Выбери любимый жанр

DEVASTATOR 2 (СИ) - Холоран Алекс - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Каждый сам за себя. Я их предупредила, дальше сами, — вздохнула она, после чего взглянула на Магеллана. — Я договорилась насчёт топлива. Поехали.

Капрал кивнул. Если бы не вся эта кутерьма, он бы уже давно уехал вместе со своими женщинами подальше отсюда. Через пять минут они все загрузились в ховер и поехали по улице в сторону дома одного из знакомых Либби Смит. Капрал наблюдал за спешащими по дороге людьми — некоторые уже поняли, что тянуть больше нельзя. Но не так-то просто взять и сорваться с насиженных мест и отправиться в никуда. В неизвестность. В этом он их не винил.

Ещё полчаса они потратили у крупного бородатого мужика, который о чём-то усердно спорил с Либби, хотя она и сказала заранее, что договорилась. Правда, как известно, в случае особой ценности и редкости товара (горючее для ховера), цена его может подниматься буквально каждую минуту. Капрал вообще удивлялся, почему такая суровая владычица дроидов не натравила на того своих ржавых механических подданных. Может, в каждом доме здесь имелся свой боевой арсенал и парочка железных дровосеков для прикрытия?

Ещё более помрачневшая, она вернулась и сказала Магеллану то, что он, в принципе и ожидал:

— Ему нужен твой дроид. Тогда он даст нам горючее.

— Идёт, — легко согласился десантник, ловя заинтересованный взгляд хитрого человека с бородой. — Только без новой батареи он не сдвинется с места.

— Сам установит, козёл, — прошипела женщина, кивнув хитрому торгашу.

В итоге повеселевший мужчина принёс новый АКБ, и они вместе с капралом установили её в Шмеля. После недолгого разговора с дроидом, Магеллан передал селянину права администратора и планшет, а взамен получил тележку с несколькими баллонами топлива и насос. Время ускользало сквозь пальцы — уже близился полдень, а стардес всё качал горючее в ховер. Лина и Рада ходили вокруг, мучая его вопросами, когда они уже наконец покинут это богом забытое место. И триггером для ускорения процесса послужил доносящийся издалека звук. Где-то в небе летел истребительно, и как помнил капрал, явно не дружественный.

— Быстро в машину! — крикнул он своим, бросив баллоны с горючим на земле.

Семья фермера, и Либби в том числе, сели в транспорт. Торговец тоже из-за звука выбежал на улицу, но уже вместе со своим новым приобретением «Шмелём». Капрал с тоской посмотрел на робота, который не так давно спас его от смерти, и запрыгнул в машину. Движок завёлся с пол пинка, и Магеллан сразу же вдавил педаль газа, заставив многотонную машину во всю прыть мчаться из этого места. Они ехали по ухабистой грунтовке, но капрал не сбавлял скорости, даже когда его пассажиры чуть ли не подпрыгивали до потолка от сильной тряски.

— Спасибо, что не взяла с собой Варлока, — поблагодарил Магеллан — несколько центнеров веса в кузове были бы тем ещё балластом!

— А толку с него? — усмехнулась она. — После вируса он станет памятником моему творческому эго. Посмертно… Не-е, не! Я уж лучше с вами налегке, молодёжь! Надеюсь, вместе мы сможем выбраться отсюда.

— Я тоже надеюсь, — сказал капрал, бросив взгляд на жену фермера и её дочь.

Они обе крепко держались друг за друга и молчали, смотря за дорогой и слыша вокруг нарастающий гул.

— Низко летит, сволочь, — прошептала Либби.

В подтверждение её слов прямо над ними пронеслась чёрная тень и резко взмыла в небо, заходя на второй круг.

«Ударил вирусом или ЭМИ, но не сработало. Во второй раз бахнет чем покруче…» — в ожидании развязки подумал Магеллан.

— Держитесь крепче!

Он резко свернул в лес. Деревня осталась позади. Дороги не было, но первое время ховер успешно лавировал меж высоких сосен. Тень продолжала кружить над ними, заставляя деревья качаться от вихря, поднятого двигателями. Вскоре лес стал гуще, но к своему счастью, Магеллан заметил почти заросшую дорогу, и свернул на неё. Высокие кусты били о бампер, а ветви деревьев хлестали по стеклу. В какой-то момент капрал подумал, что их след потеряли — звук и волнение кроны деревьев сошли на нет. Он даже снизил скорость, осторожно объезжая пеньки, но вскоре к своему полному удивлению выехал на открытую местность к дороге. Впереди, куда только хватало глаз, простиралось пшеничное поле.

Капрал втопил педаль газа в пол, но не заметил коварный буерак, и ховер, чуть не оторвав переднее шасси, подпрыгнул в воздух на целый метр. Грохнувшись о землю, в один момент машина закозлила, но водитель всё-таки сумел выровнять её. Настало время гнать на все деньги, благо дорога позволяла. Ему показалось, что мир вокруг начал замыливаться. То ли от стресса, то ли от скорости, ведь лица его спутниц оставались такими же. На небе снова появился истребитель.

— Лина, — выкрикнул Магеллан, понимая, что отпущенное ему здесь время неумолимо тает на глазах.

— Да, Рост! — красивые встревоженные глаза на остроухом лице коснулись его взглядом.

— Мне очень жаль, что я не успел узнать тебя ближе, — честно признался он.

Хотя жена фермера в стрессовых ситуациях и была просто невыносима, но в обычное время показывала себя очень привлекательной и умной женщиной.

Поймав недоумение на её лице, Магеллан позвал дочь фермера — звездолёт уже снижался для атаки:

— Рада, я найду тебя, где бы ты ни была! Слышишь?

— Папа? Но я же здесь!

— И это правда. Ты всегда со мной рядом…

Всё, что проносилось за окном, превратилось в сплошную мешанину из цветов. Капрал напоследок кивнул Либби Смит, и протянул ей руку в качестве жеста дружбы. Его ладонь сжала её рука, и… Магеллан вдруг перестал ощущать тепло в своей руке. Не было ни руля, ни машины, ни людей, которых он пытался спасти. Вдали чёткой картинкой виднелся лес, из которого они выехали. И остроносый звездолёт, будто коршун летел на него. Такой же чёткий и весьма детализированный, в отличие от окружающего мира.

«Будто дошёл до края карты в какой-нибудь игре…»

Он не знал, что произошло с ховером и остальными, кто на нём ехал. Они просто исчезли, что было и к лучшему. Сейчас здесь только он и зависший над ним на высоте птичьего полёта корабль пришельцев, из которого к нему уже тянулись чёрные щупальца с захватами. Скорее всего то, что сейчас произойдёт, будет продиктовано тем же сценарием, как и тогда с мотоциклистом на трассе. Деваться некуда — остаётся только ждать конца и смотреть на…

«Что это за…»

На ровном днище корабля пришельцев виднелось нечто неестественное. Не причудливые тонкие узоры, которым был испещрён фюзеляж звездолёта, на котором он попал на Победоносный. Нет. Это скорее было похоже на рисунок, небрежно намалёванный белой краской на заборе. Он смотрел на него всего лишь несколько секунд, пока извивающиеся чёрные плети не потушили свет в его голове.

* * *

Магеллану показалось, что он всё также видит над собой корабль чужих. Только декорации уже были другими — чёрное пространство и такой же чёрный объект, парящий в ста метрах над ним. Но вскоре пришло понимание, что время глюков прошло и он пребывает в самом что ни на есть подпространстве. Об этом свидетельствовал и без конца пищащий зумер счётчика кислорода.

ВНИМАНИЕ!

Таймер кислорода [ 01:48 ]

Каких-то пара минут, и финиш. Находясь в нескольких шагах от спасения, Магеллан не стал с этим мириться, и активировал двигатели на своей броне. Медленно, но верно, расстояние между ним и кораблём начало сокращаться. Прибор ночного видения выхватил на корпусе имя судна: «Протей». А ещё стыковочный узел и шлюз, которые были отмечены зелёными галочками дополненной реальности. Это уже было что-то!

Оставив роившиеся в его голове вопросы по поводу появления этого двухсотметрового фрегата в субпространстве, Магеллан сконцентрировался на шлюзе. В его распоряжении оставалась одна минута. Капрал сразу же вытащил разъём из запястья, чтобы не тратить на это время возле шлюза. Прошло ещё тридцать секунд, и он чуть не врезался в запертый технический люк, соседствующий со шлюзом для стыковки челноков. От спешки он не успел вовремя реверсировать тягу, и с глухим ударом впечатался в переборку, оставив в ней приличную вмятину. Благо он успел ухватиться за поручень, из-за чего по инерции не отскочил обратно в чёрную пустоту.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холоран Алекс - DEVASTATOR 2 (СИ) DEVASTATOR 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело