Выбери любимый жанр

DEVASTATOR 2 (СИ) - Холоран Алекс - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Сверху послышался громкий стук, из-за которого по стенам прошла весьма ощутимая вибрация:

— Чёрт с ним! Нужно завалить галактида, пока он не разрушил весь корабль!

— Полностью солидарна. Но без оружия это самоубийство! Ты видел, что он сделал с целым отрядом киберсолдат⁈

— Превратил их в себе подобных…

— Так. Нам срочно нужно в оружейную. Я проведу тебя. Действуем быстро, Два семь!

Магеллан двинулся по коридору, ведомый линией навигатора. Перед ним открывались все двери, что после всего произошедшего было для капрала как бальзам на сердце. Он снова оказался в отсеке столовой, где уже не осталось и следа от поверженных дроидов. Наверное, Генри заново использовал их корпуса и запчасти для создания своей армии. Но Скиртэм и его люди сумели взять инициативу и прорваться из окружения. Только впереди их всё равно ждала неминуемая гибель…

Следуя указателям, Магеллан свернул в казармы отрядов Дельта, Браво, Чарли и Альфа. Бета повела его в последнюю комнату, где, по её словам, капрал пребывал вплоть до побега с корабля. Времени на поиск своего шкафчика и обследования его содержимого, могущего пролить свет на его прошлое, конечно же не имелось вовсе. Дверь оружейной услужливо отворилась перед ним, и капрал с удовлетворением взглянул на весьма крутой арсенал космического десанта, включавший в себя практически все виды стрелкового и плазменного оружия, а так же гранаты и мины.

— Я как-будто очутился на распродаже в супермаркете! Есть идеи, какое оружие лучше всего подойдёт для уничтожения киберсолдат и галактида?

— Как вариант — плазмоган. Только стрелять из него в узких коридорах будет не слишком удобно.

— Спасибо! Вот это точно мой размерчик! — сказал десантник, взяв в руки увесистый GFB-9.

— Обшивку мне не пробей, — с укором произнесла Бета.

— Уж постараюсь. Ещё возьму вибромеч…

— Ага. Я заметила, что он тебе полюбился, — поддержала Бета. — Правда, вибролезвие показало себя не лучшим образом в схватке с прошлым галактидом, но уж точно пригодится против геноморфов.

Капрал взглянул на многозарядный РПГ, который мог выпускать за раз аж двенадцать ракет. К сожалению такую крошку нельзя было использовать внутри корабля, хотя она могла бы решить все проблемы с пришельцем-мутантом.

— Даже не думай, — усмехнулась Бета. — Ну что, готов выдвигаться?

— Готов, — зарядив плазмоган батареей, сказал Магеллан. — Ты ведёшь галактида? Где он сейчас?

Вдруг из динамиков шлема он услышал порцию отборного мата:

— Эта скотина за каким-то хреном несётся в сторону реактора!!!

— Да ёб… твою за ногу! Этого ещё не хватало!

— Я блокирую перед ним двери, но это его не останавливает!

— А дроиды? Можешь отправить их, чтобы задержать его?

Ещё один вздох отчаяния:

— Нет. У меня нет связи с заводом дроидов, как и с построенными роботами. Он отключен от сети и, похоже, автоматически работает по заданной программе.

— Генри, мать его…

— Если этот чёртов осьминог переросток разрушит защиту реактора, нам всем п…да!!

Магеллан уже мчался в сторону реакторной, и без того понимая, чем вся эта катавасия грозит. И снова он подозревал, что галактид даже после мутации сохранил в себе зачатки разума, поэтому был весьма опасным противником в сравнении с обычными геноморфами. И кто знает, сколько уже времени он обрабатывал корабль своими крюками. Вдруг он успел добраться до трупов экипажа?

— Я засекла движение справа!

Его путь снова проходил через столовую, как вдруг из параллельной уборной вырвалось несколько тварей с костяными наростами. Громко крича, и разбрызгивая слюни из грудных челюстей, монстры побежали в его сторону. С боевым кличем, девастатор начал рубить их вибромечом направо и налево. Отрубленные конечности разлетались в разные стороны и высекались искры от соприкосновения лезвия со стенами. У Магеллана не было времени, поэтому он рубил возникающие препятствия наверняка, не боясь повредить корабль. Первая партия чудовищ полегла костьми перед ним — капрал продолжил путь. Теперь он бежал по техническим коридорам, которые должны были привести его в реакторную на финальную встречу с пришельцем из другого мира.

— Входим в отсек, который я не контролирую, — предупредила сержант. — Тебе придётся вскрыть дверь.

Капрал упёрся в массивный люк. Ударив несколько раз по створкам, Магеллан просунул в образовавшуюся вмятину руки, и начал раздвигать их. Со скрипом, напрягая все свои мышцы, девастатор раскрыл створки. Отсек был полностью отдан вспомогательным системам корабля. И повсюду испещрён трассами кабелей и труб разных диаметров. Бета выбрала этот маршрут, чтобы сократить путь до реакторной, но десантник с раздражением понял, что, наоборот, здесь и сейчас потратит драгоценное время. Ведь впереди, будто что-то обсуждая между собой, стояла четвёрка когтистых тварей. Обернувшись, они с криками побежали к нему, на что капрал снова достал свой вибромеч и приготовился к атаке.

— Два семь, погоди. Что ты де…

Обезображенные лица членов экипажа, неестественно выгнутые удлинённые конечности и клацающие зубастые пасти в грудине. Эти твари должны быть упокоены хотя бы ради того, что бы почтить память погибших людей, ценой своей жизни расплатившихся за ужасные преступления командования. Замахнувшись, капрал бросился к первому монстру, готовясь разрубить его на две половины.

— СТОЙ!!! — выкрикнула Бета прямо перед тем, как его лезвие обрушилось на остолбеневшего геноморфа.

Но вместо того, чтобы отправить его на тот свет, вибромеч с лязгом ударился об пол. Перед Магелланом стояла испуганная девушка, закрывающая лицо руками.

— Рада⁈

Глава 16

Форма смерти. Раунд 1

Мужчина в маске смерти стоял напротив женщины, которая недавно потеряла всех, кого любила. Ещё секунда, и свершилось бы непоправимое. Он убил бы её и окончательно сломался от всего того кошмара, что сжимал его голову в тисках безнадёги. Люди, стоявшие в нескольких метрах от неё, тоже больше не казались монстрами. Знакомые лица пребывали в ужасе, но ему было всё равно. Рада открыла глаза и опустила руки. Она молча прильнула к нему и положила голову на бронированную грудь:

— Я так рада, что ты жив…

Магеллан кивнул, после чего обратился к своей команде:

— Вы тоже целы, ребята?

В ответ послышалась порция отборной ругани:

— Ты что, из ума выжил⁈ Чуть не угробил нашу Раду! — выпалил изрядно потрёпанный Скофилд, сжимая кулаки.

— Остынь парень! — осадил его Тарков, у которого кровоточила правая рука. — Тут такой жесткач творился, что на любого начнёшь кидаться!

— Ты нас точно не убьёшь? — уточнил узкоглазый Мамбет, держа в руках металлический прут, который был бесполезен против девастатора. Капрал покачал головой, затем отстранился от Рады и произнёс:

— У нас мало времени. Как вы выжили?

Тарков кивнул в сторону инженера:

— Его заслуга. Когда чокнутый ИИ заблокировал нас и начал откачивать воздух из медотсека, Скофилд подключился в систему и запустил в неё вирус.

— Что за вирус?

Инженер лишь развёл руками и хитро улыбнулся:

— Боевой. Перегружает мыслительные процессы ИИ, замедляет его работу.

Капрал вдруг понял, что именно Скофилд ненароком спас его от незавидной участи быть распылённым на атомы выстрелом из плазменной турели. В который раз этот парень выручал их всех, тем самым, очищая свою совесть от содеянного в колонии.

— Мы использовали медицинские кислородные маски, чтобы продержаться, — добавил Мамбет. — А потом он открыл двери, и мы пошли дальше.

— Я так и не поняла, как мы там очутились, — сказала Рада.

— Это всё корабль галактидов. Он перенёс нас внутрь, а потом исчез.

— Ладно бы только это, — воскликнул Тарков. — На нас напали дроиды! Еле отбились!

— Это ещё цветочки, ребятки, — взяла своё слово Бета по громкой связи. — У нас на борту ещё один мутировавший галактид. И он не только превращает трупы экипажа в геноморфов, но и пробивается к реактору, чтобы…

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холоран Алекс - DEVASTATOR 2 (СИ) DEVASTATOR 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело