меня всё-таки отловила, мне нужно было от неё сбежать и зацепиться за какой-то неодушевлённый объект, чтобы её перехитрить. А этот рюкзак стоял рядом, к тому же оттуда вкусно пахло. Ведь не только я наделяю тебя своими ощущениями, но и ты меня — своими. А твой нос улавливал запахи еды из этого рюкзака. Вот я за него и зацепился. Это он нас с тобой сюда перенёс.

Я слушал своего экзо-бога, а сам смотрел на Кристобаля и соображал, что же ему ответить. Тут любой ответ будет выглядеть притянутым за уши.

Парень сощурился.

— Это рюкзак для переноски мута-алмазов или магических плодов? Ты его возле гнезда, что ли, нашёл, пока я был внутри? Решил притащить подарочек для Афены? Только учти, что тебе с ней не светит даже с таким рюкзаком. — Его палец ткнул в надпись «Ну ещё кусочек!». — И на каком языке это написано? Это один из забытых языков Одинай, да?

Я потёр лоб. Ещё бы знать, что такое Одинай.

По выражению моего лица Крис догадался, о чём я думаю.

— Всё время забываю, что у тебя с памятью… э-э… того, — спохватился он с виноватым видом. — Одинай — это цивилизация великих древних, на руинах которой мы живём. У нас и города стоят на месте их бывших поселений. Так безопасней. Это были величайшие маги, но их цивилизация была разрушена, и мы до сих пор ищем причину их гибели. Это случилось тысяча сто пятьдесят два года назад. С этого момента и ведётся новое летоисчисление. Мы до сих пор находим разные вещи из их прошлой жизни… там порой такое можно отыскать, что закачаешься… но всё это подлежит строгому учёту, и себе ничего забирать нельзя. Нам разрешают только в Одинай-игры резаться. Угадай, кто в прошлом году стал чемпионом игрового клана Гипериос?..

Он вдруг смолк и нахмурился.

— Так странно говорить то, что ты уже знаешь. Поскорей бы к тебе память вернулась.

Я взял рюкзак и придвинул его к себе. Пришлось опять врать.

— Эту штуку я нашёл рядом с гнездом. Кажется, это просто рюкзак для переноски еды, чтобы она не остывала или, наоборот, не нагревалась.

Я с хрустом оттянул липучки, расстегнул молнию, и над лодкой тут же распространился приятный аромат пиццы. Кажется, она был ещё горячей.

Это, конечно, было забавно. Пицца побывала в переделке вместе со мной, но вообще не пострадала, в отличие от меня.

Крис принюхался, склонившись над рюкзаком и разглядывая коробки внутри. Их было три.

— Это что, пища богов? — Он сказал это совершенно серьёзно.

— Какая пища богов, Крис? Боги жрут только души! — воскликнула Брана. — Это оставили слуги. Наверняка, притащили как трофей, когда убивали очередных несчастных. Мне кажется, эта вещь из Земель Рассвета.

Я не стал её переубеждать. Пусть думает, как хочет, лишь бы меня не просила пояснить, откуда это взялось.

Девушка поморщилась. Манящими запахами еды она явно не прониклась. А вот её брат проникся, да ещё как. Он глянул на меня, потом на сестру, а потом сунул руки в рюкзак и вынул коробку.

Открыв её, он уставился на пиццу, ещё горячую и ароматную, снова принюхался и закусил губу.

— Ага, это еда. Вроде бы это жареное тесто, а ещё, кажется, какой-то сублимат из белка разного вида. А так жрать хочется… мы же сегодня только завтракали, Брана. Ты как хочешь, а я на эти сухпайки уже смотреть не могу. Да и на батат тоже. А если это притащили из Земель Рассвета, то и есть почти не опасно, правда же? Тому, у кого это забрали, оно уже точно не нужно.

Он сглотнул слюну.

Я усмехнулся и первым решил показать, что это не опасно. Взял кусок пиццы, откусил и смачно зажевал.

Чёртова пицца… я ненавидел её всей душой… но сейчас она действительно показалась мне пищей богов. Мягкая, сочная, с ветчиной и грибами. А жрать-то действительно хотелось нехило.

— О-о… а на вкус ничего… — тут же оценил Годфред. — Жуй ещё! Жуй давай! И побольше! Я же впервые вкус ощущаю. Это ты неплохо придумал, криворукий! Дай обниму!

По телу пронеслись волны удовольствия. Их явно запустил экзо-бог, а мне оставалось только ощутить их на себе.

Крис таращился на меня, открыв рот.

Да и Брана тоже уставилась.

— Ты совсем, Тайдер⁈ А если еда магически отравлена?

— Ну вот ф-фейчас и убедимф-фя, — ответил я с набитым ртом.

— Если бы она была магически отравлена, то ты бы сразу чужой магический фон почуяла, — заметил Крис.

От нетерпения он снова прикусил нижнюю губу, глядя, как я аппетитно жую пиццу.

— Надо рассказать рецепт нашему повару Пикарду, может, он повторит, — пробормотал он.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райро А. - Охотник на богов (СИ) Охотник на богов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело