Выбери любимый жанр

Крошка Тим (ЛП) - "Overconfident Sarcasm" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

«Хорошо, Тим. В таком случае мне есть чему тебя научить!» — промурлыкала она с хищной улыбкой на губах. Мне нравилось, когда она улыбалась мне, даже когда это было немного тревожно, как сейчас.

Она еще раз поцеловала меня и поднялась с моих колен. Как оказалось, ни на секунду раньше, потому что внезапно дверь без стука открылась, и вошли дядя Джон и тетя Даниэль. Тетя Даниэль шевелила носом, а дядя Джон несколько раз менее тонко и раздражающе громко всхлипнул. Они чувствовали запах секса в воздухе. Концепция, с которой я еще не был знаком. Хотя, даже если бы я был более опытным, я бы все равно не стал тратить время на мысль о том, что в моем маленьком подвальном кабинете нет ни одного окна, когда мне подарили готовое тело Тесс.

Они обменялись короткими выразительными взглядами, а затем повернулись ко мне, рассматривая сцену. Я был в комнате, пропахшей сексом, с женщиной более чем на десять лет старше меня, держа в руках маленькую коробочку с дорогими на вид часами.

" Мы что-то прерываем?" — спросила тетя Даниэль с явным весельем в голосе.

«Да, если вам двоим понадобится еще несколько минут, мы можем немного прогуляться по коридору и вернуться, чтобы поздравить вас позже». Дядя Джон усмехнулся.

Первоначальное облегчение, которое я почувствовал, увидев, как эти двое высмеивают ситуацию, исчезло, когда я заметил поведение Тесс. Это был второй раз, когда она пришла ко мне с явной опасностью быть пойманной, поэтому я подумал, что ей будет все равно, если это действительно произойдет. И все же, когда это произошло, она выглядела почти испуганной. Когда она начала говорить, в ее голосе тоже было много неуверенности.

" Ты… э-э… ты не собираешься рассказать Боссу, не так ли?" — робко спросила она.

" Разве ты не знаешь, что мальчик, сидящий рядом с тобой, — наш племянник? "- заметила тетя Даниэлла. Тесс, казалось, восприняла это как предупреждение, пока Даниэль не добавила: «Так что не волнуйся, дорогая. Мы бы также не хотели подвергать опасности его работу».

«Кроме того, — вмешался дядя Джон, — если все здесь получат такой щедрый подписной бонус, мне, возможно, придется самому просить Билла о работе». Заслужив игривую пощечину от жены, он быстро добавил: «Я, очевидно, говорю об этих часах».

Этот засранец только что назвал Тесс какой-то партийной одолжкой или корпоративной шлюхой!? Однако прежде чем я успел что-либо сказать, заговорила сама Тесс. Либо она не услышала того, что слышал я, либо ее не волновали его инсинуации.

" Нет, после нашего вчерашнего свидания я была… "— Тесс остановилась на полуслове и немного покраснела. " Ну, я как бы забыла подарить ему подарок. Поэтому я хотел загладить свою вину перед ним».

"Ой?"- раздался вопросительный звук от тети Даниэль. Когда дядя Джон подошел к моему столу и сел на него, скрестив руки на груди с ухмылкой на губах, тетя Даниэль подошла к Тесс. Словно почувствовав какую-то пикантную историю, требующую раскрытия, она обняла Тесс и повела ее к двери, чтобы необходимый девичий разговор мог произойти вне слышимости мужчин.

«Расскажи мне во всех подробностях, что сделал мой дорогой племянник, чтобы гарантировать, что ты даришь ему подарки!» — добавила она с игривой ухмылкой.

«Это просто подарок на день рождения». Ответила Тэсс, как ни странно. Тетя Даниэль остановилась как вкопанная. «Вчера у него был день рождения, не так ли?»

Тесс, изначально сбитая с толку вопросом, переводила взгляд с одного лица на другое. Рот тети Даниэль был открыт от шока, ее глаза бесцельно бегали по сторонам, пока она пыталась перебрать в голове все даты рождения. Тело дяди Джона напряглось, когда он выпрямился на моем столе.

Я внезапно был полностью занят тем, что не слушал их разговор и не наводил порядок на своем столе после того, как в результате нашего небольшого веселья с него было выброшено большинство предметов. Мне не особо хотелось сообщать Тесс о моей домашней ситуации, иначе я бы рассказал ей, когда эта тема зашла пять минут назад.

"О, нет!" Тетя Даниэль выдохнула и повернулась ко мне лицом, прикрывая рукой рот. Интенсивность ее реакции подсказала мне, что теперь она не только вспомнила дату моего рождения, но и вспомнила, что произошло, когда я пришел домой накануне вечером. Она также, казалось, наконец осознала последствия этого. Дядя Джон только что посмотрел на меня смущенно.

«Все в порядке». Я холодно сказал ей, вставая и подойдя к Тесс. «Тесс здесь более чем компенсировала это. Она сделала этот день для меня очень запоминающимся и очень приятным. По крайней мере, пока я не вернулся домой. Но, поскольку я все равно ничего другого не ожидал, то трудно разочароваться».

Я не планировал выглядеть так разозленно, как при общении с этими двумя, но то, как Джон говорил о Тесс, мгновенно убило мою решимость быть снисходительной к ним. Серьезно, сколько вы знаете дядей и теть, которые принимают участие в днях рождения своих племянников? Это не их работа, я не их ребенок. Конечно, они оба были вовлечены в основную проблему, которая беспокоила меня, но не они были ее причиной. По крайней мере, я не знал об этом.

" Но это значит, что вчера тебе исполнилось шестнадцать!" — сказала она, бросив выразительный взгляд на мужа, который, в отличие от меня, казалось, сразу уловил скрытый смысл ее слов, и закрыл глаза, испустив небольшой вздох.

"Да так?" Я моргнул в замешательстве. Затем, наконец поняв, но не желая показывать, что я действительно понимаю, что она, вероятно, имела в виду, я добавил: «О, не волнуйтесь, у меня самого уже есть машина. Маленький джип! Как я уже сказал, я все равно не ожидал, что кто-нибудь из вас вспомнит. А даже если бы и было, они бы ни за что не приложили все усилия, чтобы достать мне машину. Ребята здесь помогли мне получить лицензию».

«Да… машина. Это... было мило с их стороны. Ответила тетя Даниэль, но бросила умоляющий взгляд на Джона.

Я правильно понял? Они должны были позволить мне участвовать в своей деятельности, когда мне исполнилось шестнадцать? Было ли это тем, чему я был свидетелем на шестнадцатом празднике Евы? Это, безусловно, соответствовало переменам дома, произошедшим после шестнадцатилетия Логана. Но это не имело никакого смысла... Люди не начинают вдруг трахать членов семьи только потому, что у них появилась такая возможность.

Это то, с чем меня нужно было знакомить медленно и осторожно, задолго до того, как наступил мой день рождения, чтобы я не убежал и никому об этом не рассказал. Ну, по крайней мере, мне пришлось бы с этим знакомиться задолго до моего дня рождения, если бы я еще об этом не знал. Они никак не могли знать, что я присутствовал на их маленькой семейной оргии в день рождения Евы.

Я вдруг вспомнил телефонный разговор с бабушкой. Возможно, когда ее смутило то, что я не обращаю внимания на их планы на День Благодарения, речь шла не о самом Дне Благодарения, а скорее о том, что происходило, когда вся семья собиралась вместе. Ожидалось ли, что родители поговорят со мной об этом? Это, конечно, было бы лучше, чем быть обиженным и нежеланным, но это не соответствовало явному безразличию, которое проявляли ко мне родители.

Фактически, я уже некоторое время отказывался называть их «своими» родителями, после того как они фактически бросили меня. То, что сделала со мной Принцесса Ева, не будет забыто просто потому, что, возможно, мне удастся ее трахнуть. А Золотой Мальчик Логан, счастливо улыбнувшись, увидев, как меня избивают на земле, стал для меня непоправимым братом. Так что, даже если они вдруг решили, что я стою их времени, я не думаю, что они стоили моего. В тот момент ничего не имело смысла. Однако мои мысли были прерваны, когда у Тесс случился внезапный всплеск.

"Подождите минуту! Ты хочешь сказать, что ВСЯ твоя семья просто ЗАБЫЛА о твоих сладких шестнадцатилетиях!? Все они!?" В тоне ее голоса было явное недоверие. Но здесь было примешано и кое-что еще. Злилась ли она на меня?

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Крошка Тим (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело