Выбери любимый жанр

Дети Безымянного (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Снаружи донёсся глухой стук. Второй летающий демон — Гутморн — приземлился перед церковью и напал на солдат с тыла, заставив тех, кто стоял ближе к двери, с криками обернуться. Большинство солдат носило одинаковую форму, но их командиром явно была женщина с длинными чёрными волосами и в пальто с серебристой подкладкой. С полуторным мечом в руках она не спеша обходила демонов, выжидая удобного момента для атаки.

Рядом с ней мужчина, с ног до головы одетый в кожу, нёс на спине огромную канистру, внутри которой мерцал насыщенный красный свет. Тасенда никогда не видела ничего подобного, но от канистры к рукам мужчины тянулись длинные трубки, которые оканчивались у ладоней. Это и был пиромант?

Я должна как-то остановить это,  подумала Тасенда, наблюдая за тем, как Злобогрыз отшвырнул одного солдата в сторону щитом, затем рубанул наотмашь второго, мгновенно убив бедную женщину. Однако в следующий миг демон получил в бок копьём и взревел от боли.

— Стойте! — крикнула Тасенда, но её голос потонул в шуме. — Стойте! Позвольте всё объяснить!

Женщина с длинными волосами мельком взглянула на неё и приказала: — Разберитесь с его рабыней.

Один солдат бросился к Тасенде. Она в ужасе попятилась. — Послушайте меня, — взмолилась она. — Лорд Давриел не делал этого. Мы с ним пытались понять, что здесь произошло. Просто выслушайте...

Солдат замахнулся на Тасенду мечом, но она отбежала назад и перелезла через скамью. — Пожалуйста, — не сдавалась она. — Просто выслушайте.

Солдат обошёл скамьи. Рядом по полу прокатилось тело, брошенное кем-то из демонов. Всё здание церкви оглашала какофония демонического рёва, криков людей и звона металла. Они сражались, не замечая тел на полу, пока случайно не спотыкались об них. Это было сущим безумием!

Солдат снова попытался дотянуться до Тасенды, но та была проворнее и спряталась среди скамеек. Он остановился в проходе, а затем отвёл руку в сторону, и в его ладони начал собираться свет. Тасенда насторожилась. Магия?

Внезапно солдат вскрикнул, и свет в его пригоршне погас. Он упал на колени, схватившись за голову и кряхтя от боли.

— Ах! — раздался голос Давриела. — Любопытно.

Тасенда оглянулась на него и увидела, как в его глазах медленно тает красноватая дымка. Она снова повернулась к солдату. Давриел только что… украл у него волшебство или талант? Прямо из его разума?

Она попятилась, остановившись у стула Давриела.

— Что ты раздобыл? — спросила мисс Хайуотер.

— Чары призыва, — ответил он. — Не слишком мощные, зато гибкие. Они переносят в руку то оружие, которого ты касался последним. Полагаю, наш друг пытался призвать свой арбалет, чтобы разделаться с мисс Ферласен.

Со стороны солдат снова донеслись крики: Иледрис взмыла в воздух и принялась свирепо размахивать копьём, вынуждая их отступить. Однако трое мужчин с арбалетами выпустили в неё подряд несколько болтов со странными цепями, предназначенными для повреждения крыльев. Иледрис тяжело рухнула на пол, и солдаты принялись рубить топорами её длинные козлиные ноги.

Давриел прищурился и ткнул пальцем в одного из солдат, который споткнулся и завопил, хватаясь за голову. Гутморн ворвался в помещение и пронзил шею солдата копьём.

Тасенда поморщилась и поспешно отвернулась. — Мы не должны этого делать! — воскликнула она. — Они же на нашей стороне!

— Они уже видели демонов, дитя, — ответил Давриел. — И теперь не станут ни говорить, ни слушать.

— Это хорошие люди, — оборвала она его, не дав договорить. — Они существуют. Я знаю много хороших и скромных людей.

— Продукт общественных устоев и морального поощрения, — рассеянно пробормотал Давриел. Он снова ткнул пальцем, и ещё один солдат вскрикнул от боли.

— Есть что-нибудь стоящее? — поинтересовалась мисс Хайуотер.

— Нет, — вздохнул Давриел. — Их умы столь же полезны, как гнутая ложка. Он взглянул на человека с огненным аппаратом и направил палец на него. Ничего не произошло, и Давриел недовольно хмыкнул.

— Что? — спросила мисс Хайуотер.

— Его разум защищён чарами, — нахмурился Давриел. — И их, похоже, наложили специально против меня.

Злобогрыз взревел, получив удар в спину, и по его кожаным доспехам потекла тёмная кровь. На открытом пространстве в задней части помещения, между дверью и рядами скамеек, по-прежнему оставалось много боеспособных солдат, и демоны, попав в окружение, сражались всё более отчаянно.

— Им больно! — воскликнула Тасенда. — Солдаты убивают их!

— Да, именно за этим я их и держу, — ответил Давриел. Он встал и снова направил палец на человека в одежде пироманта, но и в этот раз, кажется, ничего не произошло.

— У него вообще возможно что-нибудь украсть? — спросила Тасенда. — Он ведь использует аппарат.

— Он усилен гейст-пламенем, но должен иметь врождённую способность управлять огнём, и, скорее всего, зажигать его, — пояснил Давриел. — Мне нужно подловить его прямо в момент возгорания...

— Дав, — окликнула его мисс Хайуотер. — Там, сзади, возле дверей. Видишь бородатого старика?

Прищурившись, Тасенда разглядела человека, который в разгар сражения украдкой пробрался в церковь и положил на пол перед собой внушительных размеров фолиант. — Этот зовётся Гутморном, — прокричал старик, перекрывая шум драки. — Тот, крылатый, с раненной ногой. Это демон из Девриковой впадины! Пожиратель душ, мучитель семи князей!

— О, они привели церковного оккультиста, — произнёс Давриел. — Как это мило.

— Проклятье! — прошипела мисс Хайуотер. — Кто-нибудь, прикончите его. Эй, Злобогрыз! Заколи бородатого!

Но Злобогрыз заметно устал. Половина солдат была убита, однако он получил множество ранений. Двое других демонов встали спина к спине, поочерёдно делая выпады копьями, но их движения с каждой секундой становились всё более вялыми. Тёмная кровь заливала пол.

— Это Иледрис Кровавая Рабыня! — завопил старик. — Второй крылатый демон, тоже из Девриковой впадины. Они оба уязвимы к огню, Грарт! Книга не ошибается!

Так много смертей. Так много страданий. Тасенда поняла, что паника вот-вот снова захлестнёт её. Не зная, что ей делать, она шагнула вперёд и поняла, что тихо напевает себе под нос. Может быть… может быть, это поможет? Если она споёт?

— Не вздумай, иначе им точно конец, — одёрнул её Давриел. — Твоё пение лишь оглушит демонов и позволит солдатам без труда добить их. У демона нет души; уничтожь его тело, и он исчезнет навсегда.

Тасенда колебалась. Должен же быть способ прекратить это! Должен быть способ заставить их…

Кто-то схватил её сбоку и повалил на землю. Тасенда охнула — она так переживала за демонов, что не заметила, как к ней вдоль скамеек подкралась женщина с длинными волосами. В изумлении Тасенда перекатилась на спину, а женщина тем временем простёрла руки к Давриелу. Её глаза засияли, и перед ней возник сгусток яркого бело-голубого свечения.

Давриел оттолкнул мисс Хайуотер в сторону. Вспышка вырвалась из рук охотницы на демонов и пронзила его, словно столб безупречно белого света с лёгким голубоватым оттенком.

— Вот и настал твой конец, бессмертное чудовище! — торжествующе воскликнула женщина.

Свет померк, а Давриел так и остался стоять на месте, в своей сборчатой сорочке, фиолетовом галстуке и длинном плаще. На глазах у него выступили слёзы, и он пару раз моргнул. — Признаюсь, это было весьма неприятно.

Женщина в изумлении вытаращилась на него, опустив руки.

— К несчастью для тебя, — сказал Давриел, — я всего лишь человек.

— Эй! — снова заорал старик с книгой, указывая на мисс Хайуотер, которая споткнулась и упала, когда Давриел отпихнул её с дороги. — Не упустите демона в обличии миловидной женщины! Это Сладострастия, Пожирательница Мужчин! Она слывёт одной из самых опасных и коварных демонесс на Пылающих пустошах Некскрикса!

Тасенда моргнула и приподнялась с пола. — Сла… Сладострастия?

— Вот чёрт, — процедила мисс Хайуотер. — Он это раскопал.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело