Выбери любимый жанр

В теле пацана 4 (СИ) - Павлов Игорь Васильевич - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Залюбовался! Но тут раздалось угрожающее от продавщицы:

— Сэр, что вы себе позволяете?

— Простите, я же должен оценить, как сидит, — бросил, отшатнувшись.

— Дома оцените, — хмыкнула женщина.

Подошёл к ней в упор, готовый задушить. И сунул горстку монеток, пока мужчина продавец отвлёкся.

Когда Инесса осмелилась примерить бельишко действительно поразвратнее, она взвыла, чтобы я не смотрел. Но удержаться не смог! Чуть в примерочной её не трахнул, и пусть меня потом к зекам!

От трусиков с низкой посадкой, оголяющих нежный выбритый лобочек, где на пару миллиметров ниже сдвинешь, и писечка покажется, чуть с ума не сошёл. Сам уже шарахнулся, понимая, что колом встало. Присел, отдышался. Успокоился.

— Крис, мне ничего не понравилось, — раздалось спустя какое — то время.

А вот хрен тебе, дорогуша.

— Всё, что ты мерила, мы берём, — выдал, как голодный зверь. — Одевайся, пошли с платьями разбираться.

— А чулки, померить? — Выдала Инесса жалобно.

— В гостинице померим, — простонал, потому что я не выдержу больше.

Эта же продавщица сопровождала нас и внизу.

Выбрали три красивых вечерних платья в обтяжку и несколько штанишек, чтобы задницу с бёдрами подчеркнуть. От пышных бальных платьев пришлось оттаскивать за волосы. Инесса чуть не заныла, но я был непреклонен.

Единственное, что меня расстраивает с этими вечерними платьями, даже они стали жертвой местных моральных законов. Ни одного вечернего с боковым вырезом нет! Все вырезы сзади. Про боковой спросил у продавщицы чуть не раскричалась.

На девятьсот таланов набрали шмотья и двинули дальше. По совету продавщицы нашли дальше по улице обувной магазин, где я каблук ниже пятнадцати сантиметров даже не рассматривал. Только он сумеет поднять крупные булки Инессы до состояния идеальных. А они в свою очередь поднимут члены смотрящих мужиков до состояния переключения на мозг поменьше.

Надеюсь, что и самого Шатура окучим, если он не импотент и не любитель мальчиков.

Салон красоты мы тоже нашли, но там оказалась очередь, всё по записи. Красоту по полной программе наведём непосредственно перед встречей.

Как раз погнали к нашему другу Линкену Дашару узнать, как подобраться к членам Сотни поближе.

Так как сегодня выходной я надеялся застать чиновника дома. Адрес он мне любезно сообщил ещё при первой встрече.

Особняк «барбоса» оказался почти в часе езды. В отдельном квартале богачей. За забором четырёхэтажный мини — дворец с собственным двором. Завалились к нему вместе с Инессой и пакетами шмотья. Судя по тому, что слуга — дворецкий пропадал минут пятнадцать, докладывая о нашем прибытии, Линкен нас явно не ждал.

Встречать вышел лично со средней стадией опьянения, но одетый с иголочки. Две служанки отняли у нас пакеты на хранение, еле отодрали у Инессы пакет с трусиками. Я тихонько поржал, девочка фыркнула и поспешила за мной, цепляясь обратно за руку.

Мужику Линкену лет под пятьдесят, и дом явно старой эпохи, внутри всё под привычные мне средние века. Картины, убранства, мебель резная старинная. Пианино. Возможно, он хорошо помнит времена до Шатура, мне будет интересно послушать, как быстро менялся Градир.

Молодая жена, шестеро мелкий детей были представлены мне прямо в холле. Выстроил их, а потом прогнал. Слуги сняли с нас верхнюю одежду, а затем хозяин позвал на закрытую веранду, где у него накрытое застолье и несколько гостей заскучали.

— Господа! — Воскликнул Линкен, обращаясь к сидящим. — Хочу представить моего доброго друга, о котором вам уже рассказывал. Сын короля Леванта лорд Кристиан, владеющей половиной богатств королевства, наследный принц же, да?

— Да, да, он самый! — Соглашаюсь весело, делая лёгкий поклон и отметив для себя, что все трое уже в кондиции.

— А это его прекрасная спутница, эм…– начал чиновник и замялся.

— Принцесса Инесса, владеющая второй половиной богатств Леванта, — брякаю я.

Инесса несколько растерянная делает реверанс в штанах, будто она в платье.

— Господин Мостин мье Агир, новоиспечённый член Сотни Градира, — представил чиновник чёрненького худощавого мужичка с усиками и бородкой, лет сорока на вид.

— Для меня большая честь познакомиться с принцем и принцессой, — ответил мужик, подрываясь и кланяясь. — В Градире я человек новый. Тирса моя родина. Как раз по поводу моего назначения в Сотню мы и собрались сегодня в узком кругу.

— Поздравляю, сэр Мостин, — салютовал я.

— Господин Эдгар Ривинс, — представил «барбос» второго гостя — белобрысого и полного мужичка с ряхой, как у поросёнка. Этому и тридцати бы я не дал.

Крайне неприятный на вид тип, вальяжно кивнул, даже не поднимая зада со стула. Но глядя на меня с каким — то подозрением.

— Заместитель комиссара города, — добавил хозяин дома. — Уважаемый человек, мой верный друг и двоюродный брат.

А ну замечательно. Это я удачно к ним завалился!

— Да вы присаживайтесь! — Спохватился хозяин дома и заблеял, зазывая служанку.

Что ж. Прекрасная возможность узнать о Шатуре побольше, увеличив круг влиятельных друзей.

Глава 3

Глава 3. Немного о Шатуре

Много интересного я узнал от трёх болтливых пьяных дядек, вернее от двух. Заместитель комиссара оказался немногословным, больше слушал и молчал, похрюкивая на шутки Мостина из Тирсы. И с прищуром слушая мой бред, как у нас за Хребтом хорошо идут дела. Крестьянам серебром да каменьями зарплату выдаём, дороги шкурами устланы, Дракон по небу катает, стоит только попросить.

Кажется, только член Сотни Мостин оценил мой юмор, закатываясь со смеху.

Вот только мне самому вскоре перестало быть смешно!

Беринг Шатур не просто член Сотни. Он самый первый её член! То есть, по сути, правитель Градира!! И о нём с таким придыханием рассказывали, что меня чуть не стошнило.

Спрашивал — то я невзначай и к слову, чтобы не вызвать подозрения у «хрюшки». Но когда Эдгар вдруг захрапел прямо на стуле, завалив ряху на бок, стало несколько попроще. И я пошёл в атаку.

А вскоре узнал ключевой момент, подтверждающий и без того уже факты. Беринг Шатур был отсталым мальчиком в семье успешного торговца. Лет в десять навскидку он свалился в стеклянную реку и ударился головой. Неделя комы. И о, чудо! Мальчишка воскрес и стал умный не по годам.

Ничего не напоминает?

Сейчас Берингу около пятидесяти лет. А если предположить, что он вселился уже пожилым в тело мальчонки, ему может быть больше ста лет!

Это он внедрил технологию паровых двигателей, замутил в городе водопровод и отопление. Перестроил семьдесят процентов Градира, искоренив деревянные лачуги вообще. Запатентовал кучу всяких изобретений и теперь является богатейшим человеком королевства Белых земель.

С его подачи запретили магию. Похоже, он добивался этого очень долго! Он же и инициировал защиту, как понимаю, но за столом выяснить ничего на эту тему не удалось. Чиновники не в курсе, как там что блокируется.

Целомудрие и сдержанность — тоже его позиция, которая существует уже десятки лет. Зато говнюк привнёс в культуру большой вклад. Памятники архитектуры имени Шатура, театры имени Шатура, трусы имени Шатура. Поэт, писатель, мыслитель. Всё, млять, с Земли перетащил под своим брендом.

Это он основал Сотню, как правящую палату и со временем возглавил её. Уверен, во время становления постепенно убрал конкурентов, подмял под себя всех и вся.

И нажил врагов в Тирсе, которые теперь требуют от меня передать ему некое послание. Интересно, а мне, как херовому вестнику голову не отрубят?

А ещё меня интересует, видит ли Беринг магию, как вижу её я. Или у него другой дар? Феноменальная память? Гипноз? Искусство убеждать и влюблять в себя? Вспоминаю, как о нём говорила некогда циничная принцесса Ангелина. Как о самом светлом и самом чудесном. Только ли из — за стихов Пушкина?

Снова спрошу себя. Ничего не напоминает? Эффект Морула с прекрасной Жозефиной.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело