Выбери любимый жанр

Путешествие Иранон (СИ) - Альсури Мелисса - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Вы очень хорошо говорите, но мало делаете. Я действительно не почувствовала в девочке проявлений завесы, но это не значит, что их там правда нет. Я допускаю, что оно могло быть умнее и притаиться на какое-то время.

Мелисса опустила голову и с болью в сердце посмотрела в бледное личико своей находки, даже застав неприглядную картину превращения, ей не верилось, что это дитя может стать подобной тварью.

— И что же вы предлагаете?

— Не рисковать понапрасну.

Всплеснув руками, Энара, не страшась матриарха, вновь заступилась.

— Где это видано, чтобы шогготы скрывались?! Это одни из глупейших тварей на свете! Да, они могут принять форму не сразу, но никогда не станут прятаться, тем более при своих же. Девочка едва спаслась, а вы хотите ее убить?

— Ради общего блага…

От дитя послышался тихий кашель, заставивший всех насторожиться, через несколько секунд что-то неприятно булькнуло. Побледневшая, словно покойник, Мелисса, подняла голову, стараясь вымученно улыбнуться.

— Это просто вода, видать не все вышло.

— Боги…

Едва не схватившись за сердце, Энара вновь повернулась к замершей не хуже шоггота старейшине.

— Так мы ее оставим?

Тагве поджала губы и тяжело вздохнула, так будто на ее плечах держался весь мир. Ее усталый взгляд вновь прошелся по свертку, из которого торчала только рыжая голова и розовые пятки ребенка.

— Идите, но я буду пристально следить за вами.

Не желая больше испытывать судьбу, зарчанки быстро раскланялись, благодаря матриарха, и, развернувшись, поспешили к стенам города, унося свою находку.

Лес

Твоя дурная привычка спасать всех подряд не доведет до добра.

Позднее утро встретило меня бурчанием Мундуса и слегка ноющей рукой. Открыв глаза, я обнаружила себя в выделенной мне гостевой спальне ведьминого дома, но момент, когда я вернулась сюда, в памяти не отложился. Спала я в вчерашнем халате, пусть и заботливо укрытая одеялом сверху. Неужели кто-то перенес меня сюда ночью?

— Иранон, извини, что бужу так рано, но если хочешь без проблем проехать через лес, то тебе уже пора вставать.

Голос Василия донесся прямо из-за двери, и, подскочив, я поспешно ринулась к ней, чуть не запутавшись в одежде.

— Да-да, уже встала!

Дернув ручку, я едва не вписалась лбом в чужую грудь, не рассчитывая, что хозяин дома все еще ждал моего ответа. Насмешливые зеленые глаза блеснули в полумраке коридора, тихий смешок, вырвавшийся у Василия при виде меня, заставил смутиться и отвести взгляд.

— Мне недолго собраться.

— Хорошо, завтрак уже готов, спускайся, как соберешься.

Мужчина улыбнулся и, протянув ладонь, осторожно вытащил из моих волос гусиное перышко, доставшееся мне от подушки.

— И обязательно скажи, если нужно что-то собрать в дорогу.

— Да мне вроде бы ничего не нужно.

Отчаянно краснея, я попыталась пригладить растрепавшиеся кудри, от чего моя прическа показалась еще более небрежной.

— А солений? Гета сказала, тебе обязательно понадобятся пара банок варенья и какие-нибудь салаты в дорогу.

— Правда?

— Конечно! Ты же поедешь через горы, вдруг, что случится.

— Х-хорошо, а еще что-то нужно?

— Хм-м, дай подумать. Пара банок компота, мёд, немного крупы, мука…

— Подождите, это точно все мне пригодится?

— Иранон, неужели ты мне не веришь? Можешь сама спросить у сестры, она подтвердит, без куска мяса моего личного копчения и пары рыбин ты точно пропадешь.

Беспомощно уставившись на Василия, я тщетно пыталась понять, что из его рекомендаций шутка, но неожиданно серьезный тон абсолютно сбивал с толку.

— У меня же столько места нет в доме…

— Ничего, всего по чуть-чуть уместим, я помогу.

— Мне кажется, вы пытаетесь сосватать мне весь свой погреб.

— Ну что ты, Иранон, весь погреб занял бы еще один твой домик, а тут всего лишь гостинцы. Одевайся, я пока все соберу и внучка проведаю.

Прежде, чем я успела возразить, мужчина скрылся за дверью соседней комнаты, поставив меня перед фактом. Видимо, придется перебирать все полки в своей комнате, чтобы уместить подарки от ведьмы и ее брата, но с другой стороны, с таким запасом я действительно могла не переживать за дальнейшую поездку на земли Тирио. Скрывшись в спальне, я скинула халат и послушно занялась утренней рутиной.

Закончив со сборами, я спустилась на первый этаж как раз вовремя, чтобы получить большую порцию ажурных блинов с вазочкой малинового варенья и кружкой чая. Выставив передо мной завтрак, ведьма шустро захлопотала на кухне, собирая в небольшую деревянную коробку несколько пузырьков с мазями, настойками и зельями, подписывая небольшие бумажные этикетки на них коротким назначением и названием лекарств.

— Чтобы окончательно прошла рука, помажь потом вот этим.

Показав на очередную склянку, Гета дождалась моего кивка и, положив под крышку несколько листков с подробными советами и назначениями, закрыла шкатулку, показав мне ее резную поверхность. На дереве явно рукой Василия были вырезаны листики плюща с простым узором по краям изделия.

— Ух ты, а это…

— Твое растение, так уж повелось, что у каждого в нашей семье есть свое.

— Но я не часть семьи.

— Мои предки пришли из Закатного города, и вполне может статься, что у нас есть общие корни.

Геката улыбнулась, погладив крышку подушечками пальцев и пододвинула шкатулку ко мне.

— Пригодиться в пути, и, если надоест путешествовать, ты всегда можешь вернуться ко мне, Иранон.

Сглотнув подступивший ком, я почувствовала, как глаза предательски защипало. Кажется, я так привыкла, что обо мне заботятся и всегда кто-то защищает, что у половины мира уже не неоплатном долгу.

— Спасибо, не стоило…

— Стоило, мне-то лучше знать. В записях я также отметила как лечить ожоги, колотые раны и глубокие порезы. Нити с иглами и запечатанные бинты также прилагаются.

От такого неожиданного состава я несколько опешила, брови сами собой потянулись вверх.

— Это зачем?

— Уж точно не для тебя, Иранон.

Голос Геты прозвучал несколько строже и будто бы недовольно. Похлопав глазами, я подняла голову и, пересекшись с ведьмой взглядом, запоздало вздрогнула, когда догадка наконец-то посетила мой сметенный разум.

— А, ой, я поняла.

— Надеюсь.

— А что, правда пригодится?

— Еще бы.

Поежившись, я невольно ссутулилась, представив, насколько жуткие должны быть раны для использования этих знаний.

— Я точно справлюсь?

Тяжелый вздох Геты отозвался во мне легкой нервной тошнотой, желудок жалобно сжался.

— Конечно справишься, Иранон. К сожалению.

— Спасибо.

От чего-то стало безумно стыдно перед ведьмой, будто я случайно перешла ей дорогу. Захотелось заранее извиниться, оправдаться как-нибудь и сбросить это дурацкое ощущение собственной глупости и наивности перед столь знающей женщиной.

— Может, я могу вам чем-то помочь?

— Помочь? Мне?

— Ну да.

Гета замолчала, сверля меня своим тяжелым взглядом, к которому я за эти три дня уже успела привыкнуть. Я чувствовала, что она не всегда использует свой дар, но, даже замечая такое вторжение в собственную судьбу, переносила все намного легче, без желания вылезти из собственной шкуры.

— Побереги свое время, оно у тебя не бесконечно.

Ведьма забрала пустую тарелку со стола и отвернулась к раковине, оставив меня в смешанных чувствах. Хотелось столько всего спросить у нее и узнать больше о будущем, но я подспудно понимала, Геката больше ничего не расскажет, хоть ты тресни, она и так дала крайне много подсказок и советов, буквально крошками на земле разметив мне жизненный путь.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Дальнейшие прощания не заняли много времени. Василий, как и обещал, отдал часть домашних запасов, так что почти все свободные полки в доме оказались заняты свертками с копчёностями и банками с огурцами, помидорами, вареньем, салатами и прочим. Демон, про которого я столь легкомысленно забыла, посматривал на меня недобро, явно затаив обиду.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело