Выбери любимый жанр

Ненастоящий герой. Том 1 (СИ) - "N& - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Странный геральдический выбор. Впрочем фор Корстеду доводилось видеть и куда нелепее. Как-то один новоиспеченный барон завизировал в канцелярии эмблему с изображением двух рыбохвостых зайцев, пытающихся поделить елку. Небось неделю из кабака не вылезал, чтобы придумать подобное.

Хотя в тот раз Радремона это ничуть не удивило…

Тусклое воспоминание ножом резануло по сердцу, заставив то мучительно затрепетать, и маркиз, решительно мотнув головой, бросил кошелек на прилавок.

— На что здесь хватит? — спросил он, приняв максимально невозмутимую позу. Будто всегда ходит по лавкам в обносках. Хобби у него такое. Имеет право.

— Жалкие гроши. — презрительно выдал дед, наметанным глазом оценив «богатство». — Ни могущества, ни влияния, ни денег. И ради этого ты прервал мое уединение?

— Послушай, уважаемый. — маркиз нахмурил брови и угрожающе положил руки на прилавок, нависнув над тщедушным продавцом. — Я ведь могу с тобой и по-другому поговорить.

Старик сурово посмотрел из-под седых кустистых бровей. В его неожиданно ясном взгляде фор Корстед отчетливо увидел приближение могучей бури. Послышались раскаты далекого грома; ветер, гнущий вековые деревья, разозленным псом рвался с цепи; ледяные, острые, словно бритвы, капли готовились вот-вот обрушиться на голову бедолаги, не сумевшего вовремя найти укрытие.

Миг, и видение пропало, забрав с собой и ощущение грядущей беды. Продавец же, хмыкнув в усы, произнес:

— Клыки не отрастил, а уже лает. Смотри, как бы не аукнулось. Не все так просто, как кажется на первый взгляд.

С этим словами он отошел в сторону, явив помрачневшему маркизу доступные ему товары.

По сравнению с общим объемом помещения их оказалось не так уж и много. Пара десятков каких-то свитков, порошки, склянки, руда, травы. Каждый объект лежал на своей полке, прочие же укрывал белесый туман, не позволявший разглядеть содержимое.

На мгновение фор Корстед подумал перемахнуть через прилавок и поближе изучить запрятанное, но вспомнил взгляд старика и оставил эту затею на другой раз. Не прост дед, ой не прост.

Обводя алчным взглядом уходящие вдаль стеллажи, Радремону показалось, что он увидел там какой-то блеск, но тут его внимание привлекли стоявшие парой небольшие колбы с красной и синей жидкостями.

Крохотное зелье исцеления — услужливо всплыла надпись над первой.

При использовании восстанавливает 80 пунктов здоровья.

Цена: 3 трофейные монеты

В наличии: 30 штук.

Маркиз чуть не поперхнулся. Это же в два раза больше, чем есть у него сейчас. А второе еще и ману аналогичным образом возобновляет? Он тут же захотел закупиться на все доступные средства, но вовремя остановился. Во-первых, неизвестно как действуют подобные снадобья, а во-вторых, куда их, собственно, складывать? В руках носить что ли?

— Одно крохотное зелье исцеления. Пожалуйста. — нацепив на лицо маску невозмутимости, выдал фор Корстед и выложил на прилавок причитающуюся плату.

Старик насмешливо хмыкнул, дернул пальцем и склянка сама подплыла к Радремону, а деньги просто исчезли, не оставив после себя и следа.

— Благодарю. — маркиз изобразил учтивый поклон. — До скорой встречи.

— Надеюсь, что нет. — буркнул дед. — Проваливай.

Мысленно пожелав старику подавиться собственной бородой, фор Корстед глубоко вдохнул, выдохнул и тут же вновь очутился в воде.

Радремон приготовился уже встретить разъяренного орка, разыскивающего своего раба, или, на что он тайно надеялся, опустевший берег, покинутый караваном, однако в реальности не произошло ни того ни другого. Все так же нехотя скребли свои тела пленники, по-прежнему подпирал сосну Сим, и даже начавшая было взлетать на другом берегу утка только-только оторвалась от блестящей на солнце поверхности водоема.

Похоже здесь не прошло и секунды, а отсутствия маркиза никто не заметил. Занятно. Могло быть и лучше, но и так тоже неплохо.

Спрятав колбу подмышкой, фор Корстед медленно вышел из воды и направился к Мике. На перемещение раба никто не обращал внимания. Лишь Хопс лениво скользнул взглядом и, поигрывая хлыстом, вернулся к беседе с напарником. Странно, что при таком подходе пленники до сих пор не разбежались. Впрочем, еще ведь оставался орк.

Подобравшись к девушке, маркиз встал возле нее на колени, откупорил склянку и, оглядевшись по сторонам, прислонил горлышко к губам несчастной. Та рефлекторно выпила зелье. Вскоре ее клокочущее дыхание выровнялось, на щеки вернулся здоровый румянец, веки, затрепетав, распахнулись и Мика села, упершись руками в землю.

— Что… Где я? — робко спросила девушка, вертя головой. — Дарнуан? — ее взгляд сфокусировался на фор Корстеде. — У нас получилось? Ты меня спас?

— Не совсем… — вымолвил Радремон.

Похоже она, как и Осьминожка, путали его с кем-то. Но, по крайней мере, снадобье сработало как надо, что не могло не радовать.

— Эй, что здесь происходит? — крикнул Сим, пробираясь через толпу сгрудившихся вокруг рабов, а маркиз, пользуясь суматохой, выкинул пустую колбу в озеро. — Да ты никак выздоровела! — воскликнул работорговец. — Четырежды мертвый господь, не может быть! Хопс, глянь-ка. Бал’Луг будет доволен.

Сим наклонился, взял девушку за подбородок и повернул вправо-влево, похотливо разглядывая. Мика, зардевшись, вскрикнула и попыталась вырваться, но мужчина наотмашь ударил ее ладонью по лицу.

Только теперь фор Корстед обратил внимание на определенную миловидность рабыни. Тонкий стан, изящные изгибы молодого тела, выпиравшие из-под рванины холмы отнюдь не маленьких грудей — неудивительно, что Дарнуан, кем бы он ни был, захотел спасти прелестницу.

Сим тем временем во всю лапал Мику, не обращая внимания на ее отчаянное сопротивление. Радремон, будучи дворянином, не мог допустить подобного.

— А ну убрал от нее лапы, мразь! — рявкнул маркиз, делая шаг вперед, но его остановили руки с перепонками между пальцев.

— Дар, ты с ума сошел! — грозно зашептал на ухо тип с осьминогом вместо головы. — Не лезь! Они тебе не по зубам.

Фор Корстед легко высвободился. Сказался новоприобретенный параметр силы, похоже несколько превышавший таковой у Осьминожки. Он сжал кулаки и хотел уже набросить на Сима, как тут его будто лошадь лягнула.

Радремон отлетел в сторону и распростерся на песке.

— Что-то ты слишком бодр для раненного. — прорычал орк, сверля маркиза недобрым взглядом. — Я приказал помыть товар, а не устраивать балаган! — рявкнул он, обернувшись к подчиненным.

— Босс тут это… — пролепетал Сим, делая шаг в сторону и открывая вид на полуобнаженную Мику.

Взгляд Бал’Луга вспыхнул подобно факелу в безлунную ночь, а на лицо скользнула злорадная улыбка выпятившая и без того торчавшие из нижней челюсти клыки.

Мгновенно забыв про фор Корстеда, орк подошел к девушке и, закинув ее себе на плечо, словно пушинку, поволок пленницу в кусты. С вполне очевидной целью.

Понимали ее работорговцы, почтенно расступившиеся перед лидером, понимал и Радремон, отчаянно сжимавший от бессилия кулаки. И уж конечно осознавала сама Мика.

Она даже не пыталась вырываться. Обреченный взгляд ее печальных глаз застыл на маркизе, проникая прямо ему в душу. Горькие слезы чертили дорожки по вновь побледневшим щекам, а до крови прокушенная губа алела полосой закатного солнца на искаженном болью лице.

Нет, Мика не просила о помощи. Она прекрасно знала, что некому вызволить ее из цепких лап зеленокожего громилы. И все же, этот взгляд…

Повинуясь внезапно возникшему в груди порыву, фор Корстед вскочил на ноги и хотел броситься за Орком, но его вновь остановили перепончатые руки.

— Дар, он же воин второго ранга! — бубнил Осьминожка. — Мы для него как мухи. Даже меньше. Оставь. Ничего не сделать.

— Отцепись. — бросил Радремон, сбрасывая с себя моллюска. — Я справлюсь.

Кровавая пелена застилала взгляд маркиза. Он уверенно двинулся вперед и не услышал, как за его спиной тип со щупальцами на лице практически беззвучно прошептал:

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело